一七一六年的六月底或七月初,海盜們重新在伊斯帕尼奧拉島的藏身處會合:“瑪麗安”號的貝勒米與威廉姆斯、新購單桅帆船“冒險”號的霍尼戈與蒂奇,以及“馬夫”號上的拉布其。[1]一切看起來萬事大吉。三艘單桅帆船剛剛被清理好,甲板下儲存著充足的新鮮淡水、酒、軍火與火藥。他們有將近兩百人,還有一個安全的避風港,從這裏他們可以動身襲擊經過向風海峽的商船。


    但是,海盜幫之間的關係緊繃。因為不願意襲擊英格蘭與荷蘭船隻,霍尼戈越來越難以掌控這個小型艦隊。他自視為民間治安隊,清算英格蘭與法國、西班牙之間的舊賬;除非逼不得已,才會登上友船,例如為了得到救命的補給或老練船員。貝勒米與威廉姆斯的想法不同,而拉布其本人與大部分的手下都是法國人,不覺得有任何放過英格蘭船隻的理由。


    霍尼戈還遠在拿騷之際,貝勒米與拉布其就已攻擊過古巴南方海岸好幾艘英格蘭艦船,還俘虜船上人員,拿走他們的補給與烈酒。[2]霍尼戈回來後知道這件事,很是生氣。在八月溽暑下,緊張的氣氛一觸即發。貝勒米與拉布其希望劫掠一艘英格蘭艦船,而霍尼戈再度拒絕。“冒險”號上,霍尼戈的許多部屬要求罷免他。這名海盜頭子不但錯失珍貴的戰利品,還失去了“本傑明”號。或許大家需要比較年輕、激進的領袖。大概是船需長讓船上全體船員投票,霍尼戈失去了三分之二的船員的信任。大部分人準備好要進行無限製的海盜行為。他們決定加入貝勒米與拉布其的單桅帆船。眾人宣布霍尼戈可以留著“冒險”號,但必須立刻離開,再也不準出現。被罷黜的海盜頭子在羞辱之中回到巴哈馬,身邊帶著二十六名忠誠的部下,包括他自己提拔的蒂奇。[3]  <h2>爭維京群島,骷髏旗飄揚</h2>


    即使以海盜的標準來說,貝勒米的崛起速度也十分驚人。他離開新英格蘭才一年,就從一文不名的水手變成一百七十人海盜幫的首領。他和威廉姆斯已經虜獲價值數千英鎊的戰利品,那是他和其他水手同伴奉公守法工作一輩子都不可能賺到的錢。他現年二十七歲,正要大展宏圖。


    在他那單桅帆船的九十名船員中,大多數是英格蘭人與愛爾蘭人,還有少數幾名蘇格蘭人、威爾士人、西班牙人與荷蘭人,另有一名瑞典人,以及至少兩名非洲後裔。大部分人是二十五歲左右或三十歲出頭,他們是自願成為海盜的前水手與私掠者。也有幾個人是被迫加入的,至少一開始是如此。約翰·弗雷契(john fletcher)是霍尼戈在一七一五年十月從“布雷赫特”號(ckett)上綁來的人,他後來完全融入了海盜生活。船員非常喜歡他,也信任他,還選他為“瑪麗安”號的船需長。當然還是有心不甘情不願的俘虜,例如理查德·克文裏(richard caverley),他因為具備航海技術,從一艘英格蘭單桅帆船上被擄來。三十四歲的瑞典人彼得·霍夫(peter hoff)被抓來,則是因為他熟知南加勒比海一帶的情況。貝勒米在接下來幾個月會用得上他們的專業才幹。


