“夥計,今天請給我特別的款待!”托德在吧台前麵對著羅柏眨了眨眼睛,“咖啡一杯,點心兩份。”
“你自己找座位吧。”羅柏下午的輪班還沒有結束,不過經過幾個小時的站立,他的腿已經有些酸疼了,他對著後麵的咖啡師喊道:“馬克斯,請調製一杯愛爾蘭奶油(irish cream)的拿鐵咖啡tte),謝謝。”
打開櫃台,羅柏彎腰從中取出兩份店內自製的奶油小餅幹,端到托德找好的桌子上麵,發現店內已經沒有了任何一個其他的客人,便推開椅子坐了上去,偏頭看著咖啡店的角落。
陽光灑落在鋼琴的黑白鍵上,奧爾卡修長的手指在鍵上飛躍,一個個音符從她的手上越過。
旁邊被舒勒先生請來的鋼琴老師正杵著拐杖,戴著一副盲人眼鏡,這個發際線已經很高,頭發灰白有些稀缺的中年人低著頭聆聽著。
雖然看不見他的眼睛,但是羅柏都能清楚地聽見從他喉嚨裏麵釋放出來的忍耐了很久的訓斥聲:“重新再來e on!”
從奧爾卡的眼睛裏,羅柏可以看到暗藏著的火焰,也可以看到了她的不耐煩和無可奈何。不過她對於這個打著“教導鋼琴從來沒有失敗過”的俄國鋼琴老師也想好什麽處理的辦法,隻能抬頭給了這位一個加長版的白眼,並吐了吐舌頭做了個鬼臉,然後在他“三盲鼠(three blind mice)”的聲音中繼續凝視著黑白鍵。
她歎了一口氣,非常想要放棄這個自己完全弄不明白的樂器:“天哪,我不要再彈了!”
中年人可完全不知道是怎麽回事,隻是抬起手疑惑地問道:“又怎麽了?”
奧爾卡握緊了拳頭,過了一會又鬆開,就聽見她哀歎道:“我都已經練習了半個小時了,我可沒想到會這樣。”
“我的幾任妻子也都沒有想到。”老師直接叨叨道,他都已經縱容了她那惹人厭煩的聒噪如此之久,感覺自己的耳朵都快要失靈了,但是誰讓他收了一大筆錢呢,隻好將耳朵置於後位了。他握緊了手,“y!”
“噠-噠-噠-嘚-噠-嘚……”奧爾卡聽到自己指尖跳躍出來的磕磕絆絆,抿了抿嘴非常的尷尬,她忍不住更大聲地吐槽道:“你明白嗎?我根本彈不了鋼琴。哪怕我有幾十根手指,再練上幾萬年也根本學不會。”
“你看看,咖啡店的用餐高峰都被我折磨成了這般冷冷清清。”她環顧了一下基本上空無一人的咖啡店,然後才反應過來,“算了,跟你說了也是白說,反正你也看不到!”
聽到中年人“嗯?”的怒問聲她才吐了吐舌頭,解釋道:“不是,我不是看不起你。”她頓了頓,然後提出了自己的想法,“現在我隻想去看部電影好好放鬆一下,我們能去吃薯片嗎?”
“你父親雇傭了我,一位斯拉凡斯基家的人。”老師有些氣笑了,變得咄咄逼人起來,“我的家族教鋼琴已經有兩百多年的曆史了。在我的十一個兄弟姐妹之中,隻有我拿到了獎學金,離開自己的家庭去上學,而其他人都隻能住在約特(yurt)裏麵……”
“什麽是約特?”奧爾卡擺擺手打斷了他的話。
“用毛氈或獸皮搭起的帳篷,真的不咋樣。”斯拉凡斯基先生皺了皺眉毛,“別想給我偷懶,快彈!”他拿起手中的拐杖就是“啪”的一下打在奧爾卡的背上,不過倒是很注意自己的力道。
奧爾卡瞪大了自己的眼睛,有些不可置信自己居然被打了,對著斯拉凡斯基先生咬牙切齒了一會,然後隻能把手重新放在鋼琴上麵。
隨後,咖啡廳裏麵又響起了報複性的刺耳鋼琴聲,羅柏忍不住和托德一起拿手指塞住了耳朵,斯拉凡斯基先生隻能扶額歎氣,毒舌頻出:
“你的表演真的非常的特別。不幸的是,特別地無敵的差勁!”(that was extraordinary. unfortunately, extraordinary bad!)
