似乎最後火警已經停止。消防隊員們正在收拾水管或者一邊用手摸著手中的萬輛一邊四處閑逛,走馬觀花地觀看館內那些笨重的家具。工作人員正向出口處驅趕著那些大失所望的記者。英國廣播公司的記者正在采訪一群神態極不自然的讀者。在還書櫃台旁邊站了好幾隊人。他們決定今天就工作到這裏。亞當覺得自己也應該繼續向前走。


    他抬起頭,眨了眨眼睛,然後又用手揉了揉。在他的正對麵,同一樓層,那位胖大的美國人也正和他一樣斜靠在走廊的欄杆上,注視著下麵熱鬧的場景。


    亞當想,他是被準許呆在那兒的嗎?如果是這樣,把口信告訴他是否合適?就在這時,那個美國人也抬起頭,似乎看到了他。他們相互對視了幾分鍾。然後亞當忐忑不安地向他揮了揮手,那美國人神情緊張地看了看背後。看上去他和亞當一樣都無權呆在那個地方。


    亞當開始按逆時針方向沿著圓形的閱覽室向前走。那個美國人也按同一方向走動。亞當停下來,轉過身,那個美國人也如影隨形,努力保持與亞當之間的距離不變。亞當想,可否隔著中間這段距離,冒險大聲把口信告訴他?也許這裏的走廊可以回音。想到這裏,他不禁為自己的足智多謀而感到自豪。於是他把臉放在《羅馬帝國的衰亡昨第四卷與第五卷之間,壓低聲音喊到:“科羅拉多來電話了。”


    當他抬頭看自己是否已經把口信傳了出去時,卻發現那美國人已經消失了。亞當繞到他剛才所在的地方,用手指在書架中摸來摸去,尋找那扇隱蔽的門。當他找到那門時,它卻突然自己打開了,他的鼻子上擦了點兒輕傷,使他的眼睛裏噙滿了淚水。一位身穿製服的圖書館工作人員邁步踏上了門檻。


    “勞駕,”亞當說著用手捂住鼻子,以減輕疼痛,同時也為了擋住自己的臉。以免被對方識破。那人向後退了幾步,讓他過去,但接著開始用懷疑的眼光打量他。


    “你是哪個部門的?”他追問道,然後猶豫不決地加了兩個字——“先生。”這兩個字增添了亞當的勇氣。


    “圖書統計部,”他趕緊說道,“這是一個新設的部門。”


    “圖書統計部?”那人皺著眉頭,麵露疑惑地重複了一遍。


    “對,”亞當說道,“我們的工作是統計圖書。”他腳步靈活地走到附近的書架旁邊,開始一邊用食指在一排排的圖書中劃來劃去,一邊低聲點著數,“2300461,2300462,2300463……。”


    “你的工作就是幹這個嗎?”那人問道。


    “沒錯,”亞當回答化“如果你讓我數錯了,我得全部重新開始。23004…··”那人說了聲對不起,然後拖著腳向走廊中敞開的大門走去。亞當正準備逃走,那人卻在門口猶豫了一下,接著走了回來。


    “再次打擾,非常抱歉。”他說道,“如果你碰巧在這些書的後麵發現一根火腿,請告訴我一下。”


    “我剛才發現了一塊奶酪。”亞當自告奮勇地說道。那人用手拍了一下前額。


    “上帝呀!”他大聲叫道,“我竟然把那塊奶油三明治的事情都忘光了。”


    在那人最後離去後,亞當邁開大步,快步走下一段狹窄的樓梯。他在許多書架組成的迷宮中穿來穿去,希望能碰到一條出去的路。每當他碰到什麽人,都會停下來,開始統計圖書,直到他們走過。最後他找到了一扇門。站在門後麵,他仿佛能夠聽到外麵有世俗世界的喧囂聲。他輕輕將門推開,如釋重負地歎了口氣。他來到了北館入口。


    亞當非常幸運,北館人口前麵擠滿了女學生,博物館的工作人員並沒有注意到他鬼鬼祟祟地從那個上麵寫著“內部專用”的門裏出來。他隨手把門關上後,發現自己要想走脫非常困難。他開始在亂哄哄的學生們中向前擠。書包碰到了他的大腿,頭發飛進了他的口中。那些女學生們有的咯咯直笑,有的則憤怒地叫喊起來。亞當看到一位女教師正用懷疑的目光看著他。這樣一來,他更是拚命向外擠。現在他最怕的因對異性行為不軌而遭逮捕。

章節目錄

閱讀記錄

大英博物館在倒塌所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者戴維·洛奇的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持戴維·洛奇並收藏大英博物館在倒塌最新章節