    霍尼戈離開後,貝勒米與拉布其拿下好幾艘帆式輕舟、小艇與貨船,讓戰艦獲得充分補給。[4]海盜們似乎輕鬆地度過了夏日尾聲,吃吃喝喝,尋歡作樂。九月時,貝勒米認為,該是開闊眾人眼界的時候了。他向船員提議東行,沿著安的列斯群島蜿蜒而行,抵達西班牙大陸,沿路碰到什麽船就追趕什麽船。貝勒米的人同意,拉布其手下的人也同意了。在颶風高發季節,他們從伊斯帕尼奧拉島開始遠征。


    他們逆著盛行風而行,沿著伊斯帕尼奧拉島與波多黎各,呈z字形移動。一路上平安無事,隻是偶爾才被一些海洋生物阻斷,比如一群好奇心強的海豚,或是在單桅帆船船身前大批落下的飛魚。但在他們經過波多黎各最東端,開始穿越聖托馬斯島(st.thomas)時,負責瞭望的船員看見地平線上出現一艘三桅帆船的模糊輪廓。距離拉近後,貝勒米看出那是一艘巨大的船,事實上那是一艘戰艦,飄揚著法國旗幟。除了船側突出的長排射擊孔,船尾與艏甲板也有一排較短的射擊孔。這艘船是小型護衛艦,一共有四十門炮,大小跟他們在詹寧斯眼皮底下劫掠的“聖瑪麗”號差不多。但和“聖瑪麗”號不同的是,這艘船全副武裝,而且沒有被困在港口,船錨也沒有沉在海底。這艘船揚著帆,大炮已準備好發射。毫無疑問,這將是巨大的戰利品,有了這艘船,他們可在西印度群島無往不利,但要拿下這艘船,並不是一件簡單的事。貝勒米和拉布其及眾船員商議後,決定冒險大膽攻擊。


    貝勒米和拉布其的大炮數不如對手(一比二),因此必須智取。不幸的是,他們未能做到。法國船艦猛轟“瑪麗安”號,炮彈炸穿甲板,碎片四射。交戰一小時後,貝勒米停止攻擊。他的手下一人死亡,三人身受重傷。法國船揚長而去。[5]


    十月與十一月時,他們在維京群島(virgin inds)出沒。當時有四個國家在爭奪這個人煙稀少的群島。五百名丹麥殖民者住在聖托馬斯島,監督三千多名非洲奴隸工作。數百名英格蘭人住在英屬背風群島(british leeward inds)最西部的托爾圖加島(tortuga)。背風群島延伸三百英裏,從安的列斯群島一直到安提瓜與尼維斯島。丹麥人與英格蘭人都主張無人居住的聖約翰島(st.john)是自己的領土,法國人與丹麥人則爭奪聖克洛伊島(st.croix)。與此同時,西班牙人占領了其他幾座島。維京群島這麽小的一片區域,卻有這麽多敵對的國家在爭奪,這對貝勒米和拉布其等來去無蹤的商船劫掠者來說,正是理想之地。他們可以偷一艘商船,要是戰艦或警衛隊試圖追捕,他們就可以“穿越國境”。這裏的戰利品都是些小東西,但他們靠著拿下各種倒黴的漁船,以及一艘載著麵粉與醃鱈魚的法國貨船,讓自己有吃有喝。[6]他們不止一次強迫單身男子加入他們,但對已經結婚的人則網開一麵。[7]比起單身漢,有家庭羈絆的人難以成為全心投入的盜賊。


    十一月九日早上,海盜們航行在聖托馬斯島與聖克洛伊島之間的寬闊航道上。逐漸升起的太陽照出一艘從西方靠近的單桅帆船。那是一個空氣凝滯的早上,風幾乎無法吹滿帆,不過因為是順風,貝勒米和拉布其得以追上它。結果,那是一艘掛著英國旗幟的商船。貝勒米命令炮手自船艏發射炮彈。同時,拉布其把一麵大黑旗升到“馬夫”號船桅頂端,“上麵有一個骷髏頭和交叉的骨頭”。


