“她可以為你指點他們走過的路線,她可以告訴你嫌疑犯站過的地方。”
“她馬上要被送往急診室,她流了很多很多血。”
萊姆躊躇了一下,語調盡量平和地說:“你不妨問問她。”
然而,他這種平和是裝出來的,莎可絲能聽出他口氣裏隱含的不耐煩。她看出萊姆是個完全不在意別人感受的家夥,而且他根本不想在意。他是那種習慣於以自我為中心的人。
他還在堅持。“隻要到現場走一圈就行了。”
去你媽的林肯?萊姆。
“這……”
“很重要,我知道。”
無線電那端沒聲音了。
她看著莫娜莉,接著,她聽見一個聲音,不,是她自己的聲音在對那女孩說:“我要下到現場去找些證據,你願意和我一起來嗎?”
女孩的眼睛緊緊地盯著莎克絲,目光一直射入她的內心深處。接著,眼淚奪眶而出。“不、不、不,我不要,bittenicht(德語:拜托不要),噢,bittenicht……”
莎克絲點點頭,捏了捏女孩的手臂。她衝著麥克風匯報,準備好應對萊姆的反應。但他的回答卻大出她的意料:“那好,艾米莉亞,你就自己去吧,隻要問清楚他們到達後發生過什麽就行了。”
那個女孩告訴他們,她是如何用腳踢他,然後一直逃到毗鄰的坑道裏。
“我踢了他兩腳,”她帶著幾分得意地說,“把他的手套都踢掉了。他真急了,衝過來勒我脖子,他……”
“他沒戴手套勒她?”萊姆突然叫道。
莎克絲轉述了這個問題,而莫娜莉說:“沒錯。”
“指紋!太好了!”萊姆喊了起來,耳機裏傳來他被麥克風扭曲了的聲音:“這是什麽時候的事?多久以前?”
莫娜莉估計大約是在一個半小時前。
“糟糕,”萊姆喃喃地說:“指紋在皮膚上隻能保留一個小時,九十分鍾,已經是最上限了。你會采集指紋嗎,艾米莉亞?”
“我以前從沒做過。”
“那好,你現在要做了。但是動作要快。工具箱裏有一包貼著kromekote標簽的卡紙,抽一張出來。”
她找到一疊光滑的卡紙,每張大約五乘七英寸,近似普通相紙大小。
“拿到了。要我在她的脖子上撒粉嗎?”
“不用。把卡紙貼上去,光滑的一麵接觸皮膚,貼到她認為他碰觸過的地方。貼大約三秒鍾就撕下來。”
莫娜莉堅強地望著天空,讓莎克絲依照指令去做。在萊姆的指導下,莎克絲用鼓蓬蓬的馬格納刷,在卡紙上撣了一些金屬粉末。
“好了嗎?”萊姆急切地問。
“不太好。隻有手指的形狀,但看不到明顯的紋路。要扔掉嗎?”
“莎克絲,永遠不要丟掉在犯罪現場找到的任何東西。”萊姆嚴厲地說:“把它帶回來,不管怎樣我都要看看。”
“還有一件事,我差點忘了,”莫娜莉說,“她碰過我?”
“你是說他侵犯你?”莎克絲小心地問:“強暴嗎?”
“不,不,不是那種性侵犯。他觸摸我的肩膀、我的臉,摸我的耳朵後麵,還有手肘。不知道為什麽,他還捏了我一把。”
“你聽見了嗎,林肯?他碰過她,但又不像要做那種事。”
“聽到了。”
“還有……我還忘了說一件事,”莫娜莉說:“他會說德語,說得不好,就像隻在學校學過德語的學生。他還叫我漢娜。”
“叫她什麽?”
“漢娜。”莎克絲衝著麥克風重複說。然後又問那女孩:“你知道為什麽嗎?”
“不知道,但他就是這麽叫我。他好像很喜歡說這個名字。”
“聽到了嗎,林肯?”
