“你真的相信你的叔叔會試著找你?”


    黛茵點點頭。“我的恐懼是有理由的,”她說。“他想傷害我。他的左眼有道疤,那是我十歲的時候造成的,薇莉。我隻為沒有弄瞎他而感到遺憾。我想他一直在數日子,等著接管所有的遺產……和我。”


    薇莉全身一顫,她開始了解黛茵在說什麽了。她決定用迂回的方式證明自己的猜測是對的。


    “如果雙胞胎是男孩,美玲會這麽急於逃走嗎?”


    “不會。”


    薇莉歎息。“麥康是個虛榮的男人嗎?”


    “是的。”


    薇莉微笑。“很好,”她說。“那道疤有如我所希望的那麽不堪入目嗎?”


    “有。”


    “好極了。”


    黛茵點點頭。她決定不再談麥康叔叔。薇莉雖然懷孕,在黛茵看來她仍然非常單純,她不可能了解某些男人變態的欲望。黛茵自己也不太了解。


    “相當諷刺,”她說。“我最大的夢想就是有一天能夠生活在荒野中。安德舅公相信我的夢想終有一天會實現,所以要我做好準備;我想那是我們玩的一種遊戲。”


    “就像蓋泥屋讓你住在裏麵?”薇莉問。


    “是的。”黛茵微笑地回答。


    “你知道我怎麽想嗎?在你心裏你一直都知道,總有一天你會到美國的荒野生活。我會盡一切力量幫助你。”薇莉誓言。“請告訴我,路克對於你--”


    “他不知道任何關於麥康或雙胞胎的事,你必須答應我不告訴他。”


    “老天!黛茵,想一想。你不認為他一定會知道你住在救贖鎮嗎?”


    黛茵笑起來。“他當然會知道,不過他知道的時候已經太遲了。如果他現在就發現我的計劃,他會試著阻止我。他不相信我可以在荒野生存,他認為我應該把心思放在參加宴會要穿什麽禮服上。你能想象這麽可笑的事嗎?”


    薇莉微笑。“我要和你一起消失。聽我說完;我年輕、強壯,而且有點聰明。我在荒野生活沒有問題。”


    “孩子呢?你有沒有考慮到在泥屋生產會是什麽情形?”


    “我不是第一個。”薇莉說。


    “我們必須好好地討論這件事,”黛茵說。“也許你在生產之後再來和我會合是比較好的作法。”


    薇莉握住雙手。“那麽你同意我搬到救贖鎮去?”


    “你知道自己在做什麽嗎?”


    “是的。”


    黛茵歎息,然後點點頭。“我想我們應該舉杯慶祝一下。”她舉起茶杯,然後低聲說:“敬荒野和我們的新生活。”


    她們的茶杯互碰。“敬自由。”薇莉說。


    “黛茵,我們遲到了。”


    黛茵太專注於談話了,沒有發覺她的丈夫已經走進餐廳。


    他看起來不太快樂,她勉強地微笑。“我們還有很多時間。”她說。


    “我想把這件事辦完。”他回答。他握住她的手臂,半拉她站起來。“這個會議不需要太長的時間吧?我中午要和一個朋友會麵,他有匹好馬要賣,我不想錯過。”


    “頂多隻要一個小時。”黛茵回答。“薇莉,會議一結束我就去房間找你,今天下午我們也許該去購物。你會和我們一起去嗎,羅先生?”


    和她們兩個一起逛街購物的想法令路克愁眉苦臉。


    “我有約會。”他提醒黛茵。


    “整個下午?”


    “農場在波士頓市外,”他說。“晚上八點前我不會回到旅館。”


    “我想我們不應該逛街購物,黛茵,”薇莉打岔。“你正在守喪。”


    “她不應該哀悼,”路克說。“她答應過她的祖母。”


    “我要去找間教堂為她點根蠟燭。”黛茵說。


    “我相信她會喜歡你這麽做。”薇莉讚同。


    黛茵並沒有心情購物,可是她必須為小女孩們買許多必需品。她必須把握時間盡快做好一切準備。


    由於路克要到晚上才回旅館,黛茵決定去看看雙胞胎。路克永遠不會知道她離開過旅館,黛茵不由得露出期待的微笑。如果幸運,她也許能夠說服白太太跟著她和孩子們一起走。


    薇莉和他們在樓梯口分手,走向她自己的房間。黛茵跟不上路克的腳步,而她拒絕在如此優雅的旅館內跑步。


    “請你走慢一點,或者放開我。”


    路克立刻放開她。他走在前麵,打開房門,站在門口等她。


    她走進房間,尋找她要帶去的文件。她已經把所有要問銀行家的問題列在一張單子上。一切都必須安排妥當,在她消失之前……在路克回到他的山裏之前。


    她折好文件,走向衣櫃找她的手套。


    “我是認真的,黛茵。我要你換掉那件可怕的喪服。”


