chapter.8


    克雷格在研究查克奶酪的菜單,我站在他一旁。


    我捧起伊莎貝拉的臉,讓她看著我,問道:“你要普通味的,還是意大利辣味香腸?”


    “辣味香腸!”她開心地跳來跳去,要不是我剛帶她去上過廁所,我以為她是想噓噓。櫃台後麵的年輕人無聊地等著我們點餐,正在挑t恤上的線頭。


    我走上前去,點了份家庭超值套餐。轉過頭去問克雷格,“除了比薩餅你還要什麽?


    他歪著腦袋想了一會兒,然後說什麽都不要。服務員在我們麵前放上了四個紙杯,一個號碼牌寫著23號,還有一杯金幣。伊莎貝拉一把拿了過去,使勁晃著。我和克雷格看到一個空座位大步走過去,伊莎貝拉跟在後麵玩著金幣。我往伊莎貝拉的口袋裏裝了一疊遊戲券,克雷格在座位上坐下。


    伊莎貝拉左眼下麵有塊汙漬,像個小印第安人。我舔了下大拇指,還沒來得及等她反應,就把那塊擦掉了。“你要我陪你過去玩嗎?”


    答案還用說嗎,她比誰都要熟悉這裏。她嘟囔了一句,我還沒來得及弄懂,她已經跑走了。


    克雷格舉起手,給我看進門時客人被蓋上的印章。“隱形墨水——太酷了。”


    我看見滑梯一頭伸出一對髒兮兮的白襪子,是個小男孩,當他看見我在看他,我晃了晃手指,他膽小地看看周圍,把手舉到半空,然後跑開了。“貝拉覺得這裏的一切都非常酷。”


    鍾聲,口哨聲,孩子們都在開心地嚷嚷。克雷格環顧四周,搖了搖頭,“這地方,就像是兒童版拉斯維加斯賭城。”


    我把送餐號碼牌放在桌子中央,抓起幾個紙杯說,“快點兒,我們去弄點飲料吧。”


    克雷格跟著我走到飲料機,他好奇地張望身邊的孩子們。一群孩子在騎水上摩托車,一個小男孩瘋狂地踏著腳踏車,一個亞洲小女孩朝克雷格撞過來,差點撞到他,克雷格扶住了小女孩,她嘟囔了句“對不起”,就跟著一個差不多年紀的金發小女孩跑走了。


    他看了眼四周,問道:“貝拉在哪兒?”


    我往杯子裏灌夏威夷水果飲料,一邊看著冰塊上下躥動,一邊說:“她就在附近,在這裏我很放心,餐廳有規定,走出去前要查手背上蓋的章,全家一致才能走。她不會有事的,當媽媽的眼睛都像老鷹一樣尖利。”


    我給自己倒了杯雪碧,克雷格自己倒了杯可樂,我給每杯蓋上蓋子,克雷格跟在我後麵,把吸管戳進飲料裏。


    我們剛把飲料放上桌子,伊莎貝拉便突然像玩偶匣子似的鑽出來,喝了口水果飲料,摔下贏來的幾疊遊戲券,接著又跑開了。


    克雷格眯著眼睛看著我,露出深深的酒窩。


    “怎麽了?”


    “什麽怎麽了?”


    “你幹嗎盯著我笑?我臉上沾了什麽東西嗎?”我用手指去摸嘴角。


    “隻有一隻鼻子。”


    “別這麽看我了,你弄得我很緊張。”


    他低下頭看著手,用大拇指揉著關節。“我真不知道你看上普雷斯頓什麽,他當時就是個呆子。”


    我第一個念頭是想說,克雷格當時比大衛還要更傻氣——身材超重、滿臉青春痘、很害羞——不過我不想讓他沒麵子。“我想,當時誰對我好我便喜歡上了誰,我那時很需要人關心,他是第一個注意我的男生。”


    “你?沒有男生圍著轉?我不相信,你是學校裏最漂亮的一個女生。”


    我在他的眼睛裏看到了自己的倒影,比我想象的要漂亮些。佩格婆婆曾經告訴我,如果你在一個男人眼睛裏看到自己,那麽那個男人是愛你的。不過這些都是胡扯,我知道的。即使如此,仍然讓我有種心動的感覺。趕緊把目光移開,我拿吸管喝了口雪碧,一絲冰涼滑進空空的胃裏。“那麽,你怎麽會住在我爸的房子裏?”