    單桅帆船的船長亞布佳·薩維吉(abijah savage)看出抵抗也沒用。兩艘海盜船各有八門炮和八九十人。薩維吉的“波內塔”號(bta)則沒有武器,船上載著要從牙買加到安提瓜的乘客(安提瓜是薩維吉的家鄉,以及英屬背風群島的首府),包括一名跟在母親身旁、九或十歲的興奮男孩;一名帶著印第安奴隸男孩、正要回家的安提瓜耕作者;[8]一兩名黑人,以及幾名雇工。這些人不可能對抗正在逼近的單桅帆船。那兩艘船的甲板上站滿拿著武器、看起來像野人的男人。遇上有備而來的海盜,薩維吉做了和幾乎每一位船長一樣的選擇。他降下帆,船逆著風,船帆像是垂掛的衣物一樣,無力地拍打:這是通用的海上投降信號。“波內塔”號速度減慢,緩緩地在海浪裏起伏。薩維吉和船上的人在船邊放下一艘小船,爬進去,然後劃到一旁,等候處置。[9]


    海盜們開會之後,決定暫時留下“波內塔”號與船上的人。海盜船很快就得再次清理,需要備用船幫忙。薩維吉和船員被關在“瑪麗安”號上。同時,海盜占領了單桅帆船,準備航向空無一人的聖克洛伊島。薩維吉和船員被關了十五天,抵達聖克洛伊島港口停錨處時,幾乎所有人都精疲力竭。薩維吉後來表示,在這段時間,貝勒米與拉布其最關心的事是把他們的單桅帆船換成足以戰鬥的船。他們認為,要是幸運的話,“應該能順利出征”。在清理船身時,三名被迫上船的船員逃進了港口周圍茂密的樹林,海盜抓回其中的瑞典人霍夫。他因為違反船規,“被嚴厲鞭打”。[10]


    單桅船清理完畢後,貝勒米通知薩維吉,說他可以帶著乘客和貨物走了。一名目擊者表示,這群海盜“假裝是羅賓漢”,[11]喜歡花哨的衣物,就這樣拿走了有錢乘客的衣服。此外,他們扣留了某個安提瓜耕作者的一名黑奴與一名印第安男孩,但準備讓剩下的乘客與船員離開。不料,薩維吉的一名乘客,一位約十歲大的孩子約翰·金(john king)拜托海盜帶他走。他的母親試圖阻止時,他還激動地以死威脅。依據薩維吉的說法,男孩“宣稱如果阻止他(加入貝勒米),就要自殺”。[12]海盜顯然被這個穿著絲質長筒襪、高級皮鞋的小男孩逗得很開心,便帶他上了“瑪麗安”號。海軍艦船與商船上有許多十歲的小廝,而現在海盜船上有兩個了。金太太嚇壞了,她的兒子發誓效忠海盜,保證絕不從同伴身上偷半個八裏爾銀幣,然後就跟著新同伴離去。


    貝勒米充分意識到,一旦薩維吉抵達安提瓜,警訊會傳遍整個背風群島。因此,海盜必須趕在薩維吉一行人之前,立刻穿越諸島,航向西班牙大陸。他們從聖克洛伊島抵達沙巴(saba),那是往東七十五英裏處的一座荷蘭島嶼,途中眾人不斷搜尋著適合當戰艦的船隻。


    他們沒有等太久。就在隔天,沙巴隱約出現在東北方時,他們看見並追上了一艘武裝商船:“蘇丹娜”號(sultana)。這是一艘有二十六門炮的英國全帆戰船(ship-rigged galley),令人望而生畏,不過比他們幾個星期前試圖拿下的四十門炮法國船小上許多。貝勒米和拉布其升起骷髏頭海盜旗,自信這次找到了能應付的對手。他們沒有料到,這次交戰比想象中要簡單太多。“蘇丹娜”號船長約翰·理查德斯(john richards)在之前的旅程中受了傷,正待在船長室,無力組織保衛戰,“瑪麗安”號與“馬夫”號立即取得勝利。“蘇丹娜”號完全沒有機會抵達坎佩切灣,未能依原計劃去裝載墨水樹貨物。[13]


