巴黎·寇克本坐在寇克本城堡主塔的最高地帶,這堅不可摧的方形城堡共有四個塔樓堅守著四個角度,主塔就有如他的新身分般居於領導地位。最近他才繼承他父親這項神聖的使命,成為蘇格蘭邊界的防禦大將,如今他不免憂傷的思索著這代表法律與秩序的頭銜。


    啊,身為邊界主人,沒錯,他本該效忠於他們的蘇格蘭國王;但詹姆斯為了英格蘭的王位竟然拋棄了他們,事實上,就在伊莉莎白女王臨終前方立詹姆斯為繼承人。


    巴黎皺起眉,那對深色的濃眉與深絕的眼恰好與那一頭的紅發成對比。挺挺的鷹鉤鼻加上高高的顴骨,給人一種傲慍的感覺。此刻,他那嚴肅的嘴型更使他看起來比實際年齡老得多,其實他不過二十五歲。雖然穿著一件微敝的衣服、黑長褲、高筒馬靴,但他卻不感到寒冷。


    沒有焦點的眼直愣愣的凝望窗外的烏雲,晦暗的心情一如北海之上濃厚低沉的雲。浪潮與海燕的叫聲都無法打斷他,半犬半狼的蒙格勒窩在他腳邊沉靜的伴著它的主子。


    巴黎忘不了兩個月前的那一幕景象,他的父親自黑塔的城牆上墜落,破碎的身子悲慘的散落在鵝卵石地麵。他合上雙眼壓抑滿眶的熱淚,但滿腹的疑問依然得不到解答。為何事件恰巧發生在家人都外出至愛丁堡的時候?事發之時為何無人目擊?無人上前拉他一把?莫非是謀殺?他搖頭甩去腦中的疑點。他的父親有一腿行動不便,那是在多年前的一場戰役中所受的傷。雖說如此,巴黎依然無法接受他父親有不慎失足的可能,因為安格斯·寇克本乃一敏捷機警之人,他怎麽可能會從城牆上跌落?


    他所繼承的責任其實也不沉重,因為安格斯這些年早就讓他處理所有的事務了。此次巴黎到這主塔來檢閱的這些帳冊是安格斯堅持留下處理的少數任務之一。這些重要的機密文件,他竟然等了兩個月才想到要來看看。其實,所謂的帳冊也就是一些“黑函”——現金或牛隻的收入;這些收入是用以保證不偷牲口且不燒村落換來的“保護稅”。


    另外,有些是非法的威士忌買賣合同,還有一些羊毛買賣合同,當然羊毛買賣隻在出口時才是非法的。巴黎微微一笑,露出一口白牙,政府管製的物品愈多,像他這類的走私者獲利就愈高。運送羊毛出口到荷蘭的船隻同時可運入法國白蘭地、裏昂的絲料與布魯塞爾的蕾絲。他很滿意的發現牛、羊的販售賺了不少錢,這些牲口都是合法的在他們的土地上蓄養的,被偷的隻有少數。


    他繼承了精細而成功的非法事業,這種事業在他們寇克本家族已經傳了好幾代了。這種家傳事業不隻提供寇克本家族的豪華生活,同時也使寇克本領地上的子民得以安居樂業。想到那些依賴著他過活的人民能衣食不慮,他的心裏就感到無比欣慰。他父親的帳冊中有一項是他決定要終止的行為,那就是掠奪其它的船隻。


    金錢有進有出,他迅速的閱讀那些支出的項目,光是他弟妹個人的花費就很龐大了,他們都是一些奢侈浪費的孩子——包括他本人在內——而他也不打算約束他們。此外,他深知他們家存放的金子非常多。


    有部分的黃金是入夜後偷襲英格蘭宅子所搜刮來的,如今詹姆斯國王同時掌管英格籣與蘇格蘭,這類入侵英地的活動隻怕得減少了。有些金子是從西班牙或東方的船隻搶來的,但大部分的黃金則是擄獲敵對的蘇格蘭領主所得的贖金。這擄人勒索的活動是巴黎最熱中的事業。血的交戰是他們的生活,蘇格蘭的貴族習慣以戰鬥解決紛爭;他們都有自己的士兵——也可說是強盜,集合所有貴族的士兵就是國王的武力了。隻可惜,在這種太平盛世無仗可打,既然打不了英格籣,他們蘇格蘭貴族隻好自己打自己了。


