一秒記住【棉花糖小說網.mianhuatang.info】,為您提供精彩小說閱讀。
982:柯羅比
斯內皮爾大吃一驚,“規矩點,阿杜!”他終於責備起他的同伴來,“你會給我們招來麻煩的。”他仿佛看到他倆被當做不馴服的機器人給裝進包裝箱,運送給加哇。這情景使他模仿著人類恐懼的樣子微微發抖。
“沒什麽關係――他現在是我們的主人,”斯內皮爾指了指盧克說,“你可以信賴他,我認為他是我們可靠的同情者。”
阿杜似乎還在猶豫。過了一會,他又突然對朋友嘟嘟地說了一大串複雜的話。
“他在說什麽呀?”盧克不耐煩地問。
斯內皮爾遲疑了一下說:“他說他是一個叫做歐比一旺?柯羅比的人的財產。這人是這個星球上的居民。事實上就住在這個個地區。我們聽到的片斷就是傳遞給此人的一份密信的一部分。”斯內皮爾慢慢地搖著頭說:“說實在的,先生,我不知道他講得是些什麽。我們前一個主人是柯爾登船長。我從沒聽阿杜說過它原來還有個主人。我確實從沒聽說過一個叫歐比一旺?柯羅比的人。但是,考慮到我們剛剛經曆過種種劫難,”他帶著歉意他說,“我猜想他的邏輯線路恐怕有點混亂。他有時的確是很古怪的。”在盧克思考著這種曲折離奇的事變時,斯內皮爾抓住了這個機會,生氣地對阿杜使了個警告的眼色。
“歐比―旺?柯羅比!”盧克若有所思地沉吟著,突然,他的表情明朗起來,說,“啊呀,他指的是不是老貝恩?柯羅比呀!”一
“請原諒,”斯內皮爾無比驚訝,連氣都透不過來了,說,“難道你真的知道這個人?”
“不完全知道,”盧克承認說,聲調緩和了一些,“我不知道有誰叫歐比―旺――可老貝恩是住在西沙丘的海邊上,多多少少算個本地的怪人――一名隱士。歐文權叔和其他少數幾個農民說他是個術士。”
“他偶爾到我們這裏來換點東西,不過我很少和他講話。我叔叔經常趕他走。”他停頓了一會兒,隻瞥了瞥小個子機器人,說:“我從沒聽說過老貝恩自己有過什麽機器人,至少誰也沒提過這類事。”
盧克的視線不可抗拒地又被吸引到全息圖象上了。“她到底是誰?她必定是個重要人物――尤其是如果你剛才講的都很確實的話,斯內皮爾。從她的表情和話語看來,她好像遇到了什麽不幸。也許這件密信是很重要的。我們應該聽聽其餘部分。”
他又想伸手去擺弄阿杜的內部控製器,小機器人急忙再次往後退,連珠炮一樣吱吱他說了一席話。
“他說有一個防逃器使它的自主元件無法工作。”斯內皮爾翻譯說,“他提出如果您擰掉這個螺栓,他或許能將整個信息重放一次。”斯內皮爾沒有把握地結束說。盧克仍然盯著那個少女形象。斯內皮爾提高嗓門叫了一聲,“先生!”
盧克一驚,“什麽?喔,好。”他考慮了一下機器人的請求,然後走過去朝打開的麵板裏麵瞧了瞧。這次,阿杜沒有退縮。
“我看見那螺栓了。嗯,依我看,即使我把它取下來,你這麽小,也難以從我這裏逃掉。我真不明白,要交給老貝恩的是件什麽密信。”
盧克挑了件適當的工具,向下伸進去,從暴露的線路裏迅速地取下了防逃螺栓。這一行動的第一個引人注目的結果是――圖象不見了。
盧克後退了一步說:“你瞧!”經過一陣難耐的沉默後,全息圖象仍沒有重現的跡象。“她到哪兒去了?”盧克終於催問阿杜道,“讓她回來,把信息全部重放一遍,阿杜?得杜。”
機器人阿杜?得杜發出一陣嘟嘟聲,似乎在為自己的無能為力辯護。“他說‘什麽信息?’”斯內皮爾在翻譯這句話時顯得很窘。
斯內皮爾對他的同伴有些生氣他說:“什麽信息,你還不知道,其中的片斷你剛才還給我們看了嘛!它就裝在你那不聽指揮的鏽損的內髒裏,你這個頑固的破爛貨!”
阿杜坐在那裏,自言自語地輕輕哼著。
“很抱歉,先生,”斯內皮爾緩緩他說,“他顯示的跡象表明,在他的服從――理性電路模塊中已經出現報警性顫動。說不定,如果我們――”
他的話被走廊裏傳來的一聲叫喊打斷了:“盧克……盧克,回來吃飯!”
盧克遲疑了一下,然後站起來,轉身背對著那個令人不解的機器人,回答說:“好!我就來,貝魯大嬸!”他又壓低聲音對斯內皮爾說:“你想辦法管教管教他,我馬上就回來。”他把剛卸下的防逃器扔在工作台上,匆匆地離開了。
盧克一走,斯內皮爾就急忙轉過身來,麵對著同伴。“你最好考慮給他放出全部信息圖象,”他叫喊著,向堆滿了分解機器人而得到的部件的工作台暗示地點點頭。“否則,他很可能又拿起那把鑿子,把圖象挖出來。如果他認為你是故意向他隱瞞什麽東西,他挖起來也許是無情的。”
阿杜發出一陣乞憐的嘟嘟聲。“不!”斯內皮爾回答說,“我認為他根本不喜歡你。”
阿杜第二次又發出嘟嘟聲,但高個子機器人仍然嚴厲地說,“不,我也不喜歡你。”
盧克的嬸嬸貝魯,從一個冷凍過的容器裏把一種藍色液體灌注到一個大罐中。嗡嗡的交談聲從她身後的餐廳裏不斷地傳到廚房裏來。
她哀歎了一聲。她大夫和盧克之間在飯桌上的爭論一天比一天激烈起來,那孩子不甘寂寞的性格使他越來越不愛幹農活了,而這種趨勢正是道地的莊稼漢歐文所深懲痛絕的。
貝魯把容器放回冰箱裏,把大罐放在托盤上,匆忙回到餐廳。貝魯並不是一個聰明出眾的女人,但是她本能地意識到她在這個家庭中的重要地位,就象原子反應堆中的緩衝棒。隻要她在場,歐文和盧克之間隻不過不斷產生出大量的熱而已;但如果她離得太久,這兩人就會象反應堆過熱爆炸一樣――崩啦!
她匆匆走進餐廳。由於每個盤底都有聚能保溫器,桌上的飯菜依然是熱氣騰騰的。歐文和盧克見她進來,連忙放低了聲音,以便顯得文明些,同時也轉換了話題。貝魯假裝沒有覺察到這種變化。
“歐文叔叔,我想阿杜可能是加哇偷來的。”盧克說。似乎他們一直在談論著這個話題。
他叔叔取過午奶罐,一邊嚼著滿嘴的食物,一邊含糊不清地答話,“那些加哇是有一種順手牽羊、占點小便宜的脾性。但是,盧克你要記住,他們是連自己的影子都怕的膽小鬼,真要明目張膽地偷竊,他們不會考慮被追捕和受懲罰的後果。按理說,他們是沒有幹這種事的膽量的。你怎麽會認為那個機器人是他們偷來的呢?”