    “你知道的,在我很小的時候母親就離開了。”


    我並不知道,但是依然點點頭。


    “所以隻有我和父親生活,他成天工作、喝酒,偶爾帶金發美女回家開派對。我基本上自己養活了自己。當我從大學退學之後,他開始向我收房租,所以我離開了。”


    身後有個小孩哭了起來,我回過頭掃了一眼,看到那個孩子被媽媽抱著,爸爸在喂飯,我轉過頭,說:“你付房租給你父親,和付房租給我們家有什麽區別?”


    “我爸想要收我比貸款還要高的房租。”


    “真不錯。”心裏想,這真是太糟糕了。


    “我猜,他是想逼我回去繼續念大學,他怕我會變得像他一樣。然後有一天,我想起你了,想知道你過得怎麽樣,於是我開車去你們家,希望你可能和普雷斯頓分手了……”說到這裏,他的臉紅了。“也許是天意,我到你家門口,看見了一個租房廣告。”


    “雖然那天沒有見到你,但是我總算找到個不錯的地方住下,房租隻有我父親開價的三分之一。最開始也是你父親鼓勵我去做景觀設計,對了,我也是因此才瘦了下來。每天又是鏟土又是砍樹的,哪裏用得著健身房呢。我很喜歡你父親,還有佩格婆婆,他們逐漸成為了我一直向往的家人。我知道,總有一天我要離開這裏,但是我真的沒有勇氣想象離開他們倆。”


    我清了清嗓子,心裏覺得有點不平。“嗯,要是不知道來龍去脈,那說不定也有人像你喜歡我家人那樣喜歡你父親。”


    他握住我的手,他的手布滿老繭,但我卻發現,我喜歡他的撫摸。“別生氣,我不是在說你,詹妮,我知道,你和你父親之間發生的很多事情我都不了解。”


    服務生走過來,拿起桌上的號碼牌,放下意大利辣味香腸比薩餅,還有一疊紙盤。


    等服務生走開了,克雷格拿起一片熱騰騰的比薩餅放到我盤子裏,再給自己拿了一塊。


    環顧四周,我看見伊莎貝拉正在玩電子遊戲,機器裏吐出來一疊遊戲券,她開心地直拍手。


    “那,到底你和大衛怎麽了?”


    我努力壓抑情緒,向後靠在椅背上。“嗯,基本上,他說他不愛我。”


    克雷格搖了搖頭,“天哪。”


    “是在知道你懷孕之前還是之後?”


    “你猜猜看。”


    他咬了一口比薩餅,“你以前真的很愛他,對吧?”


    “是的。”


    “大衛有沒有照顧你們母女倆?”


    我搖搖頭,心裏覺得好苦。


    “天哪,真是個混蛋,要是我有你們倆,我怎麽也不可能……”


    “他不知情。”我小聲地說。


    克雷格的眉毛驚訝地揚了起來。


    我撕了條餐巾紙,卷在手指上。“不過我想他現在知道了,我爸昨晚告訴了他爸。”


    “你之前不想讓他知道?”


    “我想親自告訴他。”我咬了一口比薩餅。


    伊莎貝拉跑回來,臉頰紅撲撲的,一坐下就喝了一大口飲料,我幫她拿了塊比薩餅放在她麵前。


    “媽咪,我剛才新交了個男朋友。”


    “真的嗎?”我又咬了一口。


    她滿嘴比薩屑和奶酪地說:“對呀,他叫吉米,我們打算結婚。”


    克雷格一臉認真地看著伊莎貝拉,看得我差點笑出來。我盡量專心看著伊莎貝拉,至少讓她覺得我沒把這個不當回事兒。“嗯,親愛的,恭喜你。”


    伊莎貝拉正忙著吃的時候,克雷格給我使了一個眼神,似乎在等我做點回應,我什麽都沒有說,他雙手叉在胸前,說:“你現在就喜歡男孩子,是不是有點太早呀?”


    伊莎貝拉伸手過去拿克雷格盤子裏的香腸。


    我被她這麽沒禮貌的行為嚇了一跳,“貝拉!”


    “沒事,吃香腸會長胖。”克雷格拍拍自己的肚子,“你全部拿走吧。”


    一秒也沒耽擱,伊莎貝拉把克雷格剩下來的兩圈香腸都拿走了。“媽媽,你會嫁給克雷格嗎?”


    女兒最近很著迷結婚這個話題,所以我已經習以為常。“不會,親愛的,克雷格和我隻是朋友。”


    “你永遠都結不了婚。”


    克雷格盯著她,吸了口可樂,問道:“為什麽你覺得你媽媽永遠都結不了婚呢?”


