肖恩·沃德在羅柏的話語中陷入了沉思,說起來他也不是一個愚笨的人,很快就明白了過來。
確實這就是路易斯給在場的選手們埋下的一個大坑,他在開場的時候就用“你們今天隻能唱一首歌,絕對沒有第二次的機會”、“你們要有著自己的特點,要拿出最高的水平”、“需要對歌曲進行自己的改編”這幾句話先發製人,讓所有選手都給自己定下了一個很高的目標。
這一類別的參賽選手都是在十六歲到二十四歲之間,還非常的年輕,涉世不太深。
他們的心情很容易被別人影響,也很容易被激得情緒失控,鑽進牛角尖之中,然後開始好高騖遠,不切實際地追求過高過遠的目標。
當他們開始關注這個目標的時候,就很容易陷入所謂的“當局者迷,旁觀者清”的境地。
每一個選手都希望能夠脫穎而出,而達到這個目的就必須要成為“出類拔萃”的人,自然就必須要改編得很好。
而當他們隻考慮到改編的時候,在心裏就會很容易排斥原先的版本,想要做到和原唱完全不同,這樣才能夠體現出自己的優秀。
像這樣陷入其中,而喪失了綜合的思維,視野變窄,就隻會注意到局部的利益,太過專注於改編這個目標,然後就“隻見樹木、不見森林”,從而沒有辦法更好的理性思考,也沒有足夠的精力去吸收和處理信息,最後陷入了死循環之中。
當然,這並不是說,當局者就一定迷,而旁觀者就一定清。
自然也會有當局者在其中時,就像是羅柏所提到的那位年輕人一樣,沒有忘記自己的綜合思維,審時度勢,當進則進、當退則退,最後做出正確的決定。
而在這樣的先行者的成功演示下,其他的當局者也就很快開始進行思考,然後從這種迷茫的死循環之中掙脫出來。
肖恩現在隻要隨便那麽一想,就會發現之前自己的想法是有多麽的錯誤。
沒錯,他和加雷斯都是走的純情溫柔的路線,也同樣是使用通俗流行唱法。
但是,他難道就應該因為這一點去放棄自己最擅長的地方,避長揚短嗎?
他完全可以在加雷斯的基礎上麵進行改進,在其中加入自己的見解,而不是想著完全繞過這一個坎。
想明白之後,肖恩便開始鬥誌昂揚地埋頭在手中的曲譜之中。
在聽到羅柏所說的“那我繼續開始閉目養神了,等到吃午飯的時候你再叫醒我吧”的話時他也沒有再進行反駁,而是點了點頭應允了下來。
……
閉上了眼睛,羅柏也重新回到“音樂世界”之中,開始自己的歌曲改編工程。
在靈光一閃之後,他也已經找到了解決的辦法。
他的這項工作肯定要比其他人要更艱巨一些,因為他本來就從來沒聽過歌曲的原唱版本,全部都要靠自己進行摸索。
不過這一次,他不再嚐試將這首歌曲用原本的節奏藍調和流行的風格進行演繹,而是轉向自己非常熟悉的民謠上麵。
這樣既能夠展現出自己的風格,又不用在不擅長的節奏藍調上麵浪費過多的時間。
如此直接跳過這一個艱難的階段,才是揚長避短的真正做法。
既然他現在手中掌握的資源就隻有歌詞,那麽就從歌詞上麵開始入手。
這首“天馬行空”的歌詞其實很像是美國鄉村音樂的風格,帶著很強的敘事性。
這一個切入點就挺不錯,可以試著先找找帶著類似含義和風格的鄉村歌曲進行比對和替換。
很快一首歌的身影就在羅柏的腦海之中閃過,那就是上次和奧爾卡一起前往莎翁故鄉時,路上播放的那一首莎拉·埃文斯的《生而飛翔》。
《born to fly》所描述的就是一個想要拓寬自己視野並追求夢想的人,他已經厭倦了被囚困在同一個地方,迫切地想要打破這種束縛。
“來者去路蒼茫,生而為死或是為了飛翔。”
而《天馬行空》歌詞中的那句“我打破了傳統的束縛,有時候我的嚐試是不著邊際、有些出格的,但我們都曾經被約束,習慣於不犯錯誤,而我不想要那樣去生活,不要!”就表達出了完全一樣的想法。
兩者其實都表露出同一個觀點:
每一個的人生都是一張白紙,至於要給它添加上什麽色彩,都取決於你自己。
當別人想要在你的人生上麵胡亂書寫的時候,你需要對著他們說不,並勇敢地自己去麵對這一切,因為這是你的人生,而不是其他人的。
如果你不出去走走,你就會以為這就是全世界。
在找到參照物之後,羅柏也開始埋頭於改編的工作之中。
……
早已經“完成”了改編,或者應該說根本就沒有進行任何的改動,直接選擇了照抄原版的裏賈納坐在椅子上有些無所事事。
而像她這樣很快就完成了任務的人當然引起了節目組的關注,女主持人凱特對其進行了新一輪的采訪。
“你覺得自己今天能夠贏得評委的青睞嗎?”凱特這樣問道。
“當然,淘汰像我這樣有才華的人隻會是這檔節目的損失。”
雖然裏賈納心裏麵是這樣想的,她對著自己一直有著超乎常人的自信和底氣,但是並沒有就這樣表述在攝影機前麵。
她還是知道應該在觀眾麵前做出一副謙虛的樣子的,畢竟她是靠著一手“跟人說人話,跟鬼說鬼話”的絕活混得風生水起的。
“應該能吧,我都不知道自己居然會這麽渴望能夠晉級。”她微微一笑回答道。
“那你是怎麽看待今天的這場考驗呢?”