    經船員同意,貝勒米接掌“蘇丹娜”號。這是海盜力量的重大發展:在這艘注重速度與機動性的戰船上,擁有平甲板(flush deck)及光滑狹窄的船身。“蘇丹娜”號沒有貝勒米希望的那麽大,卻是一塊極佳的墊腳石,可助他獲取適當的護衛艦。貝勒米的威望在船員中迅速提升,船員推舉他的朋友兼心腹威廉姆斯接替他指揮“瑪麗安”號。這位銀匠與農夫之子,現在有能力重創大西洋商人了。


    幾個小時內,海盜虜獲第二艘船。這是一艘笨重的商船,指揮者是托索船長(captain tosor)。它原本在“蘇丹娜”號大炮的保護下,預定前往坎佩切,但最終遭到洗劫。此外,由於海盜越來越缺人手,好幾名船員被迫成為海盜,不過他們允許托索駕著自己的船繼續前往坎佩切。貝勒米船上有一名船員叫賽門·凡範斯特(simon van vorst),他是在紐約這座前荷蘭城市出生的二十四歲荷蘭人,後來回憶說,當時許多被強迫的船員當著他們的麵“哭泣,表達憂傷”。[14]不過,幾個月後等到金銀珠寶堆在麵前時,眾人轉悲為喜了。  <h2>海盜信用合作社:任何人想要錢,都可以拿</h2>


    現在,這支擁有三艘船的海盜隊繼續沿著背風群島前進,途經英國在聖克裏斯托弗、尼維斯、蒙特塞拉特的前哨站。他們希望盡量避免碰上皇家海軍,因此與安提瓜保持距離。這其實是多慮。當時牙買加與巴巴多斯島之間,沒有半艘英國戰艦。人在安提瓜的英屬背風群島總督沃爾特·漢密爾頓(walter hamilton)[15],已從薩維吉船長那裏聽說海盜出沒的事,卻無力回應。當時一艘單桅商船正帶著他的緊急求救,火速前往巴巴多斯尋找當地總督,請求對方派出護衛艦“士嘉堡”號(hms scarborough),以保護英格蘭航運不受“海盜害蟲侵擾”。[16]然而,到巴巴多斯要走兩百五十英裏,漢密爾頓知道,就算這個請求獲準,“士嘉堡”號也要三個星期才能抵達他那防禦能力不佳的殖民地。


    十二月的第二個星期,海盜虜獲兩艘商船,[17]法屬小島瓜德羅普就在眼前。他們搶走食物及其他必需品,然後轉往西南偏南,讓小安的列斯群島(lesser antillies)與憤怒的總督緩緩沉到地平線之下。貝勒米知道,眼下是尋找藏身處的時候了,於是仔細地檢查新旗艦,為更大的獵物做好準備。他們航向西班牙水域,前往偏遠的布蘭基亞島 nqui)。在那裏,他們可以不受幹擾地完成這些事。


    十二月十九日,離布蘭基亞島還有二十七英裏遠時,他們又有一次斬獲。海盜包圍了英國遠洋商船“聖麥可”號(st.michael),當時它正要從布裏斯托爾到牙買加。船長詹姆士·威廉姆斯(james williams)載著三個月前在科克港(cork)取得的補給貨物:一桶桶金斯敦與羅亞爾港人民高度珍惜的麵粉、穀物、醃豬肉、熏牛肉。“聖麥可”號沒有配備多少火力,知道抵抗也沒有用。“瑪麗安”號與“馬夫”號拿下這艘船後,航線瞄準布蘭基亞島。[18]


