7.
“父親,我有話要說!”
“不要任性,朱麗葉!你知道這是多麽千載難逢的機會,如果你嫁給帕裏斯伯爵,就會成為伯爵夫人,而且親王的膝下並無子嗣,帕裏斯伯爵是他唯一的侄子,有一天說不定能夠襲名也說不定。到時候,和親王家聯姻的凱普萊特一族,還不是要什麽就有什麽——看誰還敢小瞧咱們!”
送走了伯爵和親王,父親在書房裏端起了盛滿紅酒的高腳酒杯慶祝。
“帕裏斯伯爵也算一表人才,或許以你現在的年紀體會不到,但是當你越是隨著年齡增長,就會發現,嫁給一個有權有勢的男人,可要比什麽都要重要——更何況帕裏斯伯爵雖然年紀稍長於你,卻也是個美男子。”
是啊,那個老家夥可是跟您差不多年紀啊,我的父親。
我深深地吸了口氣,努力的使自己能夠平靜下來。
“雖然婚事並非出於我所願,但是我明白在這個家裏的立場……”
“哦,我親愛的,你要明白我這個做父親的良苦用心,我都是在為你的將來考慮。”
是為了你自己。
我兀自歎了口氣。
“夠了,父親,這件事我想已經談的夠多了。”
“那麽婚事你是答應了?”
“關於結婚的話題先到此為止好嗎?”
“我們已經把婚禮定在了你16歲的生日之後,我想你還是早做準備比較好,我親愛的女兒。”
“父親……”
“我想你的母親在天上看到這一幕的話,也會為你高興的,朱麗葉。”
“我並不這麽認為,或許她會悲傷也不一定,因為她的女兒注定要嫁給一個她並不愛的人。”
“你要相信,一段成熟的愛情是可以在婚後慢慢培養的。”
“在玻璃瓶裏盛放的鮮花,永遠是虛偽的美麗,隻是被用來取悅那些將她們連枝剪斷,連根拔起的人們,在快要窒息與溺亡的水瓶裏,迎接短暫浮華後冰冷的死亡。”
“朱麗葉!”
父親將杯盞狠狠地砸在了桌上。
“抱歉,父親。”
“這件事已經定下了,你就不要再提了,我想你總會有明白的那一天的。”
“……”
“你回房去吧。”
“父親。”
“關於婚禮的事我不想再聽更多的抱怨。”
“並不是婚禮的事,我想詢問父親,您是否在打算賣掉東邊的莊園。”
父親的眉心一皺,握住酒瓶的手僵在了半空中。
良久。
“這事你是聽誰說的?”
“偶然聽見的。”
“……朱麗葉怎麽也關心起這種事了?”
“莊園是我們家族的重要資金來源之一,我在想是不是家中的經營有什麽變故。”
“啊,你在操這種無謂的心啊,放心吧,與其說是經營不善,倒不如說是大賺了一票,你就不用擔心了。”
父親重新為自己倒滿了一杯酒,看來喜悅是出自真心的。
“是因為倒賣糧食嗎?”
紅酒從滿溢的酒杯裏傾灑了出來。
“我不知道你在說什麽!”
“父親,您還想要隱瞞嗎?我聽說現在城裏的百姓已經快吃不上飯了,現在連續天災不斷,再加上嚴冬將至,如果不讓大家都留有足夠口糧的話,這個冬天會餓死許多人的。”
“朱麗葉,你那些都是道聽途說的荒謬之言,究竟是誰說的,我跟你一起去找他來當麵對質。”
“在父親麵前,還有誰敢說出真心話,如果真的如您所說的那樣,我們現在就去街上詢問那些受苦難的人民吧。”
“朱麗葉,你給我站住!”
父親用手扶額,放下了酒杯,背過身去,望向窗台。
“朱麗葉,我的女兒,你要知道,這個世界上的人是生而不平等的。有些人含著金鑰匙而生,一生大富大貴,錦衣玉食;有些人在出生的時候就輸了,被遺棄然後餓死街頭,這種例子也是比比皆是。”
“所以父親,作為有錢的我們更該對那些貧窮需要幫助的人予以施舍不是嗎?”
“不對!這就說明了,下層人永遠是被上層人剝削利用的工具,如果不想成為他人手中被決定了命運的道具,就要拚命地往上爬,直到握住了執掌他人命運的權杖為止。”
“我絕對無法讚同和理解父親的想法。”
“朱麗葉,這話我本不想對你說……人呐,至從誕生在這個世界上,都是背負著罪業而存在的。為了生存下去,無可避免地互相傾軋,互相啃食,然後在鮮血淋漓中登上至高處。相對的,善良,是被人利用人心最致命的弱點,同情,亦是與弱者同化的愚昧情感——我有好好地付錢給那些人,而糧食他們也是自願販賣給我的,願買願賣,我隻是做了一個商人的本份。”
“父親,您說的都是一些歪理。”
“朱麗葉,這件事就算我不做,還有一抓一大把的人會去做,我隻是扮演了這個不討人喜的角色而已,當然,相應的,我也因此得到了我想要的——這就是取舍。”
“父親,您的取舍就是為了自己,而舍棄了別人!”
“可以這麽說,朱麗葉,隻是我所做的,還是為了你,還有這個家族而已——羅密歐!”
父親朝門外喊了一聲。
一直站在門外等候的男仆進入了房間,躬身鞠禮。
“把小姐給我帶回屋子裏,在生日宴會以前,她哪都不能去,如果她踏出房門半步,我唯你是問!”
“父親!”
父親的背影,被那扇緩緩相合的大門切斷了。
“父親,我有話要說!”