    “因為她沒有男朋友。”伊莎貝拉說罷就把兩手一叉腰,眼睛一轉,“你必須有男朋友才能結婚。”她用一種的眼神看著克雷格。


    我吃了一點奶酪,“別這麽沒禮貌,貝拉,不是每個人都需要結婚的,不結婚也可以一樣開心。”


    “可是你不開心。”


    我假裝咳嗽了一聲,“傻孩子,我很開心。”


    “不,才不是,你總是在哭。”


    我不敢抬頭看克雷格。“嘿,”我勉強用輕鬆的口吻說,“我們還有二十分鍾就要走了,你要不要去把遊戲幣用完?”她一聽,立馬把剩下的比薩餅塞進嘴裏,把手伸出來,我把遊戲券放進她手心。“把這些和其他的放在一起,聽到沒有?”


    伊莎貝拉急匆匆地跑開了,克雷格則用憐惜的眼神看著我,讓我有點受不了。“我沒有像她說的那樣整天哭。”


    “你想不想談一談?”


    “你總是問我這個。”


    他的小拇指碰到我的小拇指,“你不喜歡我問這個?”


    “我快要死了。”我低聲地說。


    他幾乎沒有反應的表情告訴我,他早已經知道了。奇怪的是,我反而覺得一份釋然。“她告訴你的。”


    “她剛知道消息的時候很傷心,她需要找個人談一談。”


    直到此刻,我從沒想過這個秘密帶給祖母多麽巨大的壓力。“她當時什麽反應?”


    “她整個人都差點垮掉。”


    我閉上眼睛。


    “詹妮,沒事,人都難免一死。”


    “你和她說的一樣。”


    “謝謝,那麽,下次能賞臉和我去一家好點的餐廳嗎?”


    他的問題讓我啞口無言。


    “怎麽樣?”


    “你瘋了嗎?克雷格,我時日不多了。最多隻剩下一年,估計根本活不到那麽久。”


    “你有沒有多看幾家醫生?”


    “看了兩家、三家……五家,癌細胞已經擴散到我的肝髒、骨頭和淋巴係統。一切都太遲了,他們可以幫我延長幾個月,但是我得用幾個月時間做化療,也就意味著幾個月的嘔吐和掉發。”


    他看了眼我搭在肩上的辮子,“這和你母親的病一樣嗎?”


    我嘴角掛著一絲苦笑,“不是,我母親得的是腦癌,我一開始是皮膚癌。我去醫院檢查一顆痣,結果又是切片檢查又是驗血、骨掃描,最後得知我活不到下一個生日。我的病和我母親一點關係也沒有,就是兩個親人在世界兩頭,同時被閃電擊中了,真是幸運。”


    他靠我很近,我以為他會吻我,我的嘴唇能感受到他呼吸的溫度。“你喜歡壽司嗎?”


    我的心跳加速,“克雷格,你聽我說,我很感謝你同情我,對我很好,但是說真的,我唯一關心的就是貝拉的將來,我需要確保在我走了以後她能有人照顧。我也不想涉足複雜的感情,我們倆繼續約會又能怎樣?我們相愛,然後我去世,你的心被傷透?你想這樣嗎?”


    “我們相愛?嗯,我覺得還不賴。”


    “我從來不和受虐狂約會。”


    他靠在椅背上,“嘿,我沒有想把事情弄複雜,我隻是喜歡和你在一起,一直都是。我們誰都不知道還剩下多少時間,詹妮,如果你偶爾想出去走走,我人還不錯,可以陪你。”


    我注意到他又在用大拇指揉著指關節,他的情緒比兒童繪本還要簡單明了,我不想傷害他,如果我沒有得癌症,我會和他約會,但是——


    還沒等我想完,他突然站起來,好像有什麽東西咬了他一口。他跑去找伊莎貝拉,她正在玩打鼴鼠,她會遲半拍,總是打不著鼴鼠的腦袋。


    克雷格握住她的手,朝她使了個眼色,帶著她打著了每一個冒出來的鼴鼠腦袋。伊莎貝拉看見機器吐出來那麽多遊戲券,開心地直嚷嚷。我坐在那裏看著他們,嘴角竟然揚起了笑容,縱容自己想象著,如果生活就是這樣,隻有我們三個,該會怎樣?

章節目錄

閱讀記錄

越海(Crossing Oceans)所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者吉娜·赫爾姆斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持吉娜·赫爾姆斯並收藏越海(Crossing Oceans)最新章節