“下麵玩什麽花樣呢?”


    一夥子人裏麵有我,敘事者鄙人,另有三個哥們,分別是楞恩、裏克和布力1。布力的名字引申自他的粗脖子,大嗓門,就像大公牛受驚了哇啦哇啦哇啦大叫。大家正坐在柯羅瓦奶吧的店堂裏,議論著今晚究竟要幹些什麽?這是個既陰冷又昏暗的冬日,陰沉沉地,討厭透了;幸虧沒下雨。奶吧裏麵全是人,喝足了攙上速勝、合成丸、漫色等迷幻藥的牛奶;它可以引領人們遠走高飛,擺脫這邪惡的現實世界,進入幻境,觀賞左腳靴子內呈現上帝和他的全班大使、聖徒,頭腦中處處有燈泡炸開迸發。我們所喝的呢,是“牛奶泡刀”,這種叫法是我們想出來的,它能使人心智敏銳,為搞肮髒的二十比一做好準備,但這故事已經跟你們講過了的。


    【1布力,英語的意思是以大欺小,其根詞有公牛的意思。】


    我們穿著時髦的服裝,當時時興大腳褲,鬆垮的黑又亮皮大衣,翻領襯衣內塞著領中,還時髦用長柄剃刀刨格利佛,大半個格利佛剃得光禿禿的,隻有兩邊才留些頭發,不過,腳上還是老套套,大靴子非常爽快,踢起麵孔來可癟進去一塊的。


    “下麵玩什麽花樣呢?”


    四個人中數我年紀最大,他們都擁我做頭兒,但有時我想,布力的格利佛中盤算著取我而代之,因為他個子大,嗓門大,打起群架來呐喊聲哇哇哇的。但所有的計策都是鄙人拿主意,弟兄們哪,還有一件事,我知名度高,照片和文章等等見過報,而且四個人之中我的工作最棒,如今在國家唱片檔案館的音樂部工作,周末發工資時漂亮的口袋裏裝滿了花票子,外加大批的免費唱片,供自己欣賞之用。


    當晚,柯羅瓦奶吧裏有不少的男女老少,嘻嘻哈哈,喝酒飲奶;可以聽到音響放出的流行歌曲,是耐德·阿奇莫塔演唱的“那一天,對,那一天”,這打斷了人們的交談,蓋過了人幻境者的念叨,“戈戈掉入蟲蟲噴霧滿尖屠球”之類。櫃台邊有三個穿著人時的納查奇姑娘,長頭發沒有梳齊,卻染成白色,假乳峰聳起一米多高,非常非常緊的短裙,裏麵襯著白色泡泡紗;布力不停他說:“嗨,我們可以進去的,我們三個人。楞恩反正沒興趣,讓他一個人與上帝做伴吧。”而楞恩不停地嚷:“卵袋卵袋,人人為我,我為人人的精神哪去啦,小子?”突然,我感到既疲憊不堪,又精力旺盛,躍躍欲試,我說:


    “出去出去出去。”


    “去哪裏?”裏克問,他的臉孔活像青蛙。


    “哎,就出去看看在偉大的外邊有什麽動靜,”我說。可是,弟兄們哪,我感到非常厭煩,有點絕望,這些日子我常常這樣感覺的。於是,我轉向旁邊坐著的一個家夥;整個地方都圍擺著這種寬大的豪華座位,這家夥已經爛醉如泥,在念念有詞地嶗叨,我迅速地啪啪啪揍了他的肚皮,可是,弟兄們,他絲毫不覺得,隻是念念有詞:“車車德行,頂尾巴爆玉米花到底在哪裏?”我們隨後跑出門,融人冬夜暮色之中。


    我們沿著瑪甘尼塔大道走一程,那裏沒有條子在巡邏。看到一個老頭從報亭買報紙出來,我就對布力說:“好吧,布力仔,想幹就幹吧。”這些日子,我越來越專注於發號施令,隨後退到一邊看執行。於是,布力揍得他呃呃呃,另外兩個則絆倒他,踢蹬他,大笑著看他倒下,由他顧自抽泣著,爬回到自己的寓所。布力說:


    “喝一杯好的擋擋寒怎麽樣,亞曆克斯哪?”我們離紐約公爵店已經不遠了,另外兩個點頭說好好好,但大家看著我,看看可不可以。我也點點頭,我們便過去了。雅室內,坐著那些癟嘴老虔婆,也就是小說開頭時出現的老太太們,她們隨即開始念叨:“晚上好,小夥子們,上帝保佑你們,天底下最好的孩子了,沒錯,”等待我們說“下麵玩什麽花樣,姑娘們?”布力一按鈴,跑堂進來了,在油膩膩的圍裙上擦著手。“葉子放在桌子上,弟兄們,”布力邊說邊把自己的錢丁零當啷堆於桌上。“我們點蘇格蘭威士忌,老太太老花樣,好嗎?”我說:


    “見鬼去吧,讓她們自己買。”不知怎麽,近日來我變得十分小氣了,格利佛裏冒出了把花票子統統留給自己的欲望,囤積在那兒預防什麽。布力問:


    “怎麽啦,兄弟?亞曆克斯出什麽事啦?”