    布蘭基亞島是今日委內瑞拉海岸一百英裏外“那座白色的島”,它是一座地勢低窪的石灰島,四周圍繞著坡度緩的白色沙灘。布蘭基亞島是寂寞的封閉區域,一向是水手喜愛的中途停靠站。島上的沙灘是清理船身的絕佳地點,而且唯一的居民是鸚鵡與鰹鳥。海盜至少在這裏待了兩個星期,度過了聖誕節與新年。在這段時間裏,他們把“蘇丹娜”號改裝成帆式軍艦,並把“聖麥可”號的四門炮移到“瑪麗安”號上。[19]他們打算讓船長威廉姆斯與“聖麥可”號離開,但強迫十四名船員留下以協助“蘇丹娜”號上的海盜。貝勒米一定十分關心新旗艦的維修工作,因為被迫留下的人之中有四個人是木匠。他們大多嚇得要死,哀求海盜讓他們留在“聖麥可”號上。船上海盜告訴湯姆·索思(tom south),說他們“發誓,絕對會在讓他離開前射殺他”。索思繼續哀求,貝勒米因而威脅要把他扔到荒島,讓他渴死或餓死。不過,他們向另一名木匠歐文·威廉姆斯(owen williams)承諾,如果安安靜靜地幫助海盜修船,他們會在下一次洗劫船隻時,把他放到那艘船上讓他走。不論安靜與否,被迫留下的船員悲慘地看著“聖麥可”號起錨,繼續前往牙買加。不久之後,“馬夫”號也起錨了。拉布其的手下決定帶著自己的戰利品離去,和英格蘭兄弟好聚好散。顯然,他們對貝勒米的大計劃不感興趣:拿下比現在更大的船,然後改造成足以摧毀“士嘉堡”號或西印度群島任何其他英國戰艦的戰船。[20]


    貝勒米與威廉姆斯覺得現在風聲過了,可以回背風群島。他們朝著向風海峽回頭,準備好攔截任何碰上的船隻,接著也許就該回巴哈馬了。他們讓從“聖麥可”號那裏搶來的新夥伴宣誓,讀船上的規定,保證不會竊取共有的戰利品。那些東西存放在“蘇丹娜”號上一個大型隱秘處,由貝勒米手下剛被選出的船需長理查德·諾蘭(richard nnd)小心地清點過數量。俘虜後來供稱,諾蘭表示:“如果有任何人想要錢,都可以拿。”[21]諾蘭會在一個記賬本上記錄被提出來的錢,並從當事人的那一份贓物中扣除提款,這就好像他在經營某種海盜信用合作社一樣。新人宣誓過後,兩艘海盜船返回維京群島。


    至今為止,天氣都很穩定:信風穩定地從東北與東北偏東方向吹來,有時會帶來一些雨雲,那是受歡迎的淡水小雨,可以給船員的身體降降溫,洗去他們累積多日的鹽分與汙垢。[22]但在一月底時,風勢開始增強,海麵上開始掀起大浪。颶風季節已經過去,卻依舊刮起危險的大風。海盜決定不要冒險,前往最近的港口避難。結果最近的地點是熟悉的老地方:聖克洛伊島。[23]先前十一月時,他們在維京群島的這個無人島上,度過了大半個月。不過,港口有驚喜等著他們。


    荒涼錨地上,到處是戰鬥過後的碎片。保護著港口入口的礁石上,海浪拍打著一艘船的燒焦遺骸,顯然曾被燒到吃水線以下。另一艘大型單桅帆船半沉在港口裏,船身傷痕累累,滿是四磅與六磅炮彈的痕跡。“蘇丹娜”號駛到一旁時,貝勒米發現已有人卸下那艘船的船桅、船首斜桅、錨、貨物與索具。岸邊土牆後方架設起一個小炮台,但顯然遭受過來自海上的猛烈攻擊。[24]