“理由之一是它還相當新,不可能是被主人當廢物扔掉的。它放出了一個全息圖象記錄,那時我正在給它洗――”盧克突然發現自己失言,企圖掩蓋自己的慌亂恐懼,立即改口說,“不過那並不重要。我之所以懷疑他是加哇偷來的,是因為他自稱是一個叫做歐比―旺?柯羅比的人的財產。”
不知是食品裏,還是牛奶裏有什麽東西使得盧克的叔父作嘔起來,不過這也可能是一種厭惡的表情。歐文常以此來表示他對那怪人的看法。不管怎樣,他繼續吃著,不再理睬他侄子。
盧克裝著完全沒有注意到他叔叔對那個怪入所流露的厭惡的表情。“我想,”他毅然決然地繼續說,“它可能是指老貝恩吧?名字不同,但姓是一樣的。”
盧克看到他叔叔仍然默不作聲,於是幹脆單刀直入地問:“你知道他是說的誰嗎?歐文叔叔。”
出乎意料,歐文叔叔並沒有生氣,而是露出不安的神色。他避開盧克的目光,含糊其詞他說;“一個微不足道的人物,一個已經過時的名字。”他在坐位上不安地扭動著,又說。“一個隻能給人惹亂子的名字。”
盧克不顧這些含蓄的警告,繼續追問道:“那麽,這是老貝恩的一個親戚了?我還不知道他有親屬。”
“你聽著,別再和那個老巫師打交道!”他叔叔發火了,笨拙地用威嚇代替了說理。
“歐文……”貝魯嬸趕緊溫和地插話調解。但是這個高大粗壯的莊稼漢嚴厲地打斷了她的話。
“這不是小事,貝魯,”他又將注意力轉到侄子身上。“我以前對你講過這個柯羅比,他是個古怪的老頭,是個惹事生非的危險家夥。誰和他打交道都得倒黴。”
貝魯懇求的目光使歐文冷靜了一點。“那機器人和他毫無關係,也不可能有關係。”他半自言自語他說,”錄象――哼!”隨又命令說,“這樣吧,你明天給我把阿杜帶到安克赫德鎮,把它的存儲器清除幹淨。”
他輕蔑地用鼻子哼了兩聲,彎下腰來決心繼續進餐。“這場愚蠢的對話就此結束了。我不管那機器說它是什麽地方來德,我付現錢買了它,它就屬於我們了。”
“但如果它真的是人家的,那怎麽辦呢?”盧克疑惑地問,“如果這個歐比―旺來找他的機器人,該怎麽說呢?”
往事湧上歐文的心頭,他那滿是皺紋的臉上掠過一種尷尬的表情。“不會的,我想那個人已經不在了。他和你父親差不多同時死去的。”他向嘴裏滿滿地塞進一大口熱氣騰騰的食物。“好了,不要再提了。”
“那麽說,他是真有其人了。”盧克盯著他的菜盤低聲說,接著,他緩緩地補問了一句:“他認識我父親嗎?”
“我已經說了,不要再提這些事了!”歐文嚴厲他說,“至於那兩個機器人,你的任務是把它們修整好,為明天工作做好準備。其它事不用你操心。記住,我們是拿最後的積蓄買下這兩個機器人的。要不是離收獲季節這麽近,我是不會買它們的”他對著侄子揮了一下湯匙,說,“明天早晨你安排他們和灌溉機器一起到南壟幹活。”
“你知道,”盧克若有所思地回答說,“我想這些機器人會幹得很出色的。其實,我――”他猶豫了一下,偷偷瞥了他叔叔一眼。“我剛才在想咱們之間的關於我再留一個季節的協定。”
他叔叔一時不知如何回答,於是盧克壯起膽子接著說,免得自己在遲疑之間又膽怯起來。“如果這些新機器人工作得好,我想申請明年去專科學院學習。”
歐文雙眉緊鎖,竭力想用吃飯來俺飾自己內心的不悅。“你是說你想申請在明年――收獲季節之後去上學?”
“你現在手頭的機器人綽綽有餘了,而且都不錯,都能用很長時間。”
“機器人,不錯,”叔叔同意道,“但是機器人不能代替人,盧克。這點你是知道的。收獲期是我最需要你的時候,不過是在這個季節之後再留一個季節而已。”他看著別處,怒氣消失了。
盧克撥弄著自己盤內的食物,不吃,也不說話。
“聽著,”他叔叔對他說,“我們頭一次找到了一個真正發財的機會。我們將賺一筆大錢,足夠我下一次雇傭一些幫手――不是機器人,而是人!到那時候,你就可以到專科學院去了。”他不習慣懇求別人,說話時竭力搜索著適當的字眼。“我需要你留在這裏,盧克。你是明白的,對吧?”
“那又是一年,”盧克悶悶不樂地表示反對,“那又是一年。”
這樣的語言遊戲不知重複了多少次,結果都是一樣。
歐文又一次確信盧克已被他說服了。他聳聳肩,沒有理會盧克的牢騷話,說:“一年時間不知不覺就會過去的。”
突然,盧克站起身來,把他那幾乎沒動過的食盆推到一邊,說:“去年比格斯走的時候,你也是這麽說的。“他轉過身,半跑著離開了餐廳。
“盧克,你上哪幾去?”他的嬸嬸焦急地在後麵大聲喊。
盧克的回答陰沉而飽含抱怨:“好像我沒地方可去似的。”然後,為了照顧嬸嬸的情感,盧克又補了一句,“我得把那兩個機器人清洗完,好讓他們明天幹活。”
盧克離開後,餐廳裏一片寂靜。夫妻倆機械地埋頭吃著飯。貝魯嬸把食物在盤子裏撥著轉圈兒。她終於停下手,抬頭望著丈夫誠懇他說:“歐文,你不能總是把他留在這裏。他的朋友大多數已經走了,都是和他一起長大的人。專科學院對他是非常有吸引力的。”
他丈夫無精打采地回答說:“我打算明年讓他去,我已經答應了。明年或是後年我們就會有足夠的錢了。”
“盧克生就不是個莊稼人,歐文。”她堅定地接著說,“他也永遠成不了一個莊稼人,不管你怎樣使勁訓練他。”她緩緩地搖了搖頭,說,“他太像他父親了。”
在這個傍晚,歐文?拉爾斯第一次顯得愁緒滿懷,憂心忡忡。他凝神地注視著盧克離開的那個走廊,喃喃低語道:“那正是我所擔心的事情呀!”
盧克跑到屋頂,仁立在沙層上眺望日落景色。隻見塔圖因的兩個太陽依次徐徐地沉沒到遠遠的沙丘後麵。在落日餘暉的染映下,沙地呈現出一片金色、赤褐色和火焰般的紅黃色。片刻之後,漸漸深沉的暮色就會使這些明麗的色彩沉入夢鄉,待到翌日再重展異彩。不久的將來,這片沙漠將破天荒第一次種滿莊稼,昔日的荒野將會變成一片生意昂然的綠洲。
想到這裏,盧克心頭本應湧上美好憧憬的激情,本應像他的叔叔每次描繪即將來臨的豐收景象時那樣振奮得滿臉通紅。但是,相反,他感到的隻是一種巨大的淡漠和空虛;甚至連生平第一次能發大財的機會也沒能使他動心。在安克赫德,乃至在塔圖因上的任何地方,錢有什麽用?
他越來越強烈地向往著人生的事業。這種向往使他日益坐立不安。象他這樣的年輕人,這並不是一種異常的情緒,隻不過是他的這種情緒比他的任何一個朋友都強烈得多。至於為什麽如此。盧克自己也不明白。
夜晚的寒氣俏悄地在沙漠表麵升起,順著盧克的腿爬上來,使他頗感寒意。他拍掉褲子上的沙子,叢屋頂下來,走進車庫。或許修整修整機器人,會使他的悵惘情緒在內心埋藏得更深些。他很快地環視了一下整個房間。發現一點動靜也沒有,兩個新機器人都不在。盧克微微皺著眉頭,從掛帶上取下一個小控製盒,掀動一對裝在塑料板上的開關。
盒子裏發出一種輕微的嗡嗡聲。呼喚器立即引出了兩個機器人中的高個兒――斯內皮爾。事實上,他是驚叫著從“天空跳蟲”後麵跳出來的。
盧克朝斯內皮爾走去,毫不掩飾他的疑惑。“你為什麽要藏在那後麵?”
