1因弗內斯郡,英國蘇格蘭原郡名。
我抬頭看見朱利安上校那老頭的眼睛,立刻覺得我的希望——我那些小小的、隱秘的、沾沾自喜的計劃被裹上了一層冰。屋裏隻剩我們幾個人了,賈爾斯和羅傑、邁克西姆和我、一個上年紀的表親,以及朱利安和他的女兒。朱利安的妻子已經去世,他的女兒——一個長得豐滿。相貌平常、整天樂嗬嗬的年輕婦人——現在跟他住在一起專門照顧他,而且看上去很顯然她對這樣的生活十分滿意。起先我們時斷時續地談到歐洲、我們所待過的一些國家,以及我們現在住的地方,後來朱利安說,“我記得曾經建議你們去瑞士。在倫敦辦完了所有那些事情的那個晚上。”他的話音剛落,屋子裏頓時寂靜無聲。我看見弗蘭克急忙瞥了一眼邁克西姆,還聽見他清了清喉嚨。可是朱利安接著往下說;他似乎一點兒沒有察覺屋裏的氣氛,一點兒不知道他自己在說些什麽。
“當然,我那時候隻是想,你們去那幾度假,休息一段時間,等事情都過去、人們漸漸停止了閑言碎語的時候就回來。可是後來曼陀麗發生了那麽可怕的事,接著,當然嘍,又爆發了戰爭。人是常常忘記事情的。不過我怎麽也不會想到你們一去就不回來了……一去就去了,幾年來著,十年還是更長?準有十年。”
我們既害怕又尷尬,個個呆若木雞,一句話也說不出來。朱利安上校笨拙地撐著拐棍吃力地想要站起來,結果一根拐棍滑落到地板上,他等待弗蘭克幫他撿起來——因為大夥兒都鬧不明白他想幹什麽,誰也沒有采取任何行動去阻止他。隻有他女兒在他伸出手去拿酒杯時拉著他的手臂。他舉起酒杯,又要說話。
“爸爸,你是不是覺得……”
可是朱利安上校掙脫女兒的手。這年輕婦人不再阻攔父親,紅著臉惶恐地對我瞥了一眼。
朱利安清了清喉嚨。
“需要有個人說幾句話解釋一下,我想。盡管現在這時候大家都很悲傷……因為我們都在這裏……”說到這兒他瞧瞧邁克西姆,又瞧瞧我。
“大家一直惦記著你們,這是明顯的事實。我就常常到這兒來——賈爾斯可以證明,我們坐在這間屋子裏談你們兩人的事。”他不再往下說。我看了看賈爾斯;他身子微微前傾,眼睛呆呆地望著桌麵,臉色青紫。然後我看了一眼羅傑,又迅速把目光移開。
“讓我來說吧。過去已經死了,被埋葬了……”我緊張得坐立不安,不敢看邁克西姆的眼睛。這老頭卻似乎一點兒不知道自己剛才說了些什麽。
“解決了。好吧,隨它去吧。”
他在兩根拐棍上不斷地調整自己身體的重心,勉強保持著平衡。門廳裏的鍾敲了三下。
“我說這些話隻有一個意思,這回又看見你們兩人真是太好了……歡迎你們回到家裏。”說完他把酒杯對我們舉起,獨自一人慢慢地、一本正經地為我們幹杯。
有那麽一瞬間我想到,也許我要昏死過去了,或者要尖聲叫喊了,或者會大叫大嚷、暈倒在地,再不然也許會站起來逃離這個屬於。我尷尬極了,簡直不敢相信眼前發生的一切,同時非常為邁克西姆擔心,不知他現在心裏有多麽難受,不知他會做出什麽舉動來。連弗蘭克都好像癱瘓了,話也說不出來,這一次他也無法幫助我們了。
然而,使我驚訝的是,坐在那兒的邁克西姆泰然自若。過了一會兒,他抿一口酒,看著朱利安平靜地說了一句:“謝謝你。”他隻說了這麽一句,但這句話意味著我可以舒一口氣了,盡管我仍然覺得胸口疼痛,臉上發熱。情況相當好,沒有發生什麽可怕的事情,我們仍然坐在餐桌旁,所有的人都跟先前一樣波今天,十月裏的今天,為比阿特麗斯舉行葬禮的日子,過去仍然是過去,它沒有力量控製我們。
最後他們要走了。朱利安的女兒用去了似乎長得無窮無盡的時間才護著父親到了門口,因為這老頭堅持一點兒不要人攙扶自己行走。穿越那條砂礫小道真是一件難對付的、痛苦的事,過去之後,他需要在別人幫助下坐進車裏。隨後,司機用曲柄啟動汽車,發動機達到有效工作溫度後,車子在老頭的指揮下倒退和前進,調整車頭的方向。