    他皺起眉頭注視一筆支付給愛丁堡一家孤兒院的款項。他不由自主的回想起十年前的一件事情,十年前他還是個十五歲的少年,年輕氣盛的他與他父親的軍隊在巡視邊界一個月之後,便偷偷的溜到愛丁堡去。當時他父親留在堡內向國王做報告,而他則與幾名士兵跑到愛丁堡的酒館想去召妓玩一玩。他回想起那些陰暗無窗的破建築,一樓的酒店、地下室的酒窖、樓上的尋歡場所;那些酩酊大醉的女人,有的尖叫,有的嬉笑。他忘不了,忘不了那種嗆鼻的臭味與誇張的化妝。


    至今他依然想不通,當年他父親是如何找到他的。他嘴角一撇,被他父親逮個正著的這檔子事,現在想起來很好玩,但在當時可就慘了。猶記得他父親當時的咆哮足以將他震聾。


    “放開那婊子,你這沒大腦的渾小子!”


    “父親!”赤裸的巴黎麵對著有如紅發巨人的父親,尖銳的視線仿佛想將他刺穿般。巴黎呆若木雞的等待父親的責難。


    “父親,我喝醉了,對不起。”他設法擠出這句話。


    安格斯揚起一臂,若是狠狠一拳揮過去,他不隻可打碎那個女人也能擊垮他兒子,但是他壓抑的放下手。


    “喝醉了並沒什麽,你這個小傻子。醉了明天就醒了。”他暴跳如雷的大叫。“但你若是被那娼婦傳染了惡疾,那可就慘了。現在立刻穿上你的衣服跟我回去,你這不知死活的狂徒。”之後,狂徒這個外號就跟定他了。


    一個醉醺醺的人想把一身衣服穿好得花不少時閑,等他穿好衣服從三樓下去時,他父親已在二樓樓梯口等他多時。他發現他父親與一名女子在二樓交談,他一眼就看出那名女子身帶死亡的氣息。她的外表很幹淨,不像歡場中的女人。她以法語虛弱的衷求安格斯,安格斯先揮手示意巴黎走出去,然後才尾隨那名女子走到房間裏。


    後來,他父親將一名小女孩塞到他的馬鞍上。他記得那個小女娃約有五歲,有一對發火的大眼睛與一團深紅色的鬈發,跟他差不多。他還記得她的腳,那雙小小的腿兒,可能沒有他的拇指粗,但踢起來格外尖銳,他的胃不慎挨了她一腿,害他差點就把下肚的酒吐個精光。還好他硬生生的把酒又吞下肚,才沒當眾出糗。


    他隨著父親從卡農街走到高街,再轉人一條窄巷到一棟深灰色的建築,也就是愛丁堡孤兒院。在那灰色的建築物之內,收容著形形色色的流浪兒、私生子、孤兒等等。當時他太年輕,他既不敢對父親發問,也沒想到那小女孩的遭遇。如今,他的好奇心被激發了。他父親認識那名法國女子嗎,為什麽安格斯得關照那個小女孩?巴黎想了老半天也想不出什麽來。


    當然,那一天以後又發生了更有色彩的事情。在哈力洛宮殿附近有座豪華的建築,送走了那小女孩之後,他父親就帶他造訪那個香噴噴的場所。


    “下一回,如果你需要女人就到這個地方來。這裏比較高級。”安格斯朝他眨了個眼後,他便陷入莉莉、玫瑰、莉西等人的溫柔伺候中。


    巴黎意猶未盡的把思緒拉回現實,他下定了決心要更專心的檢查眼前的帳冊。他發現他父親是定期的對那家孤兒院捐款,每六個月捐一次,捐贈的對象是“拉蒙”。他當下決定要走一趟孤兒院去看看小拉蒙姑娘過得如何,再決定這筆捐贈是否維持下去。他算了一算,這位小姑娘現在有十五歲左右,已到了可以出院工作的年紀了。濃濃的好奇心使他收拾了帳冊走回寇克本家族私用的住處。


