視線一時變的開闊了聽覺也得到了最大的恢複。[.mianhuatang.info超多好看小說]


    莎莉葉好像很不滿意別人打擾她的第一次酒會如同一位16歲生日被破壞的女孩一般起了大小姐脾氣。


    “魔箭?炸雷之箭amen!”


    莎莉葉念動咒語將蓄滿黑暗魔力的月天使之懺悔舉了起來。


    “放箭!……”西勒亞大喊一聲弓箭如飛蝗般的撲向我們幾個站立著的人。


    但這些有數量沒質量的箭怎麽可能與暗精靈的魔法箭匹敵?


    炸雷之箭如黑暗流星一般的撕碎對手的箭網瘋狂的砸進了鍾樓裏。


    大理石製的鍾樓一陣搖晃接著便如小孩子堆砌的沙塔一般的坍塌了下去。


    我瞪大了雙眼再次見證了女人的可怕大張的嘴巴裏被灌滿了沙塵。


    人也死了塔也塌了!今晚的破壞好像全是女人幹的。


    女人好可怕啊!破壞的欲望竟然如此之強難怪這個神沒有將世界的主導權交給她們。


    西勒亞帶領著幾名親隨的標槍手躍上了城牆其餘能力稍差的戰士全被埋在了廢墟之中。


    “蘭斯洛特今晚有人幫你算你走運。但是我們也沒輸你的小情人已經被我們捉住了。”


    啥?!我的小情人?……難道是指刹那?


    “她現在正在接受女王陛下的盛情款待。”


    “啊!……這些女人太狠毒了竟然對一個小蘿莉施加虐待。”楊森抱著腦袋一聲慘叫“那小丫頭隻被蘭斯調教過我還沒動手呢!怎麽可以讓你們占了先。”


    我走到楊森身後一腳將這個腦袋進水的白癡踢進了泥沼之中。幾隻蔓手馬上活躍了起來一會兒便隻能看到泥沼裏有氣泡冒出了。


    “哼!放心她暫時死不了。三天後亞馬遜大軍便開始屠城到時候我們會在城門前用那小丫頭的血來祭旗。”


    西勒亞說完便帶著手下躍下牆頭飛身離開了。


    “捉住那些被活埋戰士與她們交換人質。”


    有過戰場作戰經驗的星德理突然想到了這一點奔向廢墟用肥厚的熊掌挖出了幾名亞馬遜女戰士。


    但他很快便灰心了粗壯的熊鬃也耷拉了下去。


    因為每一名被挖出來的女戰士的胸口都插著一把匕而匕的另一端則握在她們自己的手上。


    真不愧是亞馬遜女戰士啊!寧死不做俘虜。


    我拍了拍灰心喪氣的大熊安慰他道:“不要灰心!還有兩天我們會有辦法的。”


    天空灰蒙蒙清澈的雨滴洗刷著人間的汙穢。昨夜廣場上的血跡已經被衝洗溶進了大地之中但那淒慘的痛哭聲卻久久縈繞在人們的心頭。


    亞馬遜女戰士已經圍困住了魯昂小城人數大約在一千左右但戰鬥力恐怕要過二三萬的普通士兵。


    市民聽到了亞馬遜的屠城令的警告紛紛想逃出城去避難可惜全部被狙殺在入山處的道口上。而那些想借由水路逃脫的漁民卻又遇到了藍多河的大洪水幾條漁船瞬間如同小樹葉般的傾覆在洶湧的河水之中。


    我趕到港口去迎救的時候隻能用荊棘藤蔓撈出一個溺水的嬰兒。她的得救完全歸功於母親的偉大以自己的沉沒換來女兒的生命。


    貝蒂抱著女嬰跪在雨中哭泣她將罪果全部歸咎於自己甚至想以自己的性命向對方換取這座小城的存在。


    每個人都在哭泣小城籠罩在愁雲慘淡中。


    但我沒有哭我在糾正著人們在危機時刻易犯一切錯誤。


    “這就是真實世界誰也沒有錯。大家都在很認真執行著自己的本分。星德理帶你姐姐回去好好的看著她。”


    我又吩咐了楊森讓他帶領城中原本的守衛去巡視一下四周。


    站在牆頭上俯視下麵亞馬遜的營寨。女戰士們雖然沒有統一的裝備和編製但高昂的戰意和強大的實力卻使部隊顯得十分的可怕。


    “好厲害啊!在別人淚如同這大雨一般撒落的時候你竟然一滴淚也沒掉。”莎莉葉走上了牆頭靈敏的精靈耳朵彈動的水滴感應著城下敵人的實力。


    “我必須保持理智如果我也流淚那這座城真的就像被屠滅了。”


    “你還真像你那可憎的姐姐越在緊急的時候越是冷靜的可怕。你這種對手僅靠外表散的氣勢就會使敵人的實力被限製。”


    莎莉葉臉上了裹著大片的黑紗看不清楚表情。不過憑經驗估計她在談笑所以我就陪著笑了笑。


    “嗬嗬!從某些方麵來說我們是很相象的。”


    “你跟她是很像。”


    “不!我是指我和你。”


    莎莉葉沉默了直到幾滴雨滴進了她那細長高豎的耳朵裏時冰涼的感覺才讓她打著激靈清醒過來。


    “你為什麽還不離開這裏?”我問道。


    總的來說莎莉葉目前仍然是我們的敵人而且這座城的存亡與她也毫無關係。


    “我我覺得紅酒很好喝想留下來感謝一下這座城的釀酒師們。”莎莉葉似乎找到了一個很好的理由。為酒而留下來很浪漫的一個借口。


    但我卻不認為她這種殺人如麻的刺客會為這種小事而助人。不過也所無謂沒有刹那的時候能得到一位強力的遠程攻擊者做幫手是我和所有市民們的幸運。


    “在擔心你的同伴嗎?”莎莉葉迎著淋淋的雨滴翹站立在最高的一隻旗杆之上。


    “有一點點但我覺得那小丫頭沒有問題。”


    “你憑什麽說這話?憑借血契你僅能感應對方身體受損傷的程度。如果她遭受虐待你是無法感應的。”


    “不!我憑借的是男人的直覺和同伴的信任。”


    “男人的直覺?嗬嗬!……”莎莉葉笑了起來高挑的身軀如同一麵搖擺在風中的旗幟一般。


    <hr/>

章節目錄

閱讀記錄

期待冒險所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者七夜茶的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持七夜茶並收藏期待冒險最新章節