終於他們都離去了,再過一小時左右——隻有這點時間了——弗蘭克也得離開這裏,屆時會有一輛汽車來送他到火車站,他將先去倫敦,然後乘夜班臥車回到蘇格蘭他的家裏。
下午和煦的陽光把田野染成一片淡黃色,樹葉在陽光中打著旋紛紛落下,最後一批蘋果掉到地上。天氣十分暖和。我很想到戶外去,因為我離開家鄉這麽許多年了,麵對如此美麗的景色,我渴望盡情地觀賞,一刻也不願錯過,我忍受不了被關在屋子裏的那種寂寞——枯坐室內,耳邊聽到的是時鍾打點、樓梯嘎吱嘎吱作響、那些狗為尋找比阿特麗斯在各個房間進進出出時急促的腳步聲,以及賈爾斯粗重的歎息。但是邁克西姆不想出去,由於疲勞和緊張他一下子變得那麽蒼白。“我想躺下,”他說,“也許睡一會兒。然後今天剩下的時間就容易打發了。”
我沒有答茬。此刻我們正站在門廳裏,這兒通向花園的幾扇門打開著,有淡淡的蘋果香味傳來。在樹蔭底下的某個地方,弗蘭克·克勞利乖覺地來回走動著,等待機會為別人提供幫助——這是他的老習慣了,以前一直使比阿特麗斯深感惱火。“他這個人真是太呆板了,”我來到這裏的第一天她曾對我說,“從來沒有什麽有趣的事情。”現在我知道比阿特麗斯錯了——她嫌弗蘭克呆板、沒有激情,對他很不耐煩;我心裏納悶,不知她最後是不是了解了弗蘭克的本質,是不是認識了弗蘭克的真正價值。
“出去吧,”邁克西姆說,“你心裏很想這麽做。乘現在你能做到的時候,出去吧。”我望著他的臉,從他臉上的表情我看得很清楚,他了解我內心的想法,他知道我心裏的感受,知道我渴望的是什麽,也知道我在竭力掩飾這種渴望。他露出淡淡的、慵困的微笑,俯身在我前額輕輕吻了一下。“去吧。”
然後他轉過身子,準備上樓,那神態表示我也可以走了。
我走出屋去。
我抬頭看見朱利安上校那老頭的眼睛,立刻覺得我的希望——我那些小小的、隱秘的、沾沾自喜的計劃被裹上了一層冰。屋裏隻剩我們幾個人了,賈爾斯和羅傑、邁克西姆和我、一個上年紀的表親,以及朱利安和他的女兒。朱利安的妻子已經去世,他的女兒——一個長得豐滿。相貌平常、整天樂嗬嗬的年輕婦人——現在跟他住在一起專門照顧他,而且看上去很顯然她對這樣的生活十分滿意。起先我們時斷時續地談到歐洲、我們所待過的一些國家,以及我們現在住的地方,後來朱利安說,“我記得曾經建議你們去瑞士。在倫敦辦完了所有那些事情的那個晚上。”他的話音剛落,屋子裏頓時寂靜無聲。我看見弗蘭克急忙瞥了一眼邁克西姆,還聽見他清了清喉嚨。可是朱利安接著往下說;他似乎一點兒沒有察覺屋裏的氣氛,一點兒不知道他自己在說些什麽。
“當然,我那時候隻是想,你們去那幾度假,休息一段時間,等事情都過去、人們漸漸停止了閑言碎語的時候就回來。可是後來曼陀麗發生了那麽可怕的事,接著,當然嘍,又爆發了戰爭。人是常常忘記事情的。不過我怎麽也不會想到你們一去就不回來了……一去就去了,幾年來著,十年還是更長?準有十年。”
我們既害怕又尷尬,個個呆若木雞,一句話也說不出來。朱利安上校笨拙地撐著拐棍吃力地想要站起來,結果一根拐棍滑落到地板上,他等待弗蘭克幫他撿起來——因為大夥兒都鬧不明白他想幹什麽,誰也沒有采取任何行動去阻止他。隻有他女兒在他伸出手去拿酒杯時拉著他的手臂。他舉起酒杯,又要說話。
“爸爸,你是不是覺得……”
可是朱利安上校掙脫女兒的手。這年輕婦人不再阻攔父親,紅著臉惶恐地對我瞥了一眼。
朱利安清了清喉嚨。
“需要有個人說幾句話解釋一下,我想。盡管現在這時候大家都很悲傷……因為我們都在這裏……”說到這兒他瞧瞧邁克西姆,又瞧瞧我。