斯內皮爾蹣跚地繞過“天空跳蟲”機首,他的姿態就像一個絕望的人一樣。盧克這才想到,盡管他打開了呼喚器:可阿杜仍不見蹤影。
為什麽他失蹤了呢?斯內皮爾不等詢問就滔滔不絕地解釋起來:“這不能怪我,”機器人歇斯底裏地哀求說,“請你別把我的電路關掉。我叫他別走,但他有毛病,他一定是功能失靈了,不知是什麽東西使他的邏輯電路統統紊亂了,他喋喋不休地說有個什麽使命,先生。我以前從來沒有聽說過一個機器人患有大狂想病的。雖然阿杜是個簡單的機器人,但他也是按思維理論製造成的。這類狂想症按理是不該發生的。”
“你的意思是……”盧克驚訝得目瞪口呆。
“是的,先生……他走了。”
“是我自己取下他的防逃器的。”盧克緩緩地喃喃自語。叔叔的麵孔早已浮現在眼前。他說過,他是用最後的積蓄買下這兩個機器人的。
“你有沒有覺得我太嚴厲了?”他突然說。她沒有馬上回答。熒光燈在她的茶色頭發上折射出光澤,換氣設備吹出的輕風讓那光澤輕輕拂動,球賽中的噪聲穿過拱門飄過來。終於,她說:“你怎麽會想到這個問題?”
“別人的評價。說得很不錯,可也是個不小的打擊。”
林德格倫皺起眉頭,“我以前和你說過,你有些時候是過於嚴厲了,特別是你不得不讓某些人服從命令的那幾次。船上的人都不是笨蛋,當然也不是裝病逃避工作的人,更不是破壞分子。”“那天本來已經夠亂的了,諾波特.威廉姆斯又開始公然抨擊瑞典,難道我不該叫他閉嘴?這種事最後很可能帶來非常嚴重的後果。”雷蒙特一隻手握拳,放入另一隻手掌中。“我知道。”他說,“軍事化的紀律沒有必要,不討人喜歡……至少目前如此。可是我目睹了太多的死亡,英格麗德。有些時候,除非我們能同心協力並且服從命令,否則就難逃一死。”
“嗯,我想到了β―3。”林德格倫承認道,“雖然機器人發出的數據沒有表明當地有智慧生命,可事實並非如此。在最壞的情況下,我們可能會遇到使用長矛的野蠻人――但他們也未必會對我們表示敵意。”
“我想的是類似風暴、山崩、疫疾這一類的災難。在外星球上會發生什麽隻有上帝知道。或者,沒等我們到達目的地就會發生災難。我認為人類還沒有完全了解宇宙中的一切。”
“這片星域我們已經探索太多次了。”
“是的。對這片星域的探索甚至在人類真正飛往太空之前就開始了,可這與我的想法並不矛盾。”雷蒙特停了下來,思索著怎麽組織語言,“我現在是嚐試著去――我說不清。現在的形勢與我以前經曆過的任何一種情況都不相同。我試著……以某種手段……維持權威的概念,使它不至於消亡。這種權威概念不僅僅是簡單地服從規章製度以及高級船員的指令。我是說那種可以控製一切的威權,甚至可以命令一個人去死,如果這樣做能夠挽救其他人的生命的話――”他看出了她的迷惑。“算了。”他歎息著說,“你不明白。你不可能明白。在你眼中一切都是美好的。”
“也許你能為我解釋清楚,換一個方式說明。”
她柔聲說道,“說不定我也可以為你說明一些事情。這並不容易。你從不脫下你身上的甲胄,查爾斯。但我們會努力的,不是嗎?”她微笑著拍了拍他結實的大腿,“現在就開始吧,雖然顯得有點傻。理論上說現在是我們的下班時間。遊遊泳怎麽樣?”她輕巧地脫下製服。他看著她走向他。她一直喜歡劇烈運動,完事之後在太陽燈下麵曬曬,因此她的胸部和臀部十分豐滿,腰部苗條,四肢長而靈活,小麥色的皮膚襯托出金發碧眼。“上帝啊(此處原文為俄語),你真美!”他低聲咕噥道。
她做了個足旋動作,“為您效勞,仁慈的先生――如果你能抓到我的話!”她四步就跳到了跳板末端,輕輕起跳。現在飛船上的重力加速度很小,她降落的過程就像是一場夢幻演出,空中的芭蕾。水麵上激起的水花也久久不散。雷蒙特直接從池邊下水。重力係數的不同不會給遊泳者帶來特別異樣的感受。即使是在銀河係的盡頭,甚至是離開了銀河係,肌肉的收縮、像絲綢般輕撫著肌膚的水流都是不變的。英格麗德.林德格倫曾經說過,這樣下去,她也許永遠不會患上思鄉病。整個宇宙都可以是人類的宅邸。
在這個晚上,她潛伏、閃避、滑脫,一次又一次地從他手中逃出。他們的笑聲在艙壁之間回響。當他最終將她逼入角落的時候,她伸出擁住他的脖子,把嘴湊到他耳邊低語道:“好吧,你真的抓住我了。”
“嗯。”雷蒙特親吻著她的鎖骨與喉嚨之間的凹陷,他嗅到了鮮活的女性氣息,“拿著咱.的衣服,走。”她.在的體重僅.六千克,他用一隻手就輕鬆抱起了她。他們走進樓梯井。裏麵沒有其他人,他開始用另一隻手愛撫她。她用腳後跟踢他,咯咯地笑道,
“色狼!”
“要不了多久我們就要回到正常重力了。”他提醒她,同時從樓梯上一躍而下:要是在地球上,這個速度肯定會讓他們頸椎骨折。
――稍晚時候,她用一隻手肘支起身體,盯著他的眼睛。她已經把燈光調暗了。陰影在她身後和周圍晃動,讓她的身體散發出金色和琥珀色的光輝。
她用一隻手指撫摸著他的身軀。
“你真是個好情人,查爾斯。”她呢喃低語,“這真是我最棒的經驗了。”
“我對你也很迷戀。”他說。
一種隱秘的傷痛讓她皺起眉毛,開口說道:“隻有這種時候,你才能敞開心胸。而且,就算是那個時候,你真的完全敞開了嗎?”
“有什麽好敞開的?”他的語氣僵硬起來,“過去在我身上發生的那些事,我已經全都告訴你了。”
“不過是些軼事和插曲。中間沒有邏輯聯係……
在遊泳池邊,你第一次讓我窺見了你的本質。隻是最低程度的窺探,可你還是馬上掩藏起來。為什麽?我不會用我對你的了解來傷害你的,查爾斯。”
他坐了起來,眉頭緊鎖。“我不明白你的意思。人們在共同生活的過程中互相了解。你知道我欣賞古
典藝術,像倫勃朗(倫勃朗.哈爾曼鬆.範.萊因(rembrandtharmenszoonvanrijn),生活於17世紀的荷蘭畫家。)和博尼爾迪爾(切斯利.博尼爾迪爾(chesleybonestell),20世紀美國科幻畫家。),對抽象的東西或者色動力學沒有興趣。我沒有音樂細胞。我的幽默感是軍營式的。我的政治觀點趨向保守比起嫩牛排,我更喜歡菲力牛排,但我希望
培養艙能多提供這兩種菜,哪種都好。我打撲克牌的技術很棒,不過在這飛船上談這個沒意義。我喜歡動手勞動,而且很擅長,所喲等整個項目真正進入軌道,我打算幫大家建設實驗設施。目前我正嚐試著閱讀《戰爭與和平》,但每次總是很快就打起了瞌睡。”他拍
了拍床墊,“你還想知道什麽?”