    貝勒米沒有等多久,就知道先前發生了什麽事。衣服破爛的人們從樹林裏爬出來,在海灘上對著他們揮手大叫。有些是白人,有些是黑人,有些是混血兒,但全都看起來又累又餓。結果,這些人也是海盜,他們是約翰·馬特爾(john martel)指揮的那六艘海盜艦隊裏的一百多名幸存者。馬特爾是另一個變成海盜的牙買加私掠船船長,他的海盜幫和貝勒米、威廉姆斯一樣,幾個月來都在劫掠安的列斯群島。他們俘虜各式各樣的大小船隻,並在一月初抵達聖克洛伊島清理船隻。他們的運氣不好,一月十六日時,皇家海軍的“士嘉堡”號[25]停靠在這座港口的入口處,並用大炮猛烈攻擊他們。海盜們用自己在岸上炮台架設的四門炮回擊,但“士嘉堡”號立刻讓它們失去了效力。有那麽一小段時間,海盜們以為或許可以逃過一劫,因為五級護衛艦太大,無法進出港口。海盜們擠在馬特爾的旗艦上,也就是有二十二門炮的戰船“約翰與馬歇爾”號(john & marshall)。他們準備逃之夭夭,卻在礁石上擱淺。眼看著“士嘉堡”號即將掉頭追上他們,馬特爾下令棄船,並燒毀船隻,船上載著幾個星期前搶來的四十名黑奴。有二十名奴隸可能因為被鎖在貨艙裏而活活燒死。馬特爾與十九名海盜在“士嘉堡”號抵達前,逃上一艘小型單桅戰利船,但其他一百多名海盜與奴隸則留在樹林藏身處。“士嘉堡”號的水手與船員重新抓回八名奴隸,搜刮了幾艘單桅帆船上的貨物與貴重物品,然後帶著戰利品揚長而去。[26]


    看到貝勒米一行人,馬特爾手下的海盜開心極了。他們知道,有關當局回頭追捕他們是遲早的事。其中二十幾名黑人的感受較難確認。他們還活著的事實表明他們沒有被綁在“約翰與馬歇爾”號貨艙,不算是貨物。馬特爾拿下奴隸船“灰狗戰艦”號(greyhound galley)時,船上大約有二十名船員是非洲裔。奴隸主讓黑人當水手,並不罕見。這樣的人通常生在西印度群島,有些是被主人釋放的非洲孩子。相較於出生在英國的水手,他們較能抵抗致命的西非與西印度群島熱帶疾病,而且他們(或他們的主人)可能拿到的薪資較少,因此是具有吸引力的雇工。這個時期的海盜常釋放奴隸船上的非洲人,因為他們是凶猛嚴肅的戰士;其他人則待他們如貨物,並當成貨物出售。馬特爾幫可能存在兩種形式:說英語的西印度船員與奴仆,獲邀加入海盜幫;說非洲阿肯語(akan)或伊博語(igbo)而充滿恐懼的人,依舊留在貨艙。不論活下來的這二十名黑人原本是什麽身份,貝勒米和威廉姆斯看起來歡迎他們上船,視他們為平等的成員。另外八九十名在聖克洛伊島海灘迎接他們的白人海盜,也一同被帶上船。


    貝勒米人手不足的問題一下子解決了。但突然來了一百三十名新海盜,讓船上原本的老成員有些不自在。貝勒米與威廉姆斯原本的八十人班底,在過去六個月的冒險中,彼此培養出信任感,如果算上被迫加入的人,現在他們的人數以近一比二的比例少於陌生人。激烈打鬥時,能相信這些新人嗎?他們會不會跟前一年貝勒米對待詹寧斯一樣,在第一時間抓住機會帶著同伴的金銀珠寶開溜?隻有時間能證明。


    海盜們擔心“士嘉堡”號會回頭,於是決定以最快的速度離開聖克洛伊島。他們需要一個新的藏身處,以躲過暴風雨不斷的天氣。貝勒米提出的解決之道非常大膽,顯示出這一海盜幫日益增長的力量與自信。海盜們不打算溜到某個無人島,而是直接前往維京群島的英國主要前哨站:西班牙鎮。那裏位於聖克洛伊島東北方六十英裏的維爾京戈爾達島(virgin gorda)岩岸。