“大家一直惦記著你們,這是明顯的事實。我就常常到這兒來——賈爾斯可以證明,我們坐在這間屋子裏談你們兩人的事。”他不再往下說。我看了看賈爾斯;他身子微微前傾,眼睛呆呆地望著桌麵,臉色青紫。然後我看了一眼羅傑,又迅速把目光移開。
“讓我來說吧。過去已經死了,被埋葬了……”我緊張得坐立不安,不敢看邁克西姆的眼睛。這老頭卻似乎一點兒不知道自己剛才說了些什麽。
“解決了。好吧,隨它去吧。”
他在兩根拐棍上不斷地調整自己身體的重心,勉強保持著平衡。門廳裏的鍾敲了三下。
“我說這些話隻有一個意思,這回又看見你們兩人真是太好了……歡迎你們回到家裏。”說完他把酒杯對我們舉起,獨自一人慢慢地、一本正經地為我們幹杯。
有那麽一瞬間我想到,也許我要昏死過去了,或者要尖聲叫喊了,或者會大叫大嚷、暈倒在地,再不然也許會站起來逃離這個屬於。我尷尬極了,簡直不敢相信眼前發生的一切,同時非常為邁克西姆擔心,不知他現在心裏有多麽難受,不知他會做出什麽舉動來。連弗蘭克都好像癱瘓了,話也說不出來,這一次他也無法幫助我們了。
然而,使我驚訝的是,坐在那兒的邁克西姆泰然自若。過了一會兒,他抿一口酒,看著朱利安平靜地說了一句:“謝謝你。”他隻說了這麽一句,但這句話意味著我可以舒一口氣了,盡管我仍然覺得胸口疼痛,臉上發熱。情況相當好,沒有發生什麽可怕的事情,我們仍然坐在餐桌旁,所有的人都跟先前一樣波今天,十月裏的今天,為比阿特麗斯舉行葬禮的日子,過去仍然是過去,它沒有力量控製我們。
最後他們要走了。朱利安的女兒用去了似乎長得無窮無盡的時間才護著父親到了門口,因為這老頭堅持一點兒不要人攙扶自己行走。穿越那條砂礫小道真是一件難對付的、痛苦的事,過去之後,他需要在別人幫助下坐進車裏。隨後,司機用曲柄啟動汽車,發動機達到有效工作溫度後,車子在老頭的指揮下倒退和前進,調整車頭的方向。
終於他們都離去了,再過一小時左右——隻有這點時間了——弗蘭克也得離開這裏,屆時會有一輛汽車來送他到火車站,他將先去倫敦,然後乘夜班臥車回到蘇格蘭他的家裏。
下午和煦的陽光把田野染成一片淡黃色,樹葉在陽光中打著旋紛紛落下,最後一批蘋果掉到地上。天氣十分暖和。我很想到戶外去,因為我離開家鄉這麽許多年了,麵對如此美麗的景色,我渴望盡情地觀賞,一刻也不願錯過,我忍受不了被關在屋子裏的那種寂寞——枯坐室內,耳邊聽到的是時鍾打點、樓梯嘎吱嘎吱作響、那些狗為尋找比阿特麗斯在各個房間進進出出時急促的腳步聲,以及賈爾斯粗重的歎息。但是邁克西姆不想出去,由於疲勞和緊張他一下子變得那麽蒼白。“我想躺下,”他說,“也許睡一會兒。然後今天剩下的時間就容易打發了。”
我沒有答茬。此刻我們正站在門廳裏,這兒通向花園的幾扇門打開著,有淡淡的蘋果香味傳來。在樹蔭底下的某個地方,弗蘭克·克勞利乖覺地來回走動著,等待機會為別人提供幫助——這是他的老習慣了,以前一直使比阿特麗斯深感惱火。“他這個人真是太呆板了,”我來到這裏的第一天她曾對我說,“從來沒有什麽有趣的事情。”現在我知道比阿特麗斯錯了——她嫌弗蘭克呆板、沒有激情,對他很不耐煩;我心裏納悶,不知她最後是不是了解了弗蘭克的本質,是不是認識了弗蘭克的真正價值。
“出去吧,”邁克西姆說,“你心裏很想這麽做。乘現在你能做到的時候,出去吧。”我望著他的臉,從他臉上的表情我看得很清楚,他了解我內心的想法,他知道我心裏的感受,知道我渴望的是什麽,也知道我在竭力掩飾這種渴望。他露出淡淡的、慵困的微笑,俯身在我前額輕輕吻了一下。“去吧。”
然後他轉過身子,準備上樓,那神態表示我也可以走了。
我走出屋去。