“一切。”她傷心地說。她示意他看看整個房間。她的衣櫃剛巧沒有關上,露出了裏麵掛著的浮華禮服。架子上擺滿了她私人收藏的小玩意兒,就是這些東西幾乎用盡了她個人的行李限製;一本翻得很久的老版貝爾曼笑話,一把魯特琴,十幾幅還沒來得及掛起來的
畫,她的親戚們的小尺寸照片,一個霍皮印第安人的玩偶……“你沒有帶任何私人物品。
“我這一輩子都是輕裝上陣的。”
“我覺得你總是把一切任務都當成是上戰場。也許有一天你會有勇氣信任我。”她靠近他,“但現在,
別管這些了,查爾斯。我不是想要讓你難堪。我想讓你再要我一次。要知道,這已經不再僅僅是友誼了。
我愛上你了。”
“萊奧諾拉.克莉絲汀”號的速度已經達到了臨界點,當艦首指向黃道帶室女座區域的時候,飛船熄火了,矯正艙身方向的火箭也已不再噴射。她成為了另外一顆彗星。現在僅有萬有引力作用於飛船之上,將她的路徑彎折,減慢她的速度。
這一切都在事先的計劃之中,但這種效應必須保持在最小限度。恒星際飛船導航本身已經存在很多不
確定因素,額外的變數是不受歡迎的。
波裏斯.費多洛夫負責外務組。這種工作很講究技巧。你需要掌握在失重環境下進行體力勞動的技術,否則就會在反複嚐試著控製工具和自己身體的過程中耗盡精力。就算是技術最好的人,也有可能出現一種情況:兩腳的黏性鞋底鞋都脫離開船殼。這時你就會飄飛開去,一邊咒罵,一邊被離心力搞得煩惡欲嘔,直到安全繩被拉直,你才能把自己拖回去。光照條件相當差:太陽的光芒刺目,陰影處卻漆黑如墨,頭盔頂燈的光也沒多大幫助。聽覺方麵也是一樣,刺耳的呼吸聲音和沙沙的血流聲音都被限製在宇宙服的空間之內,反複回響、加強。在這樣的幹擾之下,說話聲也不太能聽得清楚。宇宙服的空氣淨化設備遠不能與飛船上的相比,廢氣無法完全排淨。它們不斷積累,幾個小時之後,你還在辛苦地工作,可你呼吸的空氣中卻飽含著汗味、水蒸氣、二氧化碳、硫化氫、丙酮……
被汗水浸透的內衣緊緊貼著你的皮膚,雙眉之間疼痛欲裂……人們可以借著星光,透過麵甲看到你那疲憊的麵容。
盡管如此,巴薩德模塊――也就是“匕首”的球形柄端――還是最終被分離開了。在飛船上操控它的行動變得既勞累又危險。在沒有摩擦和重力的情況下,這個模塊的巨大質量使得人們費盡艱辛才能夠控製它。讓它停止也不比讓它動起來更容易。終於,它在一根電纜的牽引下拖在飛船的後方。
費多洛夫親自檢查了它的位置。“可以了,”他咕噥道,“但願如此。”他手下的人將安全繩綁在電纜上。他也這麽做了,並與艦橋上的特蘭德聯絡。接下來,最後這一根電纜與巴薩德模塊的聯係也被切斷,電纜被拉回飛船,同時將所有的工程師拉了回去。
他們必須迅速行動。盡管已經脫離,巴薩德模塊仍會跟隨在飛船之後,其飛行軌道與飛船大致保持一致,但隨著時間的推移,飛船與巴薩德模塊的位差會越來越大。飛船很快會自動糾正偏差,所以,在進入下一階段飛行之前,所有人都必須進入飛船。即使啟動的那種力量對於**組織可是沒有任何好處的。
“萊奧飄天文學。這張黑色的網在陽光下閃爍著耀眼的銀色光芒。如果從遠處看,這飛船現在就像是一隻蜘蛛――那種富有冒險精神的小型節肢動物,借助帶著露水的絲線,飛得遠遠的。畢竟,從整個宇宙的角度看來,“萊奧飄天文學絡中噴薄而出:盡管這力場是無法看到的,卻伸展到數千千米之外;磁-氫聯合力處於動態的相互影響狀態之中,而非傳統的靜態布局,但卻仍然保持著絕對的精確控製與調整。這力場無比強大,但更令人驚訝的是其複雜程度。
這道力場捕獲了拖曳著的巴薩德模塊,將它送入極其準確的位置,使其與飛船本體形成恰當的角度,然後鎖定。各種監視器傳來的數據使人確信一切都進入了正軌。特蘭德船長與月球基地派來的巡邏艦進行了最後一次確認,收到準予放行的信號,於是發出了命令。從這個時候開始,所有的工作都有機器人接手。
離子推進器帶來的加速度雖然較低,但長期積累之下,飛船此時也獲得了每秒數十公裏的速度。此速度已經滿足了星際驅動引擎的發動條件。可用的動力呈幾何級數狀增長。當加速度達到1g時,“萊奧諾拉.克莉絲汀”號起動了!在一間花房裏,有這麽一塊調頻到外部空間的顯示屏、星辰在漆黑的空間閃耀,猶如放在黑貂皮上的鑽石;然而這景象周圍卻令人驚訝地飾以羊齒莧、蘭花、倒掛金鍾和九重葛。旁邊還有一座叮咚作響的噴泉,燈光在水珠上折射出迷人的光彩。花房裏的空氣比飛船上大多數地方都更溫暖潮濕,而且充滿了花香
和植物的清新氣息。
不過,這些對於驅動能量帶來的深層脈衝並無影響。巴薩德驅動係統還沒有能夠做到像電火箭發動機那樣平穩,飛船一直處於某種程度的抖動之中。這震顫並不明顯,僅處於感知的邊緣地帶,但它卻深處於金屬與骨骼之中,也許還會悄然入夢。
艾瑪?格拉斯葛德和池雲愛玲坐在花叢中的一條長凳上。她倆之前一直在散步聊天,試圖結成初步的友誼。然而,自從進入花房之後,她們就沒有再交談了。
格拉斯葛德突然哆嗦了一下,將目光從顯示屏上移開。“我們不該來這兒。”她說,“我們走吧。”
“是嗎?我倒覺得這裏很不錯。”行星學家有些驚訝地回答道,“我們接下來很多年都要麵對那些毫無裝飾的艙壁,來這裏躲一躲不好嗎?”