    “見鬼去吧,”我說。“不知道。不知道。是這樣的,我不喜歡把辛辛苦苦賺來的花票於揮霍掉,就這樣”


    “賺來的?”裏克說。“賺來的?不必去賺吧,你是知道的,哥們。取來的,就這樣,取來的,對吧。”他大笑,我看見他有一兩顆牙齒不怎麽的。


    “啊,”我說,“讓我想想。”但看見這些老太太眼巴巴地等自食吃,我聳聳肩,從褲兜裏拿出自己的葉子,鈔票和硬幣混在一起的,嘩啦啦擲在桌上。


    “每人一客蘇格蘭威士忌來,”跑堂說。不知怎麽,我說:


    “不,仆歐,我隻要一客小杯啤酒,對。”楞恩說:


    “我可不吃這一套,”他開玩笑地伸手摸摸我的格利佛,仿佛我頭腦發熱,但我像狗一樣咆哮著,讓他快快住手。“好吧,好吧,哥們,”他說。“聽你的。”但布力張大嘴巴,叮著我掏錢時從褲兜裏帶出來的東西。他說:


    “嗬嗬嗬,我們倒不知道的。”


    “把東西給我,”我咆哮著把它奪過來。弟兄們。我無法解釋它是怎麽夾到那裏去的,那是報紙上剪下來的,嬰兒的照片。嬰兒咯咯咯笑著,口邊滴著牛奶,仰頭對著眾人笑,光屁股,胖乎乎,肉團緊挨著肉團。大家嗨嗨嗨地搶奪我的剪報,我隻得反複向他們咆哮,抓過紙片來撕得粉碎,如雪片般撒落到地上,威士忌端來了,老太太們說:“祝你們健康,小夥子們,上帝保佑你們,孩子們,天底下最好的孩子了,沒錯,”如此等等。其中一個癟嘴沒牙、滿臉皺紋的說:“孩子,不要撕鈔票。如果不需要,可以送給需要的人。”真是臉皮太厚。布力說:


    “那不是鈔票,老太太哪。那是小不溜丟寶寶的照片。”我說:


    “我有點點累了,是的。你們才是寶寶呢,全部都是。嘲笑、取笑,你們就會笑嘻嘻地、懦夫般地推搡不會還手的人。”布力說:


    “好啦,我們總以為你是那些事的領頭,而且是教唆犯。不好,這就是你的麻煩所在,哥們。”


    我看著麵前這杯淡啤酒,肚子裏真想嘔吐,我“啊啊啊啊”的一聲,把一肚子臭泡沫吐了一地。一個老太太說:


    “勤儉節約,吃穿不缺。”我說:


    “嘿,哥們。聽著。今晚我就是沒有情緒。不知道為什麽,是怎麽回事,可事情就是這樣。今晚你們三個就自由活動吧,不要算上我。明天老時間老地點見麵,我希望會好起來的。”


    “哎,”布力說,“我真的抱歉。”可以看出,他的眼睛發亮,因為今晚他可以掌舵了,權力權力,人人都要權力。“我們心裏的打算,”布力說:“可以推遲到明天的,這打算嘛,也就是闖進加加林街的商店。好好幹一把啊,哥們,撈一票。”


    “不,”我說,“什麽也不要推遲的,可以自搞一套嘛,好了,我去了。”我從椅子上站起來。


    “去哪兒呢?”裏克問。


    “那就自己也不知道了,”我說。“我隻想獨自一人,理理頭緒。”老太大們見我就這樣出去,感到十分納悶;我一副心事重重的樣子,不像從前那樣樂嗬嗬的,可是,我說著:“啊,見鬼,見鬼,”便獨自一人衝到了街上。