    城堡麵海的西側是寇克本家族私用的住處,不隻可享受午後的暖陽,更可觀賞宏偉的海景。一樓部分主要是廚房,餐廳、客廳與起居室在二樓,房間則在三褸。西側的角落是巴黎個人居住的塔樓。


    他還沒打開通往客廳的門就聽到他的弟妹們在爭吵的聲音。他那四個妹妹與兩個弟弟為了引人注目總是不停的在吵嘴,他歎息的走入那永不安寧的戰場。


    “巴黎,你叫特洛伊馬上去換衣服嘛!他剛打獵回來,弄得地毯上都是血!”塔瑪絲卡嘟嚷著。這丫頭每在開口前一定先抬起她的下巴,讓人一眼就看到她那對小小的鼻孔。巴黎看著她修長而殲細的身材,紅發碧眸,脆弱如瓷,他實在很難相信他父親能生下如此嬌美的女兒。


    “老天爺,你別小題大作行不行?男人就是男人嘛!”夏蓉懊惱的甩動她那美麗的紅發。巴黎的視線挪到夏蓉那兒,這一對姊妹是截然不同的。夏蓉是男人心目中的女神,該有的地方她都有,豐勻的唇瓣不時綻放出溫暖的笑意,深紅色的長發無拘無束的披泄而下,迷人的棕眼親切感人。誘人的外表之下是標準的寇克本性格。


    娜娣亞,另一名紅發美女,比其它的姊妹高也以此自豪。“塔瑪絲卡今天晚上有貴客臨門,就是西司少爺要來,所以她才希望家裏幹淨一點。”娜娣亞喜歡把長發盤高,藉以凸顯她高姚的身段與臉頰上的彩妝。


    她的打圓場令巴黎不覺莞爾,“特洛伊正是因為此人而感到無法忍受。”


    塔瑪絲卡轉向特洛伊,“羅伯特·西司到底哪點得罪你了?你這個大老粗!”


    魁梧的特洛伊思考片刻後才笑著說:“我看是那頭古銅色的頭發吧!”


    大夥兒先是一愣,接著是一連串的笑聲,因為這一屋子的人全有著深淺不一的紅發。


    巴黎看著特洛伊,濃濃的手足之情油然而生。特洛伊是個人見人愛的家夥,年輕英挺、樂觀開朗。村子裏的女孩一見了他便不知羞澀的緊盯著他。他完全沒有承自寇克本血緣的陰鬱與嚇人的外表,很不幸的,巴黎本人就有這種獨特的嚇人氣質。


    “你今天有什麽收獲?”巴黎問。


    “兩隻紅鹿,一隻小鹿。”特洛伊自豪的回答。


    巴黎讚賞的點點頭,“你是不是能夠暫停幾天,先別打獵?我得上愛丁堡一趟,我不在的時候希望你們能待在一起。我隻帶一小隊人馬離開,但隻要我一轉身,還是有可能會引人入侵的。”


    亞曆山大與亞莉珊卓這一對十三歲的雙胞胎坐在角落裏竊竊私語。亞莉珊卓挨在她雙胞胎身上,不知說了什麽惹得他吱吱咯咯的笑個不停。亞莉珊卓雖然也是個漂亮小孩,但卻沒有其它姊妹美豔。她是唯一一個長雀斑的,更慘的是,她是姊妹中唯一一個平胸的。她十分羨慕亞曆山大身為男兒,可能的話,她情願不計任何代價把自己變成男的。她的確很有機智,但巴黎對一個伶牙俐嘴的小女孩是不太欣賞的。有的時候,他認為她簡直是欠揍。


    巴黎皺起濃眉,“亞莉珊卓,你在說什麽?,可以再說一遍讓大家見識見識嗎?”他那對濃眉大眼充滿了威脅。


    亞莉珊卓心跳加速的麵對她長兄的怒意。不過,她還是抬起頭來重複了她剛才所說的話。“恐龍走了以後,那邊那三位美麗的女巫會把男人給逼瘋的。”


    “我想,你所謂的‘恐龍’是指我吧?”巴黎的嗓音充滿了警告意味。


    夏蓉把巴黎的注意力引開,“算了,巴黎,你不得不承認你平時是不大和善的。你通常是以鐵的紀律來管理這個家的。”