“那個東西你躲不開。”格拉斯葛德指著那塊顯示屏。此刻,那上麵正顯示著正後方的太空,因此她們看到了太陽的圖像。此時的太陽已經成為那些最明亮的恒星中並不起眼的一員。
池雲仔細打量著她。這位分子生物學家身材不高,頭發是黑色,這些與池雲自己都很類似;但她的眼睛很圓,是藍色的,圓臉偏粉紅色,身材似乎更接近矮胖,而非池雲那般嬌小。不管在工作中還是平時,她都很少打扮;而且,盡管她沒有對社交活動嗤之以鼻,但她在這類活動中更多地扮演著觀察者的角色。
“在――多長時間了?――不到兩個星期之後,”她繼續道,“我們已經來到了太陽係的邊緣。
982:柯羅比
斯內皮爾大吃一驚,“規矩點,阿杜!”他終於責備起他的同伴來,“你會給我們招來麻煩的。”他仿佛看到他倆被當做不馴服的機器人給裝進包裝箱,運送給加哇。這情景使他模仿著人類恐懼的樣子微微發抖。
“沒什麽關係――他現在是我們的主人,”斯內皮爾指了指盧克說,“你可以信賴他,我認為他是我們可靠的同情者。”
阿杜似乎還在猶豫。過了一會,他又突然對朋友嘟嘟地說了一大串複雜的話。
“他在說什麽呀?”盧克不耐煩地問。
斯內皮爾遲疑了一下說:“他說他是一個叫做歐比一旺?柯羅比的人的財產。這人是這個星球上的居民。事實上就住在這個個地區。我們聽到的片斷就是傳遞給此人的一份密信的一部分。”斯內皮爾慢慢地搖著頭說:“說實在的,先生,我不知道他講得是些什麽。我們前一個主人是柯爾登船長。我從沒聽阿杜說過它原來還有個主人。我確實從沒聽說過一個叫歐比一旺?柯羅比的人。但是,考慮到我們剛剛經曆過種種劫難,”他帶著歉意他說,“我猜想他的邏輯線路恐怕有點混亂。他有時的確是很古怪的。”在盧克思考著這種曲折離奇的事變時,斯內皮爾抓住了這個機會,生氣地對阿杜使了個警告的眼色。
“歐比―旺?柯羅比!”盧克若有所思地沉吟著,突然,他的表情明朗起來,說,“啊呀,他指的是不是老貝恩?柯羅比呀!”一
“請原諒,”斯內皮爾無比驚訝,連氣都透不過來了,說,“難道你真的知道這個人?”
“不完全知道,”盧克承認說,聲調緩和了一些,“我不知道有誰叫歐比―旺――可老貝恩是住在西沙丘的海邊上,多多少少算個本地的怪人――一名隱士。歐文權叔和其他少數幾個農民說他是個術士。”
“他偶爾到我們這裏來換點東西,不過我很少和他講話。我叔叔經常趕他走。”他停頓了一會兒,隻瞥了瞥小個子機器人,說:“我從沒聽說過老貝恩自己有過什麽機器人,至少誰也沒提過這類事。”
盧克的視線不可抗拒地又被吸引到全息圖象上了。“她到底是誰?她必定是個重要人物――尤其是如果你剛才講的都很確實的話,斯內皮爾。從她的表情和話語看來,她好像遇到了什麽不幸。也許這件密信是很重要的。我們應該聽聽其餘部分。”
他又想伸手去擺弄阿杜的內部控製器,小機器人急忙再次往後退,連珠炮一樣吱吱他說了一席話。
“他說有一個防逃器使它的自主元件無法工作。”斯內皮爾翻譯說,“他提出如果您擰掉這個螺栓,他或許能將整個信息重放一次。”斯內皮爾沒有把握地結束說。盧克仍然盯著那個少女形象。斯內皮爾提高嗓門叫了一聲,“先生!”
盧克一驚,“什麽?喔,好。”他考慮了一下機器人的請求,然後走過去朝打開的麵板裏麵瞧了瞧。這次,阿杜沒有退縮。
“我看見那螺栓了。嗯,依我看,即使我把它取下來,你這麽小,也難以從我這裏逃掉。我真不明白,要交給老貝恩的是件什麽密信。”
盧克挑了件適當的工具,向下伸進去,從暴露的線路裏迅速地取下了防逃螺栓。這一行動的第一個引人注目的結果是――圖象不見了。
盧克後退了一步說:“你瞧!”經過一陣難耐的沉默後,全息圖象仍沒有重現的跡象。“她到哪兒去了?”盧克終於催問阿杜道,“讓她回來,把信息全部重放一遍,阿杜?得杜。”
機器人阿杜?得杜發出一陣嘟嘟聲,似乎在為自己的無能為力辯護。“他說‘什麽信息?’”斯內皮爾在翻譯這句話時顯得很窘。
斯內皮爾對他的同伴有些生氣他說:“什麽信息,你還不知道,其中的片斷你剛才還給我們看了嘛!它就裝在你那不聽指揮的鏽損的內髒裏,你這個頑固的破爛貨!”
阿杜坐在那裏,自言自語地輕輕哼著。
“很抱歉,先生,”斯內皮爾緩緩他說,“他顯示的跡象表明,在他的服從――理性電路模塊中已經出現報警性顫動。說不定,如果我們――”
他的話被走廊裏傳來的一聲叫喊打斷了:“盧克……盧克,回來吃飯!”
盧克遲疑了一下,然後站起來,轉身背對著那個令人不解的機器人,回答說:“好!我就來,貝魯大嬸!”他又壓低聲音對斯內皮爾說:“你想辦法管教管教他,我馬上就回來。”他把剛卸下的防逃器扔在工作台上,匆匆地離開了。
盧克一走,斯內皮爾就急忙轉過身來,麵對著同伴。“你最好考慮給他放出全部信息圖象,”他叫喊著,向堆滿了分解機器人而得到的部件的工作台暗示地點點頭。“否則,他很可能又拿起那把鑿子,把圖象挖出來。如果他認為你是故意向他隱瞞什麽東西,他挖起來也許是無情的。”
阿杜發出一陣乞憐的嘟嘟聲。“不!”斯內皮爾回答說,“我認為他根本不喜歡你。”
阿杜第二次又發出嘟嘟聲,但高個子機器人仍然嚴厲地說,“不,我也不喜歡你。”
盧克的嬸嬸貝魯,從一個冷凍過的容器裏把一種藍色液體灌注到一個大罐中。嗡嗡的交談聲從她身後的餐廳裏不斷地傳到廚房裏來。
她哀歎了一聲。她大夫和盧克之間在飯桌上的爭論一天比一天激烈起來,那孩子不甘寂寞的性格使他越來越不愛幹農活了,而這種趨勢正是道地的莊稼漢歐文所深懲痛絕的。
貝魯把容器放回冰箱裏,把大罐放在托盤上,匆忙回到餐廳。貝魯並不是一個聰明出眾的女人,但是她本能地意識到她在這個家庭中的重要地位,就象原子反應堆中的緩衝棒。隻要她在場,歐文和盧克之間隻不過不斷產生出大量的熱而已;但如果她離得太久,這兩人就會象反應堆過熱爆炸一樣――崩啦!
她匆匆走進餐廳。由於每個盤底都有聚能保溫器,桌上的飯菜依然是熱氣騰騰的。歐文和盧克見她進來,連忙放低了聲音,以便顯得文明些,同時也轉換了話題。貝魯假裝沒有覺察到這種變化。
“歐文叔叔,我想阿杜可能是加哇偷來的。”盧克說。似乎他們一直在談論著這個話題。
他叔叔取過午奶罐,一邊嚼著滿嘴的食物,一邊含糊不清地答話,“那些加哇是有一種順手牽羊、占點小便宜的脾性。但是,盧克你要記住,他們是連自己的影子都怕的膽小鬼,真要明目張膽地偷竊,他們不會考慮被追捕和受懲罰的後果。按理說,他們是沒有幹這種事的膽量的。你怎麽會認為那個機器人是他們偷來的呢?”