    天色很黑,刀割般的寒風越刮越猛,四周行人很少很少。巡警車載著凶神惡煞般的條子開來開去遊大,不時可見三兩個幼小的警察在街角處跺腳取暖,在寒風中噴著熱氣,弟兄們哪。我想,如今條子對抓獲的人極盡折磨之能事,大概大部分的超級暴力和燒殺搶掠已經銷聲匿跡了吧,其實,現在的形勢成了調皮搗蛋的納查奇和不失時機舞刀弄棍,乃至拔槍相向的條子之間的械鬥。而這些天困擾我的問題在於,我已經什麽也不在乎了。仿佛某種溫柔之氣侵入了體內,而我卻不懂得為了什麽。當時,我不知道自己到底想要什麽。連喜歡躲進小室聆聽的樂曲,也屬於以前要恥笑的曲目,弟兄們,我現在更愛聽小小的浪漫歌曲,即所謂的“德國抒情歌曲”,是鋼琴伴唱的,很恬靜,很有思慕情調;而不是從前那樣全是大樂隊,身體躺倒在床上,夾在小提琴、長號、銅鼓之間,我的體內正在發生蛻變,我不知道那是病變,還是他們那次在我身上注入的東西在搗鼓我的格利佛呢?說不定它在逼我走向瘋狂呢。


    我一邊思索著這些,一邊低著頭在城裏瞎逛,手嘛插在褲兜裏;弟兄們,我終於感到累了,並且極想喝一大杯奶茶。想到奶茶,我腦海中頓時浮現出自己坐在緊靠大火爐的扶手椅裏邊,拚命喝茶的情景,有趣的、稀奇古怪的是,我顯得十分老邁,古稀老頭已經須發皆白,且絡腮胡子是新留的。我看到自己成了老者,坐在火爐邊上,接著該圖像隱去了。奇怪透了。


    我來到一家茶和咖啡店;弟兄們,透過長長的櫥窗,隻見裏麵擠滿了傻乎乎的人,普通老百姓,臉上毫無表情,一副逆來順受的樣子。他們毫無害人之心,都平靜地坐著閑聊,喝著無害的茶和咖啡。我進去了,來到櫃台旁,替自己買了一杯熱氣騰騰的茶,並添加了大量的牛奶,然後坐到一張桌子邊去喝。同桌坐著一對年輕人,邊喝邊抽著過濾嘴致癌物,顧自小聲說笑著。我根本不理會他們,繼續喝茶,迷迷糊糊地思忖著,體內到底是什麽在蛻變,我究竟會發生什麽事。忽然,我發現同桌陪伴這位小夥子的姑娘十分姣好,不是那種誘人邪念,想要去放倒來性交一下的雌兒,而是體態優雅,麵容美麗,口含微笑,頭發金黃,諸如此類的廢話。旁邊的小夥子呢,格利佛上戴了帽子,臉沒有對著我。他轉身來看牆上的大鍾,我這才看清他是誰,他也看到了我是誰,他是彼得,就是說當初的三個哥們之一,那時候的四個人分別是喬治、丁姆、他和我。彼得已經老多了,盡管他隻有十九歲多一點。他留著小胡子,身穿普通的白天裝,還戴了這頂帽子。我說:


    “嗬嗬嗬,哥們,怎麽了?長久長久沒見。”他說:


    “可不是小亞曆克斯吧?”


    “正是,”我說。“打那些死亡的、過去的好日子以來,又過了很長很長很長的時間。據說可憐的喬治已經人土,老丁姆成了窮凶極惡的條子,這裏是你我。消息如何呀,老哥們?”


    “他說話是不是很有趣啊?”這姑娘咯咯笑著說。


    “這位,”彼得告訴姑娘,“是老朋友啦,名叫亞曆克斯。請允許我介紹我太太。”


    我的嘴張得大大的,“太太?”我瞠目結舌。“太太太太太太?啊,不可能吧。你年紀那麽小,不會結婚的吧,哥們?不可能不可能。”


    這位號稱彼得太太(不可能不可能)的姑娘又笑了,問彼得:“你曾經也是這樣說話的嗎?”


    “哦,”彼得笑笑說。“我快二十啦,這個年紀成親有何不可,已經兩個月了。你很小,很早熟,記得吧。”


    “哦,”我張口結舌。“我是實在轉不過彎來啊,老哥們。彼得結婚了,嗬嗬嗬。”


    “我們有個小公寓,”彼得說。“我在國家海上保險公司,微薄的工薪,但情況會好起來的,這點我知道。這位喬治娜……”


    “叫什麽名字來著?”我問,依然瘋狂地張大嘴。彼得的太太(太太,弟兄們)又笑了。


    “喬治娜,”彼得說。“喬治娜也有工作的。打字,知道不。我們湊合著過,湊合著過。”弟兄們,我實在沒法不盯著他看啊。他現在長大了,嗓音什麽的也老成了,“改大,”彼得說,“一定要來玩啊。你盡管已經飽經風霜,看上去還年輕著呢,對對對,我們讀報後都了解的,當然,你現在仍然年輕的。”


    “十八啦,”我說,“剛剛過生日的。”


    “是十八嗎?”彼得說。“樣子差不多吧。嗬嗬嗬。哦,我們得走了。”他深情地看了一眼他的喬治娜,雙手抓著她的一隻手,而她回報一個秋波,弟兄們哪。“對,”彼得又轉向我,“我們要去格雷格家參加一個小小聚會噗。”


    “格雷格?”我問。


    “噢,你當然不認識格雷格的啊,”彼得說。“格雷格落在你的後麵,你走後,他便出現了;他喜歡搞小聚會的。主要是酒杯交錯和填詞遊戲。但很好,很愉快的啊。無害的,你懂得我的意思吧?”