完全沒有什麽難度嘛,裏賈納在心裏翻了個白眼,但是表麵上不動聲色。
“對於隨機抽取一首歌的這種方式,我感到很惶恐。競爭非常的激烈,運氣也變得非常重要。”她有些慶幸地拍了拍自己的胸口,“但是幸好我的運氣不錯,對於到手的歌曲還比較熟悉,所以才能夠這麽快地完成任務。”
“你能夠這麽快地就將歌曲改編完畢,就已經證明了自己的才華。不過,想必你在通過海選之後還進行了長時間的練習吧?”
“當然,我都快要練吐血了,但是我真的非常的期待。”裏賈納說道,“我就想要過來展現自己的才華,讓所有的人見識到我的實力,所以為此再怎麽努力也不為過吧。”
她計從心來,用手指了指羅柏的方向:“而不是像那位一樣,會因為這樣一點的困難就輕言放棄,在拿到曲譜之後僅僅嚐試了一會,就因為一時的失敗而選擇睡覺來逃避這個悲慘的現實。”
“你是說羅柏?”凱特看著那個方向,很快就認出了裏賈納所說的是誰。
“rob(搶劫)?”裏賈納反問道,“說的沒錯,像他這樣的人能夠來到這裏,就是非法掠奪了原本應該屬於其他有才華的人的位置。他的所作所為真的很可恥(what he has done is shameful)!”
確實這就是路易斯給在場的選手們埋下的一個大坑,他在開場的時候就用“你們今天隻能唱一首歌,絕對沒有第二次的機會”、“你們要有著自己的特點,要拿出最高的水平”、“需要對歌曲進行自己的改編”這幾句話先發製人,讓所有選手都給自己定下了一個很高的目標。
這一類別的參賽選手都是在十六歲到二十四歲之間,還非常的年輕,涉世不太深。
他們的心情很容易被別人影響,也很容易被激得情緒失控,鑽進牛角尖之中,然後開始好高騖遠,不切實際地追求過高過遠的目標。
當他們開始關注這個目標的時候,就很容易陷入所謂的“當局者迷,旁觀者清”的境地。
每一個選手都希望能夠脫穎而出,而達到這個目的就必須要成為“出類拔萃”的人,自然就必須要改編得很好。
而當他們隻考慮到改編的時候,在心裏就會很容易排斥原先的版本,想要做到和原唱完全不同,這樣才能夠體現出自己的優秀。
像這樣陷入其中,而喪失了綜合的思維,視野變窄,就隻會注意到局部的利益,太過專注於改編這個目標,然後就“隻見樹木、不見森林”,從而沒有辦法更好的理性思考,也沒有足夠的精力去吸收和處理信息,最後陷入了死循環之中。
當然,這並不是說,當局者就一定迷,而旁觀者就一定清。
自然也會有當局者在其中時,就像是羅柏所提到的那位年輕人一樣,沒有忘記自己的綜合思維,審時度勢,當進則進、當退則退,最後做出正確的決定。
而在這樣的先行者的成功演示下,其他的當局者也就很快開始進行思考,然後從這種迷茫的死循環之中掙脫出來。
肖恩現在隻要隨便那麽一想,就會發現之前自己的想法是有多麽的錯誤。
沒錯,他和加雷斯都是走的純情溫柔的路線,也同樣是使用通俗流行唱法。
但是,他難道就應該因為這一點去放棄自己最擅長的地方,避長揚短嗎?