    “天啊,能不管嗎?這地方可是陰盛陽衰!”他瞪了亞曆山大一眼,接著又說:“你應該是站在我們這一邊的。”亞曆山大那種沉靜而被動的個性令巴黎感到十分擔心。


    “我看咱們最好別指望他了。”特洛伊笑道。他身上的血腥味吸引了蒙格勒的注意,為了擺脫這些狗的糾纏,他隻好出去換衣服。


    “好了,你們可以開講了。你們想要愛丁堡的什麽東西呢?”巴黎這時又像個溺愛子女的父親。


    “我需要一些淡綠色的緞帶,顏色必須配合我那件新禮服,我去拿給你看一看。”塔瑪絲卡立刻衝上樓去。


    “隻要緞帶就好了?好極了,節儉的孩子。”巴黎讚歎的說。


    “別開玩笑了!今天早上才從愛丁堡送來一車她訂製的禮服。”夏蓉甜甜的又說:“我什麽都不需要,謝謝你,巴黎。”


    娜娣亞笑得才大聲,“那是因為那一車的新禮服中有一半是給你的。”


    “咦,”夏蓉立刻反駁,“我總不能輸給她吧?”


    “我想要一些核桃,巴黎,可不可以呢?,”娜娣亞雖然已經十五歲了,卻還不能克製她吃甜食的喜好。


    他接著看看那對雙胞胎。


    “我那把匕首上的握柄得修理了,因為鑲著寶石的緣故,所以不能直接用熔爐修理。”亞曆山大說。


    “我想要莎士比亞的第二本詩集。”亞莉珊卓微微一笑。


    這一對小騙子是瞞不過巴黎的,那匕首明明是她要的,而詩集則是他想的。不過,巴黎也沒拆穿他們就是了。


    狂徒寇克本大人直接騎馬進入那座灰色的建築,堂堂六英呎的身軀使他看起來充滿了威嚴與自信。尖銳的眼神與果敢的表情使他永遠受人注目。今天他脫下皮革背心換穿上高貴的藍絲絨上衣,除了扣子是純金打造的外,戒指、耳環也都是高級寶石做成的。衣服上有用金線繡成的徽章——他個人的徽章是頭自王冠上站起的獅子。另外也繡有他的座右銘“力量恒存”。除了紅、綠的寶石戒指,他也戴了一枚純金的圖章戒指。


    至於腰帶上佩戴的東西可就與流行無關了,他習慣性的把小刀戴在左側,把短柄鞭子帶在右側。


    大廳裏陰暗而簡單,空氣中有著潮濕的黴味。很快的就出現了一名中年婦女,她從頭到腳一身的黑,腰上又掛了一串鑰匙,一副牢頭的嘴臉。巴黎看她一眼便知此人既不仁慈也無母愛。


    “你好,女士,容我自我介紹……”


    “大人,我知道您是誰。”她點頭示意,“我是葛拉漢太太。”她暗忖:狂徒寇克本!愛丁堡中誰人不知狂徒大人乃高街之常客。


    “葛拉漢太太,我想參觀一下你的孤兒院,順便找一、兩個小孩談談。”他客氣的話。


    “那當然,大人。”連眼都不眨一下,“下周五兩點整我將榮幸的帶您參觀,並找幾名孩子讓您見見麵。”她不禁又暗忖:色鬼!這孤兒院裏不知有多少私生子是大人您製造的。


    “今天比較方便,葛拉漢太太。”他壓抑不悅,勉強的擠出一絲笑容。


    她眉頭一擠,十分不悅的說:“大人,這是不可能的。”


    他揚起眉,“不可能?”他輕輕的說:“葛拉漢太大,在我的字典還沒有‘不可能’這個宇。”他危險性的把眼一瞇。


    她似乎是下決心不讓他嚇倒的,“大人,我坦白跟您說好了。訪客不隻打擾了孩子們,也妨礙到他們的課程。這類的訪問是需要一段時間讓孩子們做好心理準備的。”


    他的口氣丕鑾,“葛拉漢太太,讓我坦白跟你說。你現就去把那個叫拉蒙的孩子叫來,否則以後錢就停了!”