“理由之一是它還相當新,不可能是被主人當廢物扔掉的。它放出了一個全息圖象記錄,那時我正在給它洗――”盧克突然發現自己失言,企圖掩蓋自己的慌亂恐懼,立即改口說,“不過那並不重要。我之所以懷疑他是加哇偷來的,是因為他自稱是一個叫做歐比―旺?柯羅比的人的財產。”
不知是食品裏,還是牛奶裏有什麽東西使得盧克的叔父作嘔起來,不過這也可能是一種厭惡的表情。歐文常以此來表示他對那怪人的看法。不管怎樣,他繼續吃著,不再理睬他侄子。
盧克裝著完全沒有注意到他叔叔對那個怪入所流露的厭惡的表情。“我想,”他毅然決然地繼續說,“它可能是指老貝恩吧?名字不同,但姓是一樣的。”
盧克看到他叔叔仍然默不作聲,於是幹脆單刀直入地問:“你知道他是說的誰嗎?歐文叔叔。”
出乎意料,歐文叔叔並沒有生氣,而是露出不安的神色。他避開盧克的目光,含糊其詞他說;“一個微不足道的人物,一個已經過時的名字。”他在坐位上不安地扭動著,又說。“一個隻能給人惹亂子的名字。”
盧克不顧這些含蓄的警告,繼續追問道:“那麽,這是老貝恩的一個親戚了?我還不知道他有親屬。”
“你聽著,別再和那個老巫師打交道!”他叔叔發火了,笨拙地用威嚇代替了說理。
“歐文……”貝魯嬸趕緊溫和地插話調解。但是這個高大粗壯的莊稼漢嚴厲地打斷了她的話。
“這不是小事,貝魯,”他又將注意力轉到侄子身上。“我以前對你講過這個柯羅比,他是個古怪的老頭,是個惹事生非的危險家夥。誰和他打交道都得倒黴。”
貝魯懇求的目光使歐文冷靜了一點。“那機器人和他毫無關係,也不可能有關係。”他半自言自語他說,”錄象――哼!”隨又命令說,“這樣吧,你明天給我把阿杜帶到安克赫德鎮,把它的存儲器清除幹淨。”
他輕蔑地用鼻子哼了兩聲,彎下腰來決心繼續進餐。“這場愚蠢的對話就此結束了。我不管那機器說它是什麽地方來德,我付現錢買了它,它就屬於我們了。”
“但如果它真的是人家的,那怎麽辦呢?”盧克疑惑地問,“如果這個歐比―旺來找他的機器人,該怎麽說呢?”
往事湧上歐文的心頭,他那滿是皺紋的臉上掠過一種尷尬的表情。“不會的,我想那個人已經不在了。他和你父親差不多同時死去的。”他向嘴裏滿滿地塞進一大口熱氣騰騰的食物。“好了,不要再提了。”
“那麽說,他是真有其人了。”盧克盯著他的菜盤低聲說,接著,他緩緩地補問了一句:“他認識我父親嗎?”
“我已經說了,不要再提這些事了!”歐文嚴厲他說,“至於那兩個機器人,你的任務是把它們修整好,為明天工作做好準備。其它事不用你操心。記住,我們是拿最後的積蓄買下這兩個機器人的。要不是離收獲季節這麽近,我是不會買它們的”他對著侄子揮了一下湯匙,說,“明天早晨你安排他們和灌溉機器一起到南壟幹活。”
“你知道,”盧克若有所思地回答說,“我想這些機器人會幹得很出色的。其實,我――”他猶豫了一下,偷偷瞥了他叔叔一眼。“我剛才在想咱們之間的關於我再留一個季節的協定。”
他叔叔一時不知如何回答,於是盧克壯起膽子接著說,免得自己在遲疑之間又膽怯起來。“如果這些新機器人工作得好,我想申請明年去專科學院學習。”
歐文雙眉緊鎖,竭力想用吃飯來俺飾自己內心的不悅。“你是說你想申請在明年――收獲季節之後去上學?”
“你現在手頭的機器人綽綽有餘了,而且都不錯,都能用很長時間。”
“機器人,不錯,”叔叔同意道,“但是機器人不能代替人,盧克。這點你是知道的。收獲期是我最需要你的時候,不過是在這個季節之後再留一個季節而已。”他看著別處,怒氣消失了。
盧克撥弄著自己盤內的食物,不吃,也不說話。
“聽著,”他叔叔對他說,“我們頭一次找到了一個真正發財的機會。我們將賺一筆大錢,足夠我下一次雇傭一些幫手――不是機器人,而是人!到那時候,你就可以到專科學院去了。”他不習慣懇求別人,說話時竭力搜索著適當的字眼。“我需要你留在這裏,盧克。你是明白的,對吧?”
“那又是一年,”盧克悶悶不樂地表示反對,“那又是一年。”
這樣的語言遊戲不知重複了多少次,結果都是一樣。
歐文又一次確信盧克已被他說服了。他聳聳肩,沒有理會盧克的牢騷話,說:“一年時間不知不覺就會過去的。”
突然,盧克站起身來,把他那幾乎沒動過的食盆推到一邊,說:“去年比格斯走的時候,你也是這麽說的。“他轉過身,半跑著離開了餐廳。
“盧克,你上哪幾去?”他的嬸嬸焦急地在後麵大聲喊。
盧克的回答陰沉而飽含抱怨:“好像我沒地方可去似的。”然後,為了照顧嬸嬸的情感,盧克又補了一句,“我得把那兩個機器人清洗完,好讓他們明天幹活。”
盧克離開後,餐廳裏一片寂靜。夫妻倆機械地埋頭吃著飯。貝魯嬸把食物在盤子裏撥著轉圈兒。她終於停下手,抬頭望著丈夫誠懇他說:“歐文,你不能總是把他留在這裏。他的朋友大多數已經走了,都是和他一起長大的人。專科學院對他是非常有吸引力的。”
他丈夫無精打采地回答說:“我打算明年讓他去,我已經答應了。明年或是後年我們就會有足夠的錢了。”
“盧克生就不是個莊稼人,歐文。”她堅定地接著說,“他也永遠成不了一個莊稼人,不管你怎樣使勁訓練他。”她緩緩地搖了搖頭,說,“他太像他父親了。”
在這個傍晚,歐文?拉爾斯第一次顯得愁緒滿懷,憂心忡忡。他凝神地注視著盧克離開的那個走廊,喃喃低語道:“那正是我所擔心的事情呀!”
盧克跑到屋頂,仁立在沙層上眺望日落景色。隻見塔圖因的兩個太陽依次徐徐地沉沒到遠遠的沙丘後麵。在落日餘暉的染映下,沙地呈現出一片金色、赤褐色和火焰般的紅黃色。片刻之後,漸漸深沉的暮色就會使這些明麗的色彩沉入夢鄉,待到翌日再重展異彩。不久的將來,這片沙漠將破天荒第一次種滿莊稼,昔日的荒野將會變成一片生意昂然的綠洲。
想到這裏,盧克心頭本應湧上美好憧憬的激情,本應像他的叔叔每次描繪即將來臨的豐收景象時那樣振奮得滿臉通紅。但是,相反,他感到的隻是一種巨大的淡漠和空虛;甚至連生平第一次能發大財的機會也沒能使他動心。在安克赫德,乃至在塔圖因上的任何地方,錢有什麽用?
他越來越強烈地向往著人生的事業。這種向往使他日益坐立不安。象他這樣的年輕人,這並不是一種異常的情緒,隻不過是他的這種情緒比他的任何一個朋友都強烈得多。至於為什麽如此。盧克自己也不明白。
夜晚的寒氣俏悄地在沙漠表麵升起,順著盧克的腿爬上來,使他頗感寒意。他拍掉褲子上的沙子,叢屋頂下來,走進車庫。或許修整修整機器人,會使他的悵惘情緒在內心埋藏得更深些。他很快地環視了一下整個房間。發現一點動靜也沒有,兩個新機器人都不在。盧克微微皺著眉頭,從掛帶上取下一個小控製盒,掀動一對裝在塑料板上的開關。
盒子裏發出一種輕微的嗡嗡聲。呼喚器立即引出了兩個機器人中的高個兒――斯內皮爾。事實上,他是驚叫著從“天空跳蟲”後麵跳出來的。
盧克朝斯內皮爾走去,毫不掩飾他的疑惑。“你為什麽要藏在那後麵?”