“是,我聽到了。現在快去現場勘察吧,時間浪費得夠多了。”
莎克絲站起身,莫娜莉突然欠身抓住她的手腕。
“小姐……莎克絲小姐,你是德國人嗎?”
她微微一笑,然後回答道:“很久以前是,隔了兩代了。”
莫娜莉點點頭,把莎克絲的手貼在自己臉頰上。“vielendank.(德語:謝謝您。)謝謝你,莎克絲小姐。dankesch
第42節:不是那女孩的嗎
緊急應變小組的三盞鹵素燈全打亮了,衝著陰森森的坑道投射出一道道詭異的白光。
獨自一人回到犯罪現場的莎克絲,望著地麵看了好一會兒。似乎有什麽東西和剛才不一樣了,是什麽呢?
她再次拔出手槍,伏下身體。“他在這裏。”她躲到一根柱子背後,低聲說。
“你說什麽?”萊姆問。
“他回來了。地上本來有不少死老鼠,現在全不見了。”
她聽見萊姆的大笑聲。
“不,艾米莉亞,老鼠的屍體是被它們的同伴搬走的。”
“它們的同伴?”
“在哈萊姆曾發生過一個案例。死者被肢解、分屍,很多骨頭被分散藏匿到屍身的周圍,很大的一個圈子:頭骨棄置在油筒裏,腳趾蓋在一堆樹葉下麵……這個案子讓全城一片嘩然,報紙也大肆渲染,紛紛猜測是邪教組織或連環殺手做下的案子。你知道最後我們發現凶手是誰嗎?”
“不知道。”她生硬地說。
“是死者自己。他是自殺的。是浣熊、老鼠、鬆鼠等動物把屍體搞成這個樣子。像收集紀念品一樣,沒人知道為什麽,但它們就喜歡這麽做。好了,你現在在哪裏?”
“在進入坑道的斜坡下麵。”
“你看到什麽?”
“一條較寬的主坑道,兩條分支坑道,要窄一點。頂部很平坦,用一根根木柱支撐。柱子很舊,有的都開裂了。地麵是水泥地,有年頭了,上麵覆滿了塵土。”
“有牲畜糞便嗎?”
“看起來很像。在坑道的中央,我的正前方,就是綁她的那根木柱。”
“有窗戶嗎?”
“沒有,也沒有門。”她順著那條較寬的坑道望去,地麵一直向內延伸,消失在無邊的黑暗中,一股強烈的絕望感向她襲來。“這地方太大了,根本不可能查得完。”
“艾米莉亞,放鬆點。”
“我沒辦法在這裏找到任何東西。”
“我知道工作量看起來大得嚇人,但隻要記住,隻有三類證物是我們所關心的:物品、和人體有關的東西,以及人物留下的痕跡。就這麽多。如果你這麽想的話,就不會太沮喪了。”
說的倒輕巧。
“還有,現場並不像它看起來的那麽大,隻要集中在他們經過的地方就行了。你現在走向那根柱子。”
莎克絲向前走去,兩眼注視著地麵。
鹵素燈的光亮很強,但也把物體的陰影拉得更長,顯露出至少十幾個嫌疑犯可能藏身的地方,她的脊梁骨忍不住一陣陣地發涼。靠近點,林肯,她不情願地想。沒錯,我討厭你,不過我現在需要聽到你的聲音,哪怕是呼吸之類的聲音都行。
她停住腳,用珀利燈照過地麵。
“那裏都被掃過了嗎?”萊姆問。
“是的,和以前一樣。”
盡管隔著運動胸罩和內衣,身上的防彈衣還是不時摩擦她的胸部。坑道裏的溫度幾乎和外麵一樣,熱得人難以忍受。她的皮膚傳來一陣陣刺癢,她真想把手伸到防彈背心裏好好撓一撓。
“我走到木柱旁了。”
“先把附近地麵的碎屑吸起來。”
“她馬上要被送往急診室,她流了很多很多血。”
萊姆躊躇了一下,語調盡量平和地說:“你不妨問問她。”
然而,他這種平和是裝出來的,莎可絲能聽出他口氣裏隱含的不耐煩。她看出萊姆是個完全不在意別人感受的家夥,而且他根本不想在意。他是那種習慣於以自我為中心的人。
他還在堅持。“隻要到現場走一圈就行了。”
去你媽的林肯?萊姆。
“這……”
“很重要,我知道。”
無線電那端沒聲音了。
她看著莫娜莉,接著,她聽見一個聲音,不,是她自己的聲音在對那女孩說:“我要下到現場去找些證據,你願意和我一起來嗎?”