“不要任性,朱麗葉!你知道這是多麽千載難逢的機會,如果你嫁給帕裏斯伯爵,就會成為伯爵夫人,而且親王的膝下並無子嗣,帕裏斯伯爵是他唯一的侄子,有一天說不定能夠襲名也說不定。到時候,和親王家聯姻的凱普萊特一族,還不是要什麽就有什麽——看誰還敢小瞧咱們!”
送走了伯爵和親王,父親在書房裏端起了盛滿紅酒的高腳酒杯慶祝。
“帕裏斯伯爵也算一表人才,或許以你現在的年紀體會不到,但是當你越是隨著年齡增長,就會發現,嫁給一個有權有勢的男人,可要比什麽都要重要——更何況帕裏斯伯爵雖然年紀稍長於你,卻也是個美男子。”
是啊,那個老家夥可是跟您差不多年紀啊,我的父親。
我深深地吸了口氣,努力的使自己能夠平靜下來。
“雖然婚事並非出於我所願,但是我明白在這個家裏的立場……”
“哦,我親愛的,你要明白我這個做父親的良苦用心,我都是在為你的將來考慮。”
是為了你自己。
我兀自歎了口氣。
“夠了,父親,這件事我想已經談的夠多了。”
“那麽婚事你是答應了?”
“關於結婚的話題先到此為止好嗎?”
“我們已經把婚禮定在了你16歲的生日之後,我想你還是早做準備比較好,我親愛的女兒。”
“父親……”
“我想你的母親在天上看到這一幕的話,也會為你高興的,朱麗葉。”
“我並不這麽認為,或許她會悲傷也不一定,因為她的女兒注定要嫁給一個她並不愛的人。”
“你要相信,一段成熟的愛情是可以在婚後慢慢培養的。”
“在玻璃瓶裏盛放的鮮花,永遠是虛偽的美麗,隻是被用來取悅那些將她們連枝剪斷,連根拔起的人們,在快要窒息與溺亡的水瓶裏,迎接短暫浮華後冰冷的死亡。”
“朱麗葉!”
父親將杯盞狠狠地砸在了桌上。
“抱歉,父親。”
“這件事已經定下了,你就不要再提了,我想你總會有明白的那一天的。”
“……”
“你回房去吧。”
“父親。”
“關於婚禮的事我不想再聽更多的抱怨。”
“並不是婚禮的事,我想詢問父親,您是否在打算賣掉東邊的莊園。”
父親的眉心一皺,握住酒瓶的手僵在了半空中。
良久。
“這事你是聽誰說的?”
“偶然聽見的。”
“……朱麗葉怎麽也關心起這種事了?”
“莊園是我們家族的重要資金來源之一,我在想是不是家中的經營有什麽變故。”
“啊,你在操這種無謂的心啊,放心吧,與其說是經營不善,倒不如說是大賺了一票,你就不用擔心了。”
父親重新為自己倒滿了一杯酒,看來喜悅是出自真心的。
“是因為倒賣糧食嗎?”
紅酒從滿溢的酒杯裏傾灑了出來。
“我不知道你在說什麽!”
“父親,您還想要隱瞞嗎?我聽說現在城裏的百姓已經快吃不上飯了,現在連續天災不斷,再加上嚴冬將至,如果不讓大家都留有足夠口糧的話,這個冬天會餓死許多人的。”
“朱麗葉,你那些都是道聽途說的荒謬之言,究竟是誰說的,我跟你一起去找他來當麵對質。”
“在父親麵前,還有誰敢說出真心話,如果真的如您所說的那樣,我們現在就去街上詢問那些受苦難的人民吧。”
“朱麗葉,你給我站住!”
父親用手扶額,放下了酒杯,背過身去,望向窗台。
“朱麗葉,我的女兒,你要知道,這個世界上的人是生而不平等的。有些人含著金鑰匙而生,一生大富大貴,錦衣玉食;有些人在出生的時候就輸了,被遺棄然後餓死街頭,這種例子也是比比皆是。”
“所以父親,作為有錢的我們更該對那些貧窮需要幫助的人予以施舍不是嗎?”
“不對!這就說明了,下層人永遠是被上層人剝削利用的工具,如果不想成為他人手中被決定了命運的道具,就要拚命地往上爬,直到握住了執掌他人命運的權杖為止。”
“我絕對無法讚同和理解父親的想法。”
“朱麗葉,這話我本不想對你說……人呐,至從誕生在這個世界上,都是背負著罪業而存在的。為了生存下去,無可避免地互相傾軋,互相啃食,然後在鮮血淋漓中登上至高處。相對的,善良,是被人利用人心最致命的弱點,同情,亦是與弱者同化的愚昧情感——我有好好地付錢給那些人,而糧食他們也是自願販賣給我的,願買願賣,我隻是做了一個商人的本份。”
“父親,您說的都是一些歪理。”
“朱麗葉,這件事就算我不做,還有一抓一大把的人會去做,我隻是扮演了這個不討人喜的角色而已,當然,相應的,我也因此得到了我想要的——這就是取舍。”
“父親,您的取舍就是為了自己,而舍棄了別人!”
“可以這麽說,朱麗葉,隻是我所做的,還是為了你,還有這個家族而已——羅密歐!”
父親朝門外喊了一聲。
一直站在門外等候的男仆進入了房間,躬身鞠禮。
“把小姐給我帶回屋子裏,在生日宴會以前,她哪都不能去,如果她踏出房門半步,我唯你是問!”
“父親!”
父親的背影,被那扇緩緩相合的大門切斷了。