斯內皮爾蹣跚地繞過“天空跳蟲”機首,他的姿態就像一個絕望的人一樣。盧克這才想到,盡管他打開了呼喚器:可阿杜仍不見蹤影。
為什麽他失蹤了呢?斯內皮爾不等詢問就滔滔不絕地解釋起來:“這不能怪我,”機器人歇斯底裏地哀求說,“請你別把我的電路關掉。我叫他別走,但他有毛病,他一定是功能失靈了,不知是什麽東西使他的邏輯電路統統紊亂了,他喋喋不休地說有個什麽使命,先生。我以前從來沒有聽說過一個機器人患有大狂想病的。雖然阿杜是個簡單的機器人,但他也是按思維理論製造成的。這類狂想症按理是不該發生的。”
“你的意思是……”盧克驚訝得目瞪口呆。
“是的,先生……他走了。”
“是我自己取下他的防逃器的。”盧克緩緩地喃喃自語。叔叔的麵孔早已浮現在眼前。他說過,他是用最後的積蓄買下這兩個機器人的。
“你有沒有覺得我太嚴厲了?”他突然說。她沒有馬上回答。熒光燈在她的茶色頭發上折射出光澤,換氣設備吹出的輕風讓那光澤輕輕拂動,球賽中的噪聲穿過拱門飄過來。終於,她說:“你怎麽會想到這個問題?”
“別人的評價。說得很不錯,可也是個不小的打擊。”
林德格倫皺起眉頭,“我以前和你說過,你有些時候是過於嚴厲了,特別是你不得不讓某些人服從命令的那幾次。船上的人都不是笨蛋,當然也不是裝病逃避工作的人,更不是破壞分子。”“那天本來已經夠亂的了,諾波特.威廉姆斯又開始公然抨擊瑞典,難道我不該叫他閉嘴?這種事最後很可能帶來非常嚴重的後果。”雷蒙特一隻手握拳,放入另一隻手掌中。“我知道。”他說,“軍事化的紀律沒有必要,不討人喜歡……至少目前如此。可是我目睹了太多的死亡,英格麗德。有些時候,除非我們能同心協力並且服從命令,否則就難逃一死。”
“嗯,我想到了β―3。”林德格倫承認道,“雖然機器人發出的數據沒有表明當地有智慧生命,可事實並非如此。在最壞的情況下,我們可能會遇到使用長矛的野蠻人――但他們也未必會對我們表示敵意。”
“我想的是類似風暴、山崩、疫疾這一類的災難。在外星球上會發生什麽隻有上帝知道。或者,沒等我們到達目的地就會發生災難。我認為人類還沒有完全了解宇宙中的一切。”
“這片星域我們已經探索太多次了。”
“是的。對這片星域的探索甚至在人類真正飛往太空之前就開始了,可這與我的想法並不矛盾。”雷蒙特停了下來,思索著怎麽組織語言,“我現在是嚐試著去――我說不清。現在的形勢與我以前經曆過的任何一種情況都不相同。我試著……以某種手段……維持權威的概念,使它不至於消亡。這種權威概念不僅僅是簡單地服從規章製度以及高級船員的指令。我是說那種可以控製一切的威權,甚至可以命令一個人去死,如果這樣做能夠挽救其他人的生命的話――”他看出了她的迷惑。“算了。”他歎息著說,“你不明白。你不可能明白。在你眼中一切都是美好的。”
“也許你能為我解釋清楚,換一個方式說明。”
她柔聲說道,“說不定我也可以為你說明一些事情。這並不容易。你從不脫下你身上的甲胄,查爾斯。但我們會努力的,不是嗎?”她微笑著拍了拍他結實的大腿,“現在就開始吧,雖然顯得有點傻。理論上說現在是我們的下班時間。遊遊泳怎麽樣?”她輕巧地脫下製服。他看著她走向他。她一直喜歡劇烈運動,完事之後在太陽燈下麵曬曬,因此她的胸部和臀部十分豐滿,腰部苗條,四肢長而靈活,小麥色的皮膚襯托出金發碧眼。“上帝啊(此處原文為俄語),你真美!”他低聲咕噥道。
她做了個足旋動作,“為您效勞,仁慈的先生――如果你能抓到我的話!”她四步就跳到了跳板末端,輕輕起跳。現在飛船上的重力加速度很小,她降落的過程就像是一場夢幻演出,空中的芭蕾。水麵上激起的水花也久久不散。雷蒙特直接從池邊下水。重力係數的不同不會給遊泳者帶來特別異樣的感受。即使是在銀河係的盡頭,甚至是離開了銀河係,肌肉的收縮、像絲綢般輕撫著肌膚的水流都是不變的。英格麗德.林德格倫曾經說過,這樣下去,她也許永遠不會患上思鄉病。整個宇宙都可以是人類的宅邸。
在這個晚上,她潛伏、閃避、滑脫,一次又一次地從他手中逃出。他們的笑聲在艙壁之間回響。當他最終將她逼入角落的時候,她伸出擁住他的脖子,把嘴湊到他耳邊低語道:“好吧,你真的抓住我了。”
“嗯。”雷蒙特親吻著她的鎖骨與喉嚨之間的凹陷,他嗅到了鮮活的女性氣息,“拿著咱.的衣服,走。”她.在的體重僅.六千克,他用一隻手就輕鬆抱起了她。他們走進樓梯井。裏麵沒有其他人,他開始用另一隻手愛撫她。她用腳後跟踢他,咯咯地笑道,
“色狼!”
“要不了多久我們就要回到正常重力了。”他提醒她,同時從樓梯上一躍而下:要是在地球上,這個速度肯定會讓他們頸椎骨折。
――稍晚時候,她用一隻手肘支起身體,盯著他的眼睛。她已經把燈光調暗了。陰影在她身後和周圍晃動,讓她的身體散發出金色和琥珀色的光輝。
她用一隻手指撫摸著他的身軀。
“你真是個好情人,查爾斯。”她呢喃低語,“這真是我最棒的經驗了。”
“我對你也很迷戀。”他說。
一種隱秘的傷痛讓她皺起眉毛,開口說道:“隻有這種時候,你才能敞開心胸。而且,就算是那個時候,你真的完全敞開了嗎?”
“有什麽好敞開的?”他的語氣僵硬起來,“過去在我身上發生的那些事,我已經全都告訴你了。”
“不過是些軼事和插曲。中間沒有邏輯聯係……
在遊泳池邊,你第一次讓我窺見了你的本質。隻是最低程度的窺探,可你還是馬上掩藏起來。為什麽?我不會用我對你的了解來傷害你的,查爾斯。”
他坐了起來,眉頭緊鎖。“我不明白你的意思。人們在共同生活的過程中互相了解。你知道我欣賞古
典藝術,像倫勃朗(倫勃朗.哈爾曼鬆.範.萊因(rembrandtharmenszoonvanrijn),生活於17世紀的荷蘭畫家。)和博尼爾迪爾(切斯利.博尼爾迪爾(chesleybonestell),20世紀美國科幻畫家。),對抽象的東西或者色動力學沒有興趣。我沒有音樂細胞。我的幽默感是軍營式的。我的政治觀點趨向保守比起嫩牛排,我更喜歡菲力牛排,但我希望
培養艙能多提供這兩種菜,哪種都好。我打撲克牌的技術很棒,不過在這飛船上談這個沒意義。我喜歡動手勞動,而且很擅長,所喲等整個項目真正進入軌道,我打算幫大家建設實驗設施。目前我正嚐試著閱讀《戰爭與和平》,但每次總是很快就打起了瞌睡。”他拍
了拍床墊,“你還想知道什麽?”
