“這位先生很有見識呢,把小女子的經營理念都摸得一清二楚。”一聲嗲嗲的吳儂軟語從翁半閑背後傳來。


    聞言回頭的翁半閑結結實實的挨了一記回頭一笑百媚殺。


    回首望美人兮正迎麵款款而來,溫婉如玉的氣質加上一襲修身青花旗袍所帶來的驚豔,無一不昭示著這位體態豐盈女子的品位格調之雅致。


    與她身邊的那隻長尾小黑貓一般的步伐更顯其優雅得體綽約動人。


    麻痹,不是說好水瓶最近處於水逆嗎?怎麽一朵朵桃花這麽洶湧?


    阿彌陀佛...相由心生...施主生就一顆七竅玲瓏心...自然命犯桃花...


    聽老和尚這麽一開導,莫名有點小開心的翁半閑露出標準的八齒笑,點頭寒暄道:“你好,鯉馬書店翁半閑。小姐您的書店果然與您一般簡約明媚。”


    “您好,鳳仙書屋林安素,半閑兄也可以叫我安安。”明媚的安安掩嘴笑道。


    安安對於有人懂得欣賞自己的書屋感到很是歡喜,畢竟作為重要交通樞紐的飛機場,每日人來人往碰見三兩個同行進店觀摩或者購書也是常事。


    但是無一例外沒人理解認可安安這家書店的陳設布置,首先將雜誌書刊與一般圖書一起陳列就讓他們皺了皺眉,等發現店主是個少不更事的小女孩後,就更加輕視甚至還會對評頭論足一番,搞得自己像個吹毛求疵的評論家一般。


    “小女娃,平時愛看書嗎?三聯知不知道?”


    “你這個書店不夠味,給人的觀感不正,書品太輕不夠厚重,不好,不如xx學術書店的氛圍好。”


    “小美眉,這是我的名片,想我縱橫書海45年,你有不懂得隨時可以來電聯係我,我肯定好好調教你...的書店一番。”


    ........


    當發現女孩不敢苟同自己的言論之時,就會如發現‘朽木’的老夫子一般搖頭晃腦的歎氣離去。


    一副倚老賣老的傲慢與偏見。


    每當這時,安安都會在心中輕歎:


    “tm的,一群固執己見的死老頭,老娘這又不是親子鑒定所,各個進來都跟發現兒子不是親生的一樣,歎氣個鬼啊~氣的我形象都沒有了。”


    rb旅遊的書籍和日語書籍還有rb小說漢譯版放一起有什麽不妥?


    憑什麽非要跟北歐旅遊攻略放一起?就因為都是講旅遊的?我握了個大草~


    每次遇見同行都會生一肚子氣的安安,為了鍛煉自己容忍傻逼的能力,每次遇到同行都會出麵親自接待。


    嗯,雖然是因為她這家書屋目前隻有一個人尷尬主持大局的緣故在裏麵,不得不拋頭露麵。


    但她還是會安慰自己可是以一己之力撐起整個書屋門麵的存在,豈容爾等酸儒蔑視。


    “既然要開書店,那自然要按照自己的喜好來,不用太在意那些指手畫腳的人。”對於安安的境遇翁半閑深有體會道。


    如今他的書店新開張,還沒引起那些衛道士的注意,但隻怕書店聲名鵲起之時,也會受到這些老書蟲,老迂腐,老不正經的明察暗訪吧。


    就跟蒼蠅一樣,雖然無害但也煩人的很不是?


    “嗯嗯,半閑兄是第二個跟我說這樣話的人,其實我一開始隻是特別喜歡待在書店裏的那段時光,輕鬆自在又能給人點幫助,隻要能收獲這些就夠了。”安安很是開懷的給自己的書屋作了個注腳。


    “嗯,有些人喜歡咬文嚼字,有些人喜歡品味時光,有些人卻在閱讀書店,不同的思想本就應該兼容並蓄才對,哪有高下之分。”


    書店作為人意識形態的起源,本就應該更加‘善變’才對,一塵不變的那叫紙而非書。


    書,紙上書就而成,重在揮毫之人的筆墨精神之間,而非載體形式。


    “半閑兄高見,快來看看我的這些珍藏,店裏有許多外語原著都是我留學期間一本本從舊書市場淘回來的,有許多還是初版的小珍品喲~”


    安安熱情的招呼翁半閑二人,轉身說話的功夫就跟變戲法一般翻出兩杯英式紅茶,呈給二人品嚐。


    “好好喝哦~”賀曉漁一副輕掩小嘴的眯眼誇讚道。


    喂喂,這演技精湛地完全可以去摘奧斯卡小金人...


    翁半閑看著一副享受紅茶美妙滋味表情的賀曉漁,心裏不由吐槽。


    當得知賀曉漁對於rb動漫很是興趣的時候,安安和賀曉漁就甩下翁半閑,自顧自坐在書店角落的茶椅上開啟閑聊模式。


    接著就是少女的下午茶時光,嗯,半夜10點多的下午茶還是挺愉快的哈。


    不過不是要招呼我看那些珍藏圖書嗎?翁半閑一臉迷茫的看著二女。


    可惜後者隻是隨意擺了擺手敷衍道:


    “半閑兄您稍等下。小漁,你要是去倫敦?記得幫我代購...。”當得知賀曉漁要去時尚之都倫敦的時候,安安顯然早已經陷入到狂熱的代購幻想當中去。


    翁半閑拉長耳朵依稀可以聽見...潘多拉...小羊皮...kingbaby...這些奇怪的上古字眼。


    “嗡嗡,閉嘴、消失。自個看書去,我跟你安安阿姨聊會,不要亂翻別人的書。”


    完全把我當成小屁孩了啊喂?幹嘛不能亂翻,我就是要翻~哦吉桑。


    變身鴨舌帽壞小孩的翁半閑賭氣的走到書架前,開始細細瀏覽。


    對於掌握躲過詞典繼而掌握多國的語言的翁半閑來說,除了口音實在難辨外,讀寫能力絕對可以比肩一個正宗的歪國仁。


    閱讀書架上滿滿的外語書籍自然對他也不是什麽難事,逛了一圈後發現整間書店都是平裝書籍,想來也是為那些登機的讀者考慮。


    細心、體貼、簡單的區域布置加上淺灰色色調的裝修都給人一種明快的心理暗示。


    想來那些匆匆而來匆匆而去的讀者都能在這裏輕鬆自如的用最快的時間找到自己心儀的讀物用來打發時間。


    單色的巨大分類牌上中英法三國語言很好的給讀者作出引導,暗合飛機場宗旨的國家分類牌更是明確指出自己書店的內涵。


    想了解哪個國家的文化風土人情等等,隻要來到與之對應的這架書架前就好,如果沒有預想的書也不用浪費時間去別的書架費時費力搜尋,找本替代書或者幹脆趁興而歸就是了。


    做人做書屋都是一個字就可以概括——灑脫。


    店主的自在理念賦予這間書屋的特質。

章節目錄

閱讀記錄

了不起的書店所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者為娶妻而碼字的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持為娶妻而碼字並收藏了不起的書店最新章節