“我確實覺得你這一輩子應該去找一個與‘喊叫’有關的事情來做,這樣才能顯現出你的才華!”
(i actually think you need to do something in your life that involves shouting.)
“很久以前,我不小心坐在了我的貓上麵。嗯,恕我直言……這就是我聽到的最像的版本了……”
(years ago, by ident, i sat on my cat……that is the closest sight review……sorry)
不到五分鍾,斯拉凡斯基就已經再也承受不住這種惡劣的聒噪,衝入耳中的不能再被稱為音樂的鋼琴聲讓心浮氣躁的情緒再也無法掩飾,他感覺每聽到一個音符都要消耗掉自己全身的力氣。
“啪”一聲狠響激起在黑白鍵上,他有些氣急敗壞不管不顧地爆發了出來:“今天到此為止!”
“長路漫漫也,來日方長。(there is lots of work to be done.)”他長歎道,起皺萎縮、沒有彈力的皮膚都開始不停地顫抖,他感覺自己的胃部都開始痙攣,忍不住想要罵出聲來。
“愚蠢的鋼琴!”奧爾卡也低著頭,將她心裏憋著的那口氣狠狠地吐出來。
斯拉凡斯基一手抓住奧爾卡的下巴,把她精致的臉蛋都擠壓出一副難看的樣子,嘴巴裏躍出來的聲音如同惡魔的低語:“跟我發誓,你今天晚上會好好練習一整夜!”
“我發誓!”奧爾卡臉部漲紅地幾乎要滴血出來。
“嗒嗒嗒嗒”的拐杖擊打地麵的聲音也隨之遠去,不過到了一定的距離,斯拉凡斯基又停下了步伐,轉頭聲厲內荏地提醒道:“我明天會再來,天天都會來,直到你會彈鋼琴為止!”
“砰!”奧爾卡將拳頭砸在鋼琴鍵盤上麵,直接讓托德剛放入嘴中的餅幹瑟瑟發抖地跌落在桌麵上。她的視線隨著聲音轉移過來,凝聚在兩人忍住不發出笑聲的臉上,露出了一個和善的笑容,但是那明顯透露出相反意思的話語讓托德和羅柏瞬間繃緊了身體:“沒事的,你們可以笑得,我肯定不會遷怒你們的!”
“你自己找座位吧。”羅柏下午的輪班還沒有結束,不過經過幾個小時的站立,他的腿已經有些酸疼了,他對著後麵的咖啡師喊道:“馬克斯,請調製一杯愛爾蘭奶油(irish cream)的拿鐵咖啡tte),謝謝。”
打開櫃台,羅柏彎腰從中取出兩份店內自製的奶油小餅幹,端到托德找好的桌子上麵,發現店內已經沒有了任何一個其他的客人,便推開椅子坐了上去,偏頭看著咖啡店的角落。
陽光灑落在鋼琴的黑白鍵上,奧爾卡修長的手指在鍵上飛躍,一個個音符從她的手上越過。
旁邊被舒勒先生請來的鋼琴老師正杵著拐杖,戴著一副盲人眼鏡,這個發際線已經很高,頭發灰白有些稀缺的中年人低著頭聆聽著。
雖然看不見他的眼睛,但是羅柏都能清楚地聽見從他喉嚨裏麵釋放出來的忍耐了很久的訓斥聲:“重新再來e on!”
從奧爾卡的眼睛裏,羅柏可以看到暗藏著的火焰,也可以看到了她的不耐煩和無可奈何。不過她對於這個打著“教導鋼琴從來沒有失敗過”的俄國鋼琴老師也想好什麽處理的辦法,隻能抬頭給了這位一個加長版的白眼,並吐了吐舌頭做了個鬼臉,然後在他“三盲鼠(three blind mice)”的聲音中繼續凝視著黑白鍵。
她歎了一口氣,非常想要放棄這個自己完全弄不明白的樂器:“天哪,我不要再彈了!”
中年人可完全不知道是怎麽回事,隻是抬起手疑惑地問道:“又怎麽了?”
奧爾卡握緊了拳頭,過了一會又鬆開,就聽見她哀歎道:“我都已經練習了半個小時了,我可沒想到會這樣。”
“我的幾任妻子也都沒有想到。”老師直接叨叨道,他都已經縱容了她那惹人厭煩的聒噪如此之久,感覺自己的耳朵都快要失靈了,但是誰讓他收了一大筆錢呢,隻好將耳朵置於後位了。他握緊了手,“y!”
