第38章 注釋
哈利·波特全集(1-7) 作者:(英)J.K.羅琳 投票推薦 加入書簽 留言反饋
[1]“查德裏火炮隊”的英文是兩個以c開頭的單詞。
[2]萬倫,泰國西南部港口城市。
[3]康沃爾郡,英國英格蘭郡名。
[4]瓦加杜古,非洲上沃爾特的首都。
[5]撒丁島,位於意大利西部。
[6]賓斯教授糊裏糊塗,把學生的名字全搞混了。
[7]賓斯教授糊裏糊塗,把學生的名字全搞混了。
[8]羅馬尼亞中部的一個地方。
[9]阿比西尼亞,東非國家埃塞俄比亞的舊稱。
[10]湯姆·馬沃羅·裏德爾的英文是“tommarvoloriddle”,“我是伏地魔”的英文是“iamlordvoldemort”,字母完全一樣,隻是排列不同。
[2]萬倫,泰國西南部港口城市。
[3]康沃爾郡,英國英格蘭郡名。
[4]瓦加杜古,非洲上沃爾特的首都。
[5]撒丁島,位於意大利西部。
[6]賓斯教授糊裏糊塗,把學生的名字全搞混了。
[7]賓斯教授糊裏糊塗,把學生的名字全搞混了。
[8]羅馬尼亞中部的一個地方。
[9]阿比西尼亞,東非國家埃塞俄比亞的舊稱。
[10]湯姆·馬沃羅·裏德爾的英文是“tommarvoloriddle”,“我是伏地魔”的英文是“iamlordvoldemort”,字母完全一樣,隻是排列不同。