    她張大了像牛一般的鼻孔,盡管心不甘情不願,她還是一言不麥的轉身辦事去了。


    狂徒巴黎·寇克本不耐其煩的在大廳等。那個老太婆也想拿女人的招術來應付她,開玩笑!他對女人太有經驗了。再說,憑她那把歲數,想“奶”也沒機會了。


    葛拉漢大太帶了個女孩回來,女孩一見了他便嚇得後退連連。巴黎尖銳的打量眼前的女孩,她低著頭所以五官看不清,不過,他卻可以清楚的看出她的骨瘦如柴。他的視線落在她的身上,瘦雖瘦,胸部也已發育了。“別跑,親愛的,告訴我你叫什麽名字?”他的神情柔和了。


    黛比莫名所以的被葛拉漢太太叫出來,心中已十分徨恐;一見到這高大可怕的人,她更是嚇得六魂無主。他一開口,她就縮成一團了。


    葛拉漢太太代她回答:“是黛比·拉蒙。”


    “你多大了,黛比?”他問。


    她垂著頭,恨不得把地上看出一個洞來躲躲。


    葛拉漢大太說:“大人,她十四快十五了。”


    他又開口了,“她低能嗎?”


    這下子,黛比立刻抬起頭瞪了他一眼。他滿意的看著她的怒意——有反應就好!那張心型的小臉非常美,姣美的容顏、挺直的鼻、粉嫩的嘴。他記憶中那頭美麗的紅發綁成緊緊的辮子,不知是誰那麽“用力”的綁她的頭發,連她的臉皮都被扯亮了。


    黛比瞪了他一眼就又往地上看,長長的睫毛掩飾她的眼神。她一時氣瘋了才敢瞪此人,他是一個很有權威的人,在她看來,“權威”跟“冷酷”其實是一樣的東西。


    巴黎迅速的對葛拉漢太太說:“這地方不行,女士。帶我們到一個有火有椅子坐的房間吧!”


    “我們可以到我的起居室坐坐。”葛拉漢嘟嚷的帶路。


    他點點頭,“這地方就行了。現在你可以退下了。”這可不是一項請求,而是一項命令。他發現這個房間的確舒適多了,整個孤兒院破破爛爛的,但她這兒有壁爐、有長毛地毯,窗口也有天鵝絨的窗簾阻隔海風吹人。這孤兒院的預算有多少成了葛拉漢個人的享受呢?他靜靜的等那老太婆“砰”的一聲甩門而去,這一聲巨響震得黛比抽動了一下。


    “你很怕她?”他坦白的問。


    黛比一想到與此人獨處,便不禁渾身顫抖。除了害怕,她尚有些許複雜的感受。


    “我看得出來你怕她。”他上上下下的看了她一眼。


    她點點頭。


    “為什麽?”他追問。


    她無言以對。該怎麽說呢?她隻好緩緩的拉起背後的衣領,讓他自己看看那些被打所留下的瘀痕。


    “你怕我嗎?”他溫和的問。


    她點點頭。


    “為什麽?”他的聲音提高了。


    “你是男人。”她低聲的說。


    “真是要命!”他終於發作了,“就這樣嗎?”


    她惶恐的畏縮。


    “別這樣。抬起你的頭,說話大聲一點。你知不知道,如果你把自己視為踩腳墊,別人當然就會不客氣的把鞋底抹在你身上?”他大叫。然後他看著她抬起頭來,那對盛滿淚水的眼是紫水晶般的色彩。


    “好多了。”他試著以微笑紓解她的恐懼。“淚水是無濟於事的!我有四個十三歲到十七歲的妹妹,雖然她們也不是能為所欲為的,但她們至少敢想說什麽就說什麽。咱們蘇格蘭有言論的自由,你知道吧?現在我給予你說話的自由,在這房間裏你什麽都甭怕,想說什麽就說什麽。”


    黛比難以置信的張大雙眼。她望著他一身高貴的行頭,不曉得他是何許人。終於,她輕聲的問:“你是什麽人?”她的嗓音低低的略帶沙啞,這種音調很能打動他。但,他不曉得她的嗓音本是如此或是因害怕才如此的。


    “我是寇克本領地的主人,也就是寇克本堡主、東馬區士之首長與歐密士坦伯爵的繼承人,”他姿態優雅地鞠了個躬,“我的朋友都叫我狂徒。”


    “天,真是又臭又長!”