女孩的眼睛緊緊地盯著莎克絲,目光一直射入她的內心深處。接著,眼淚奪眶而出。“不、不、不,我不要,bittenicht(德語:拜托不要),噢,bittenicht……”
莎克絲點點頭,捏了捏女孩的手臂。她衝著麥克風匯報,準備好應對萊姆的反應。但他的回答卻大出她的意料:“那好,艾米莉亞,你就自己去吧,隻要問清楚他們到達後發生過什麽就行了。”
那個女孩告訴他們,她是如何用腳踢他,然後一直逃到毗鄰的坑道裏。
“我踢了他兩腳,”她帶著幾分得意地說,“把他的手套都踢掉了。他真急了,衝過來勒我脖子,他……”
“他沒戴手套勒她?”萊姆突然叫道。
莎克絲轉述了這個問題,而莫娜莉說:“沒錯。”
“指紋!太好了!”萊姆喊了起來,耳機裏傳來他被麥克風扭曲了的聲音:“這是什麽時候的事?多久以前?”
莫娜莉估計大約是在一個半小時前。
“糟糕,”萊姆喃喃地說:“指紋在皮膚上隻能保留一個小時,九十分鍾,已經是最上限了。你會采集指紋嗎,艾米莉亞?”
“我以前從沒做過。”
“那好,你現在要做了。但是動作要快。工具箱裏有一包貼著kromekote標簽的卡紙,抽一張出來。”
她找到一疊光滑的卡紙,每張大約五乘七英寸,近似普通相紙大小。
“拿到了。要我在她的脖子上撒粉嗎?”
“不用。把卡紙貼上去,光滑的一麵接觸皮膚,貼到她認為他碰觸過的地方。貼大約三秒鍾就撕下來。”
莫娜莉堅強地望著天空,讓莎克絲依照指令去做。在萊姆的指導下,莎克絲用鼓蓬蓬的馬格納刷,在卡紙上撣了一些金屬粉末。
“好了嗎?”萊姆急切地問。
“不太好。隻有手指的形狀,但看不到明顯的紋路。要扔掉嗎?”
“莎克絲,永遠不要丟掉在犯罪現場找到的任何東西。”萊姆嚴厲地說:“把它帶回來,不管怎樣我都要看看。”
“還有一件事,我差點忘了,”莫娜莉說,“她碰過我?”
“你是說他侵犯你?”莎克絲小心地問:“強暴嗎?”
“不,不,不是那種性侵犯。他觸摸我的肩膀、我的臉,摸我的耳朵後麵,還有手肘。不知道為什麽,他還捏了我一把。”
“你聽見了嗎,林肯?他碰過她,但又不像要做那種事。”
“聽到了。”
“還有……我還忘了說一件事,”莫娜莉說:“他會說德語,說得不好,就像隻在學校學過德語的學生。他還叫我漢娜。”
“叫她什麽?”
“漢娜。”莎克絲衝著麥克風重複說。然後又問那女孩:“你知道為什麽嗎?”
“不知道,但他就是這麽叫我。他好像很喜歡說這個名字。”
“聽到了嗎,林肯?”