“噠-噠-噠-嘚-噠-嘚……”奧爾卡聽到自己指尖跳躍出來的磕磕絆絆,抿了抿嘴非常的尷尬,她忍不住更大聲地吐槽道:“你明白嗎?我根本彈不了鋼琴。哪怕我有幾十根手指,再練上幾萬年也根本學不會。”
“你看看,咖啡店的用餐高峰都被我折磨成了這般冷冷清清。”她環顧了一下基本上空無一人的咖啡店,然後才反應過來,“算了,跟你說了也是白說,反正你也看不到!”
聽到中年人“嗯?”的怒問聲她才吐了吐舌頭,解釋道:“不是,我不是看不起你。”她頓了頓,然後提出了自己的想法,“現在我隻想去看部電影好好放鬆一下,我們能去吃薯片嗎?”
“你父親雇傭了我,一位斯拉凡斯基家的人。”老師有些氣笑了,變得咄咄逼人起來,“我的家族教鋼琴已經有兩百多年的曆史了。在我的十一個兄弟姐妹之中,隻有我拿到了獎學金,離開自己的家庭去上學,而其他人都隻能住在約特(yurt)裏麵……”
“什麽是約特?”奧爾卡擺擺手打斷了他的話。
“用毛氈或獸皮搭起的帳篷,真的不咋樣。”斯拉凡斯基先生皺了皺眉毛,“別想給我偷懶,快彈!”他拿起手中的拐杖就是“啪”的一下打在奧爾卡的背上,不過倒是很注意自己的力道。
奧爾卡瞪大了自己的眼睛,有些不可置信自己居然被打了,對著斯拉凡斯基先生咬牙切齒了一會,然後隻能把手重新放在鋼琴上麵。
隨後,咖啡廳裏麵又響起了報複性的刺耳鋼琴聲,羅柏忍不住和托德一起拿手指塞住了耳朵,斯拉凡斯基先生隻能扶額歎氣,毒舌頻出:
“你的表演真的非常的特別。不幸的是,特別地無敵的差勁!”(that was extraordinary. unfortunately, extraordinary bad!)
“我確實覺得你這一輩子應該去找一個與‘喊叫’有關的事情來做,這樣才能顯現出你的才華!”
(i actually think you need to do something in your life that involves shouting.)
“很久以前,我不小心坐在了我的貓上麵。嗯,恕我直言……這就是我聽到的最像的版本了……”
(years ago, by ident, i sat on my cat……that is the closest sight review……sorry)
不到五分鍾,斯拉凡斯基就已經再也承受不住這種惡劣的聒噪,衝入耳中的不能再被稱為音樂的鋼琴聲讓心浮氣躁的情緒再也無法掩飾,他感覺每聽到一個音符都要消耗掉自己全身的力氣。
“啪”一聲狠響激起在黑白鍵上,他有些氣急敗壞不管不顧地爆發了出來:“今天到此為止!”
“長路漫漫也,來日方長。(there is lots of work to be done.)”他長歎道,起皺萎縮、沒有彈力的皮膚都開始不停地顫抖,他感覺自己的胃部都開始痙攣,忍不住想要罵出聲來。
“愚蠢的鋼琴!”奧爾卡也低著頭,將她心裏憋著的那口氣狠狠地吐出來。
斯拉凡斯基一手抓住奧爾卡的下巴,把她精致的臉蛋都擠壓出一副難看的樣子,嘴巴裏躍出來的聲音如同惡魔的低語:“跟我發誓,你今天晚上會好好練習一整夜!”
“我發誓!”奧爾卡臉部漲紅地幾乎要滴血出來。
“嗒嗒嗒嗒”的拐杖擊打地麵的聲音也隨之遠去,不過到了一定的距離,斯拉凡斯基又停下了步伐,轉頭聲厲內荏地提醒道:“我明天會再來,天天都會來,直到你會彈鋼琴為止!”
“砰!”奧爾卡將拳頭砸在鋼琴鍵盤上麵,直接讓托德剛放入嘴中的餅幹瑟瑟發抖地跌落在桌麵上。她的視線隨著聲音轉移過來,凝聚在兩人忍住不發出笑聲的臉上,露出了一個和善的笑容,但是那明顯透露出相反意思的話語讓托德和羅柏瞬間繃緊了身體:“沒事的,你們可以笑得,我肯定不會遷怒你們的!”