    “這是合適的服裝。”


    “你答應過你的祖母不穿黑色的衣服。”他說。他走向她的衣櫃,打開門,然後開始挑選。他不確定自己為什麽在意這件事,可是她既然已經承諾就必須做到。


    他抓下一件衣服,轉向黛茵。“穿這件。動作快,我們要遲到了。”


    她看見他選的衣服差點笑出來。“紅色?你要我穿紅色晚禮服?這件衣服一點也不適當,先生。”


    “我喜歡這件,”他堅持。“你的祖母也會喜歡。”


    這個男人一定是瘋了,才會認為她會穿一件隆重的晚禮服去見銀行家。


    “奶奶不會讚同。”


    她把手臂交疊在胸前,堅持立場。從他頑固的下顎線條看來,他顯然也不會放棄。


    “夫人當然會讚同。在天堂的人都穿鮮豔的顏色,黛茵。換上這件衣服,我們要遲到了。”


    他說的話使她感動莫名。在天堂的人都穿鮮豔的顏色。這句話表示他相信奶奶已經上了天堂。


    “羅路克,你是個非常迷人的男人。你知道奶奶第一次向我提到你的時候,稱呼你為我的白馬王子嗎?”


    他真的會被她氣死。她為什麽突然冒出這種莫名其妙的話?他無法想象是什麽引起她突然的轉變。一分鍾前她還對著他搖頭皺眉,這會兒她看起來就像感動得要哭了。他不知道她是怎麽回事,不過他決心要把這檔事說清楚。


    “黛茵,我既不迷人也不是什麽白馬王子。我隻是盡力做個紳士,這真是個艱苦的工作,”他說。“老實說,我不知道自己還能夠偽裝多久。”


    她不相信他。“哦?”她挑戰地說。“那麽請你告訴我,如果你現在除去偽裝,你會做什麽?”


    “你是說我真的想做什麽?”


    “是的。”


    他咧嘴笑。“脫光你的衣服。”


    她的臉紅得和禮服一樣。他大笑。“你想聽實話的吧?”


    “是的,當然。”她慌亂得無法思考。“我會穿這件禮服,”她結結巴巴地說。“加上外套。”一件黑色大衣,她沉默地加上,把她從頭到腳包起來。


    她搶下他手中的禮服,轉身走進凹室。“它的領口低得可怕,”她說。“我有暴露之虞。”


    他伸手搶下禮服。


    最後黛茵換上一件白色上衣和深藍色裙子。路克已經等得不耐煩了。


    結果他們早到了五分鍾。路克很快地指出如果他沒有堅持搭乘馬車,他們一定會遲到。


    薛亨利先生在銀行門口迎接他們。他伴隨他們走進總裁辦公室,夏彼得先生正在辦公室等待他們。比較年長的薛亨利長年來一直是施夫人的好朋友兼顧問。五年前,當他的妻子終於病逝,他宣布他要離開英格蘭,而且自告奮勇到波士頓來設立銀行分支。施夫人支持他的決定,甚至以在美國分行存一大筆錢幫助他。


    黛茵記得奶奶總是說薛亨利有生意頭腦,而夏彼得有領袖魅力。奶奶說得一點也不錯,圓滑世故的夏彼得向黛茵保證他們見過麵。那時她還很年幼,他回想,而且一直抓著她祖母的裙子不放。


    “你的行為相當有趣,”他告訴黛茵。“而且有點奇特。每當你的叔叔麥康離開書房,你就放開你祖母的裙子開始頑皮地翻書桌裏的東西。你的叔叔一回來,你就急忙回到你祖母身邊。由於你的叔叔來來去去好幾趟,你就這樣重複好幾次。”


    這個銀行家繼續回想一件件有趣的事,全都是有關黛茵在她的叔叔麵前奇特的行為。


    這些回憶沒有讓她微笑。路克想知道夏彼得要多久才會發覺她並不覺得有關她叔叔的事有趣。她小的時候很怕他。路克聽了這些故事,很容易得到這個結論。令他驚訝的是,黛茵仍然怕著這個男人。她握緊雙手的樣子,和她的眼神充分顯示出她的恐懼。


    他打算要改變話題時,夏彼得終於結束他的回憶,詢問黛茵旅途是否平安愉快。薛亨利加入他們的談話。路克一直站在他的妻子身後,雖然這兩個銀行家不會傷害黛茵。但他不喜歡夏彼得注視黛茵的樣子。

章節目錄

閱讀記錄

白馬王子所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者茱莉·嘉伍德的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持茱莉·嘉伍德並收藏白馬王子最新章節