“一切。”她傷心地說。她示意他看看整個房間。她的衣櫃剛巧沒有關上,露出了裏麵掛著的浮華禮服。架子上擺滿了她私人收藏的小玩意兒,就是這些東西幾乎用盡了她個人的行李限製;一本翻得很久的老版貝爾曼笑話,一把魯特琴,十幾幅還沒來得及掛起來的
畫,她的親戚們的小尺寸照片,一個霍皮印第安人的玩偶……“你沒有帶任何私人物品。
“我這一輩子都是輕裝上陣的。”
“我覺得你總是把一切任務都當成是上戰場。也許有一天你會有勇氣信任我。”她靠近他,“但現在,
別管這些了,查爾斯。我不是想要讓你難堪。我想讓你再要我一次。要知道,這已經不再僅僅是友誼了。
我愛上你了。”
“萊奧諾拉.克莉絲汀”號的速度已經達到了臨界點,當艦首指向黃道帶室女座區域的時候,飛船熄火了,矯正艙身方向的火箭也已不再噴射。她成為了另外一顆彗星。現在僅有萬有引力作用於飛船之上,將她的路徑彎折,減慢她的速度。
這一切都在事先的計劃之中,但這種效應必須保持在最小限度。恒星際飛船導航本身已經存在很多不
確定因素,額外的變數是不受歡迎的。
波裏斯.費多洛夫負責外務組。這種工作很講究技巧。你需要掌握在失重環境下進行體力勞動的技術,否則就會在反複嚐試著控製工具和自己身體的過程中耗盡精力。就算是技術最好的人,也有可能出現一種情況:兩腳的黏性鞋底鞋都脫離開船殼。這時你就會飄飛開去,一邊咒罵,一邊被離心力搞得煩惡欲嘔,直到安全繩被拉直,你才能把自己拖回去。光照條件相當差:太陽的光芒刺目,陰影處卻漆黑如墨,頭盔頂燈的光也沒多大幫助。聽覺方麵也是一樣,刺耳的呼吸聲音和沙沙的血流聲音都被限製在宇宙服的空間之內,反複回響、加強。在這樣的幹擾之下,說話聲也不太能聽得清楚。宇宙服的空氣淨化設備遠不能與飛船上的相比,廢氣無法完全排淨。它們不斷積累,幾個小時之後,你還在辛苦地工作,可你呼吸的空氣中卻飽含著汗味、水蒸氣、二氧化碳、硫化氫、丙酮……
被汗水浸透的內衣緊緊貼著你的皮膚,雙眉之間疼痛欲裂……人們可以借著星光,透過麵甲看到你那疲憊的麵容。
盡管如此,巴薩德模塊――也就是“匕首”的球形柄端――還是最終被分離開了。在飛船上操控它的行動變得既勞累又危險。在沒有摩擦和重力的情況下,這個模塊的巨大質量使得人們費盡艱辛才能夠控製它。讓它停止也不比讓它動起來更容易。終於,它在一根電纜的牽引下拖在飛船的後方。
費多洛夫親自檢查了它的位置。“可以了,”他咕噥道,“但願如此。”他手下的人將安全繩綁在電纜上。他也這麽做了,並與艦橋上的特蘭德聯絡。接下來,最後這一根電纜與巴薩德模塊的聯係也被切斷,電纜被拉回飛船,同時將所有的工程師拉了回去。
他們必須迅速行動。盡管已經脫離,巴薩德模塊仍會跟隨在飛船之後,其飛行軌道與飛船大致保持一致,但隨著時間的推移,飛船與巴薩德模塊的位差會越來越大。飛船很快會自動糾正偏差,所以,在進入下一階段飛行之前,所有人都必須進入飛船。即使啟動的那種力量對於**組織可是沒有任何好處的。
“萊奧飄天文學。這張黑色的網在陽光下閃爍著耀眼的銀色光芒。如果從遠處看,這飛船現在就像是一隻蜘蛛――那種富有冒險精神的小型節肢動物,借助帶著露水的絲線,飛得遠遠的。畢竟,從整個宇宙的角度看來,“萊奧飄天文學絡中噴薄而出:盡管這力場是無法看到的,卻伸展到數千千米之外;磁-氫聯合力處於動態的相互影響狀態之中,而非傳統的靜態布局,但卻仍然保持著絕對的精確控製與調整。這力場無比強大,但更令人驚訝的是其複雜程度。
這道力場捕獲了拖曳著的巴薩德模塊,將它送入極其準確的位置,使其與飛船本體形成恰當的角度,然後鎖定。各種監視器傳來的數據使人確信一切都進入了正軌。特蘭德船長與月球基地派來的巡邏艦進行了最後一次確認,收到準予放行的信號,於是發出了命令。從這個時候開始,所有的工作都有機器人接手。
離子推進器帶來的加速度雖然較低,但長期積累之下,飛船此時也獲得了每秒數十公裏的速度。此速度已經滿足了星際驅動引擎的發動條件。可用的動力呈幾何級數狀增長。當加速度達到1g時,“萊奧諾拉.克莉絲汀”號起動了!在一間花房裏,有這麽一塊調頻到外部空間的顯示屏、星辰在漆黑的空間閃耀,猶如放在黑貂皮上的鑽石;然而這景象周圍卻令人驚訝地飾以羊齒莧、蘭花、倒掛金鍾和九重葛。旁邊還有一座叮咚作響的噴泉,燈光在水珠上折射出迷人的光彩。花房裏的空氣比飛船上大多數地方都更溫暖潮濕,而且充滿了花香
和植物的清新氣息。
不過,這些對於驅動能量帶來的深層脈衝並無影響。巴薩德驅動係統還沒有能夠做到像電火箭發動機那樣平穩,飛船一直處於某種程度的抖動之中。這震顫並不明顯,僅處於感知的邊緣地帶,但它卻深處於金屬與骨骼之中,也許還會悄然入夢。
艾瑪?格拉斯葛德和池雲愛玲坐在花叢中的一條長凳上。她倆之前一直在散步聊天,試圖結成初步的友誼。然而,自從進入花房之後,她們就沒有再交談了。
格拉斯葛德突然哆嗦了一下,將目光從顯示屏上移開。“我們不該來這兒。”她說,“我們走吧。”
“是嗎?我倒覺得這裏很不錯。”行星學家有些驚訝地回答道,“我們接下來很多年都要麵對那些毫無裝飾的艙壁,來這裏躲一躲不好嗎?”
“那個東西你躲不開。”格拉斯葛德指著那塊顯示屏。此刻,那上麵正顯示著正後方的太空,因此她們看到了太陽的圖像。此時的太陽已經成為那些最明亮的恒星中並不起眼的一員。
池雲仔細打量著她。這位分子生物學家身材不高,頭發是黑色,這些與池雲自己都很類似;但她的眼睛很圓,是藍色的,圓臉偏粉紅色,身材似乎更接近矮胖,而非池雲那般嬌小。不管在工作中還是平時,她都很少打扮;而且,盡管她沒有對社交活動嗤之以鼻,但她在這類活動中更多地扮演著觀察者的角色。
“在――多長時間了?――不到兩個星期之後,”她繼續道,“我們已經來到了太陽係的邊緣。