    “對,”我說。“無害。對對,我看那很爽快的。”這位喬治娜姑娘聽了我的話又笑了。隨後,他倆就去格雷格家,管他是誰呢,參加臭填詞遊戲去了。就剩下我一個人喝奶茶,苦苦思索,茶都涼了。


    也許就是它,我不斷地想。我也許年紀大了,不能再混以前那種生活了,弟兄們。我剛滿十八。十八可不小啦。沃夫岡·阿瑪丟斯十八歲就已經創作了協奏曲、交響曲、歌劇、神劇之類的垃圾,不,不是垃圾,是天籟。還有老門德爾鬆也是早早就創作了“仲夏夜之夢”序曲。還有其他的人。還有這位法國詩人,就是由英國的布裏頓譜曲的那位,他十五歲就完成了全部的佳作,弟兄們哪。他的名字叫亞瑟吧。所以,十八不算那麽年輕的。但我怎麽辦呢?


    我從這茶和咖啡店裏出來,在陰暗寒冷的斷命街道上行走,眼簾中盡是幻景,就像報紙裏的卡通畫。其中有敘事者鄙人……亞曆克斯下班回家,來享用熱氣騰騰的美味佳肴,還有這麽一位小妞親熱地迎上來,噓寒問暖。可是我無法看清她,弟兄們,想不出到底是誰。我突然問強烈地意識到,如果我移步走向這爐火溫暖、熱飯上桌的房間的隔壁,就能找到我的真正追求;此刻,剪報照片,巧遇老彼得,這一切都糾纏在了一起,亦真亦幻。而隔壁房間裏,嬰兒床上就躺著我兒子,咿啊啊地發聲。對對對,弟兄們,是我的兒子。我感到體內有這麽個大窟窿,連自己也驚奇不已。我知道發生什麽事啦,弟兄們哪。我是在長大啊。


    對對對,就是這樣的。青春必須逝去,沒錯的。而青春呢,不過是動物習性的演繹而已。不,與其說是動物習性,不如說是街頭地攤售賣的小玩具,是鐵皮製的洋娃娃,內裝彈簧,外邊有發條旋鈕,吱吱吱扭緊,洋娃娃就走起來了,弟兄們哪。可它是直線行走的,走著走著就喻喻喻地撞到東西了,這是不由自主的呀,年紀輕,就好比是這種小機器啊。


    我兒子,我兒子。等我有了兒子,一旦他長大懂事了,就要把這一切跟他講。但我知道,他不會懂事的,或者壓根兒不願意去懂,一意孤行要去重蹈我的覆轍,直至殺害與貓群相依為命的可憐老太婆,我實在無法加以製止。而他呢,也無法製止他的兒子去作奸犯科。如此周而複始,直到世界末日。周而複始,就像某位巨人,就像(柯羅瓦奶吧所提供的)上帝本人,用巨手轉著一個又髒又臭的甜橙。


    當務之急,是尋找某位姑娘來做這兒子的母親。明天就得著手找,我不斷地想著。那是一項新任務,這是我要著手進行的,翻開新的一篇章。


    弟兄們,這就是我下麵要玩的花樣吧,於是,我的故事也就告以段落了,讀者已經跟著哥們小亞曆克斯四處奔跑,曆盡艱險,同時也看到了上帝創造的某些最最齷齪的雜種,都跟老哥們亞曆克斯過不去。一切的一切是因為我少不更事,太年輕。但在本書的故事結束時,弟兄們,我已經不再年輕了,決不。亞曆克斯長大啦,沒錯。


    可是我這次去的地方,弟兄們哪,是獨自一人的去處,不能帶上你們的。


    明天充滿了香花,它屬於旋轉的臭地球、星星、還有上麵的月宮,你們的老哥們亞曆克斯要獨自去找對象啦。諸如此類的廢話,真是可怕的肮髒臭世界,弟兄們哪。


    小哥們向你們告辭了。並向本書中所有的其他人,發出深沉的唇樂卟卟卟。他們可以拍拍我的馬屁的。而你們,弟兄們哪,要不時惦記小亞曆克斯哥們啊。


    阿門。以及諸如此類的廢話。

章節目錄

閱讀記錄

發條橙所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者安東尼·伯吉斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持安東尼·伯吉斯並收藏發條橙最新章節