    他眉一挑,“每一次都這樣,給女人一吋,然後她就要一呎了。”


    一股瘋狂的期望使她脫日而問:“你是我父親嗎?”


    “見鬼啦!”他大笑,“我不過才大你十歲!”她認為他很老嗎?巴黎頓覺失望,但她此刻的眼神比他更失望。唉!可憐的小女孩。


    “我很抱歉,”他皺起雙眉,“我能了解你夢想著有一天能被生父帶走的心情。”


    兩人之間突然沉默了。如果他不是她的生父,那麽他是誰呢?他為什麽到這地方來?她猶豫的抬起頭看他,“他們為什麽叫你狂徒?”她好奇的問。他身上的翠玉吸引著她的視線。


    “也許……正因為我是一個好賭、好酒、好詐、好偷甚至……”


    “謀財害命?”她惶恐的輕語。


    “不如說殺人就好了。一個邊界戰將絕對不搞在人背後放冷箭的勾當,要殺就光明正大的殺個你死我活。”


    她畏縮的問:“你找我做什麽?”


    他暗忖,天哪,這丫頭的膽子恐怕沒一隻耗子的大。他真想抽走她所有的恐懼。如果他能抹去那些令她膽怯的記憶,如果他能——他會!如果她能過著倍受嗬護的生活,就像他那幾個妹妹一樣,那麽,她是不是也會變得婀娜多姿、精靈鬼怪?他設法紓解她的畏懼,“請你過來舒服的坐在火旁。我隻想知道你在這裏的生活,你都學了些什麽,你平時玩些什麽這類的事。”


    “玩?”她反問。


    “就是遊戲——你都玩些什麽遊戲?”


    “大人,我們是不玩遊戲的。”


    “沒有玩具可玩嗎?小小孩呢?”


    “也沒有,大人。”她認為他的問題根怪異。


    “那麽,跳舞呢?你學鄉村舞蹈嗎?”


    “跳舞是被禁止的。”


    “那麽唱歌呢?你學過什麽歌?”


    “音樂是被禁止的,大人。我常常會忘了就唱起歌,然後就被罰。”


    她是如何忍受的?“那麽出去郊遊呢?星期天你們有沒有到郊外去走走?”


    她搖搖頭,“星期天是洗滌靈魂的日子。”


    “毫無快樂的生活!你們沒有任何娛樂嗎?”他惱怒的追問。


    “大人,人生並不是為了娛樂。人生是得盡義務、得服務的。”她把自己所學到的人生哲學說出。


    他沉著嗓子說:“黛比,你該不是真的相信這些吧?你不是一個軟弱的人。孩子,你告訴我,你還記得你被送到這裏以前的那段日子嗎?”


    “不大記得了。我記得我媽媽,她很漂亮、很溫柔、很香,而且常唱歌給我聽。還有,我不曉得那是不是愛,我好象記得自己在一個充滿花朵的田野中遊玩,有一種美麗的東西飛來飛去的。那種彩色的小東西叫‘巴比’。如果有朝一日他們能放我出去,那我一定會去找個大花園滾來滾去的。”她屏息的自美好的記憶中清醒。


    “巴比佑是法語蝴蝶的意思。”她的話令他為之動容,他很內疚,這十年來他竟然忘了她的存在。他必須補償她。她跟他那幾個妹妹相似,他懷疑她也是寇克本家的孩子。他微笑的說:“我們邊界的人有項傳統,那就是拜訪不能不帶禮物。”


    “你有東西要送給我?!”她難以相信的看著他。


    “是的。我送禮的時候希望能看你的笑容。”他從上衣的口袋掏出塔瑪絲卡要的綠色鍛帶。


    她張大了雙眼,快樂的接過平滑的絲緞。她的眼光與他接觸,在那令她窒息的一刻,她沉浸在友誼的溫情中。那緞帶不隻代表友誼,也代表了援助——一種她幾乎不敢幻想的援助。


    他注視著這女孩嬌弱的美感,突然湧上一股想要保護她的衝動。每一陣心跳仿佛都在告訴他,他們之間有著永恒的牽係。


    “我的頭發解開以後也是很美的。”她說。


    “跟我一樣的顏色。”他搔搔自己的頭發。


    她突然想起他這個動作,“我想起你了,”她怒聲道:“是你讓我離開我媽媽,並且把我送到這個地方來的。我恨你!我一直都恨你!”