“是,我聽到了。現在快去現場勘察吧,時間浪費得夠多了。”
莎克絲站起身,莫娜莉突然欠身抓住她的手腕。
“小姐……莎克絲小姐,你是德國人嗎?”
她微微一笑,然後回答道:“很久以前是,隔了兩代了。”
莫娜莉點點頭,把莎克絲的手貼在自己臉頰上。“vielendank.(德語:謝謝您。)謝謝你,莎克絲小姐。dankesch
第42節:不是那女孩的嗎
緊急應變小組的三盞鹵素燈全打亮了,衝著陰森森的坑道投射出一道道詭異的白光。
獨自一人回到犯罪現場的莎克絲,望著地麵看了好一會兒。似乎有什麽東西和剛才不一樣了,是什麽呢?
她再次拔出手槍,伏下身體。“他在這裏。”她躲到一根柱子背後,低聲說。
“你說什麽?”萊姆問。
“他回來了。地上本來有不少死老鼠,現在全不見了。”
她聽見萊姆的大笑聲。
“不,艾米莉亞,老鼠的屍體是被它們的同伴搬走的。”
“它們的同伴?”
“在哈萊姆曾發生過一個案例。死者被肢解、分屍,很多骨頭被分散藏匿到屍身的周圍,很大的一個圈子:頭骨棄置在油筒裏,腳趾蓋在一堆樹葉下麵……這個案子讓全城一片嘩然,報紙也大肆渲染,紛紛猜測是邪教組織或連環殺手做下的案子。你知道最後我們發現凶手是誰嗎?”
“不知道。”她生硬地說。
“是死者自己。他是自殺的。是浣熊、老鼠、鬆鼠等動物把屍體搞成這個樣子。像收集紀念品一樣,沒人知道為什麽,但它們就喜歡這麽做。好了,你現在在哪裏?”
“在進入坑道的斜坡下麵。”
“你看到什麽?”
“一條較寬的主坑道,兩條分支坑道,要窄一點。頂部很平坦,用一根根木柱支撐。柱子很舊,有的都開裂了。地麵是水泥地,有年頭了,上麵覆滿了塵土。”
“有牲畜糞便嗎?”
“看起來很像。在坑道的中央,我的正前方,就是綁她的那根木柱。”
“有窗戶嗎?”
“沒有,也沒有門。”她順著那條較寬的坑道望去,地麵一直向內延伸,消失在無邊的黑暗中,一股強烈的絕望感向她襲來。“這地方太大了,根本不可能查得完。”
“艾米莉亞,放鬆點。”
“我沒辦法在這裏找到任何東西。”
“我知道工作量看起來大得嚇人,但隻要記住,隻有三類證物是我們所關心的:物品、和人體有關的東西,以及人物留下的痕跡。就這麽多。如果你這麽想的話,就不會太沮喪了。”
說的倒輕巧。
“還有,現場並不像它看起來的那麽大,隻要集中在他們經過的地方就行了。你現在走向那根柱子。”
莎克絲向前走去,兩眼注視著地麵。
鹵素燈的光亮很強,但也把物體的陰影拉得更長,顯露出至少十幾個嫌疑犯可能藏身的地方,她的脊梁骨忍不住一陣陣地發涼。靠近點,林肯,她不情願地想。沒錯,我討厭你,不過我現在需要聽到你的聲音,哪怕是呼吸之類的聲音都行。
她停住腳,用珀利燈照過地麵。
“那裏都被掃過了嗎?”萊姆問。
“是的,和以前一樣。”
盡管隔著運動胸罩和內衣,身上的防彈衣還是不時摩擦她的胸部。坑道裏的溫度幾乎和外麵一樣,熱得人難以忍受。她的皮膚傳來一陣陣刺癢,她真想把手伸到防彈背心裏好好撓一撓。
“我走到木柱旁了。”
“先把附近地麵的碎屑吸起來。”