他完全可以在加雷斯的基礎上麵進行改進,在其中加入自己的見解,而不是想著完全繞過這一個坎。
想明白之後,肖恩便開始鬥誌昂揚地埋頭在手中的曲譜之中。
在聽到羅柏所說的“那我繼續開始閉目養神了,等到吃午飯的時候你再叫醒我吧”的話時他也沒有再進行反駁,而是點了點頭應允了下來。
……
閉上了眼睛,羅柏也重新回到“音樂世界”之中,開始自己的歌曲改編工程。
在靈光一閃之後,他也已經找到了解決的辦法。
他的這項工作肯定要比其他人要更艱巨一些,因為他本來就從來沒聽過歌曲的原唱版本,全部都要靠自己進行摸索。
不過這一次,他不再嚐試將這首歌曲用原本的節奏藍調和流行的風格進行演繹,而是轉向自己非常熟悉的民謠上麵。
這樣既能夠展現出自己的風格,又不用在不擅長的節奏藍調上麵浪費過多的時間。
如此直接跳過這一個艱難的階段,才是揚長避短的真正做法。
既然他現在手中掌握的資源就隻有歌詞,那麽就從歌詞上麵開始入手。
這首“天馬行空”的歌詞其實很像是美國鄉村音樂的風格,帶著很強的敘事性。
這一個切入點就挺不錯,可以試著先找找帶著類似含義和風格的鄉村歌曲進行比對和替換。
很快一首歌的身影就在羅柏的腦海之中閃過,那就是上次和奧爾卡一起前往莎翁故鄉時,路上播放的那一首莎拉·埃文斯的《生而飛翔》。
《born to fly》所描述的就是一個想要拓寬自己視野並追求夢想的人,他已經厭倦了被囚困在同一個地方,迫切地想要打破這種束縛。
“來者去路蒼茫,生而為死或是為了飛翔。”
而《天馬行空》歌詞中的那句“我打破了傳統的束縛,有時候我的嚐試是不著邊際、有些出格的,但我們都曾經被約束,習慣於不犯錯誤,而我不想要那樣去生活,不要!”就表達出了完全一樣的想法。
兩者其實都表露出同一個觀點:
每一個的人生都是一張白紙,至於要給它添加上什麽色彩,都取決於你自己。
當別人想要在你的人生上麵胡亂書寫的時候,你需要對著他們說不,並勇敢地自己去麵對這一切,因為這是你的人生,而不是其他人的。
如果你不出去走走,你就會以為這就是全世界。
在找到參照物之後,羅柏也開始埋頭於改編的工作之中。
……
早已經“完成”了改編,或者應該說根本就沒有進行任何的改動,直接選擇了照抄原版的裏賈納坐在椅子上有些無所事事。
而像她這樣很快就完成了任務的人當然引起了節目組的關注,女主持人凱特對其進行了新一輪的采訪。
“你覺得自己今天能夠贏得評委的青睞嗎?”凱特這樣問道。
“當然,淘汰像我這樣有才華的人隻會是這檔節目的損失。”
雖然裏賈納心裏麵是這樣想的,她對著自己一直有著超乎常人的自信和底氣,但是並沒有就這樣表述在攝影機前麵。
她還是知道應該在觀眾麵前做出一副謙虛的樣子的,畢竟她是靠著一手“跟人說人話,跟鬼說鬼話”的絕活混得風生水起的。
“應該能吧,我都不知道自己居然會這麽渴望能夠晉級。”她微微一笑回答道。
“那你是怎麽看待今天的這場考驗呢?”
完全沒有什麽難度嘛,裏賈納在心裏翻了個白眼,但是表麵上不動聲色。
“對於隨機抽取一首歌的這種方式,我感到很惶恐。競爭非常的激烈,運氣也變得非常重要。”她有些慶幸地拍了拍自己的胸口,“但是幸好我的運氣不錯,對於到手的歌曲還比較熟悉,所以才能夠這麽快地完成任務。”
“你能夠這麽快地就將歌曲改編完畢,就已經證明了自己的才華。不過,想必你在通過海選之後還進行了長時間的練習吧?”
“當然,我都快要練吐血了,但是我真的非常的期待。”裏賈納說道,“我就想要過來展現自己的才華,讓所有的人見識到我的實力,所以為此再怎麽努力也不為過吧。”
她計從心來,用手指了指羅柏的方向:“而不是像那位一樣,會因為這樣一點的困難就輕言放棄,在拿到曲譜之後僅僅嚐試了一會,就因為一時的失敗而選擇睡覺來逃避這個悲慘的現實。”
“你是說羅柏?”凱特看著那個方向,很快就認出了裏賈納所說的是誰。
“rob(搶劫)?”裏賈納反問道,“說的沒錯,像他這樣的人能夠來到這裏,就是非法掠奪了原本應該屬於其他有才華的人的位置。他的所作所為真的很可恥(what he has done is shameful)!”