    他幾乎無法忍受被她恨的事實。他不能被她誤解,因此巴黎有史以來初次的為自己辯解道:“當年我還隻是個孩子。我記得當時你母親已病危,所以我要求我父親把你送到一個有人照料的地方。現在我也無法向他追問有關你的事情了,因為他也過世了。”


    她的神情一黯,於是他連忙又說:“我會幫你追查你的身世,但我不敢保證能得到什麽解答。我隻能保證你不會再挨打,而且偶爾可以出去郊外走走。現在,在葛拉漢太太回來之前,我得與你道別了,不,我要說……再見——希望很快的再見到你。”


    他開門傳喚葛拉漢太太,而她立刻出現了,他不悅的對那老太太說:“我決定把捐贈加倍,但是,葛拉漢太大,我有條件。”


    她的眼底閃過一絲濃濃的興趣。


    “不許再打這個孩子。如果你膽敢動手,那我不隻會停了這筆款子,而且還會對你以牙還牙。清楚了沒,葛拉漢太太?”他低聲的警告使她不禁背脊一寒。“還有,那個孩子應該讓她出去走走,每個星期天都讓她出去。葛拉漢大太,我們的郊外很美,出去郊遊比驅魔健康多了。”


    “悉聽尊命,大人。”她點點頭,但她心中卻已打定主意:從今天起那個小丫頭就得付出代價了,我高高在上的大人。


    巴黎在高街的一家酒館跟他的手下會合,但酒卻紓解不了心中的不安。當第二杯威士忌下肚之後,他就召集手下道:“少爺們,走了,咱們回家去吧。你們先備馬,我上褸去更衣並拿我的東西。”


    寇克本堡離愛丁堡二十哩,這一段路得花四個鍾頭穿越世界上最美的一個邊界地帶。前一段五哩路盡是房舍、小農場,再過去就是狂野的拉蒙米山區。這美麗的山區可以隨著季節變換色彩,小溪、沼澤、湖泊散布於山區之間,海的氣息那麽濃、那麽真。他們花了三個鍾頭在黃昏之時就到家了,巴黎抵達寇克本堡之時,發現他那群妹妹與下人們全亂成一團。


    “她已經不眠不休的鬧了十二個小時了,巴黎。”夏蓉掩著雙耳,但白塔上的嚎哭聲依然尖銳刺耳。


    巴黎無奈的歎了口氣。如果令他不安的隻是安妮,那麽這還算是上天垂憐。他從馬鞍上拿起一個大盒子就往塔樓走上去。


    “可憐的安妮,”塔瑪絲卡說:“但願她沒事才好。”


    “那個臭女人早該吞下她自己的拳頭,好把自己活活的給噎死!”夏蓉懊惱的說。


    “唉,她真會雞貓子鬼叫的。”亞曆山大咕噥道。


    “放心好了,巴黎知道該如何控製他老婆的。”亞莉珊卓很有信心的說。


    “他不在她身邊就沒辦法了。”她的雙胞胎低語。


    巴黎一開寢室的門,安妮就靜下來了。她的看護辛克裏太太立刻逮到機會溜出門去喘口氣,臨出門時她同情的看了主人一眼。安妮就坐在那張充滿絲枕的床上,一身的蕾絲睡袍櫬托出她的香肩美胸,銀色的長發披散枕上。當她迫不及待的拾取巴黎給她的盒子時,他還認為她是美得過火的。但是,他卻也詛咒過千百次,他埋怨老天給了他一個像怪物般的妻子。


    那一天,黛比有如陷入一場美麗的夢中,她的生活突然有了大轉變。她幾乎是一逮到機會就把那緞帶藏到襪子裏,她真的不敢相信她真的能擁有那麽美的緞帶。她隻想趁夜探人靜之時偷偷的拿出緞帶,再將那鮮豔的絲鍛係在她紅紅的發上。時間十分難熬的度過,葛拉漢太大滿臉不悅的注意了她一整個下午。黛比警覺的知道有事情要發生了,因此她心神不寧的等待著。

章節目錄

閱讀記錄

戀火狂心所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者維琴尼亞·荷莉的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持維琴尼亞·荷莉並收藏戀火狂心最新章節