    居住著三百二十六人的西班牙鎮,是英屬背風群島副總督托馬斯·霍恩比(thomas hornby)的任職處,馬特爾海盜幫的行蹤就是他暗中通知“士嘉堡”號的。兩艘全副武裝的海盜船駛進港口、大炮瞄準小鎮時,霍恩比心中可能警鈴大作。他沒有什麽應對之策來保護這塊殖民地。這裏有三分之一的人口是黑奴,他們更有可能加入海盜,而不是驅逐海盜。大部分白人是孩童,島上隻有四十二名白人男子。[27]霍恩比擺出的防禦陣仗,是一門沒有上座、沒有增援的大炮。他別無選擇,隻能聽命於海盜,希望他們能讓維爾京戈爾達島毫發無損。


    貝勒米的海盜幫控製住這裏好幾天,時間可能長達一兩個星期。他們對待這個前哨站的方式,就好像它是戰利品一樣,並沒有大肆劫掠。[28]維爾京戈爾達島的大部分地方貧瘠多山,殖民者隻能種植玉米、番薯(yam)、馬鈴薯,以及少得可憐的甘蔗,隻能製作便宜的朗姆酒。幾個月後,一位皇家海軍船長造訪維京群島,他的結論是沒有一座島“值得政府殖民,或是在它們身上花半毛錢”。不管如何,海盜們一定對自身地位的轉變感到有趣:他們在國王陛下的領土上作威作福,就好像土地是他們的一樣。有些不那麽高尚的殖民者,就很開心見到海盜,據說他們“逢迎拍馬,並給他們錢”。幾個人甚至可能加入了貝勒米的幫派,相較之下,他們在岸上當契約傭工的條件看起來就沒那麽吸引人了。不過,正當殖民者竭力取悅海盜時,貝勒米幾名被迫加入的船員跳船,乞求副總督霍恩比收容他們。霍恩比答應了,但貝勒米帶話給他,要是不把這些逃跑的人送回去,“就要燒毀城鎮”。霍恩比乖乖聽話,海盜們離開西班牙鎮時,人數比抵達時更多了。


    海盜們大吃大喝休息完畢,成員增多,準備拿下“士嘉堡”號或任何碰上的船。他們彼此商量,認定向風海峽是突襲大型戰鬥艦船的好地方。貝勒米與威廉姆斯回到了他們的起點,隻是這次帶著較原來多近三倍的人和火力。每過一個月,就有更多不那麽“高尚”的人,像是水手、奴隸與仆人,似乎願意加入他們的幫派。貝勒米與威廉姆斯從小賊開始,現在卻發現自己正成為一場新興革命的領袖。他們現在真正需要的,是一艘合適的旗艦。  <h2>攻下珍貴的“維達”號</h2>


    在那個當下,武裝商船“維達”號(whydah)[29]正準備離開羅亞爾港,前往倫敦。“維達”號有著海盜想要的一切東西。它的火力充足,有十八門六磅大炮可供防禦,開戰時允許超過十門炮同時發射。它的速度很快:甲板上建有三桅帆,可以加速到十三節,對於運送奴隸橫渡大西洋來說,是非常完美的。它有三百噸重的船身,足以承載五百到七百名奴隸,或是貯藏大批劫來的寶藏。它代表著當時最先進的武器係統之一,這類科技如果落在錯誤的人手上,就會變得極端危險。


    “維達”號的船長勞倫斯·普林斯正急著返家。他幾乎待在海上一整年了,先是從倫敦抵達幾內亞灣奴隸海岸,成功講價並買下數百名奴隸,每一名成年女性的價格是“三十鐵條”。然後普林斯橫跨大西洋,抵達牙買加,在金斯敦碼頭販賣奴隸,船員忙著把換來的貨物裝上“維達”號:牙買加蔗糖、靛青染料,以及一箱箱金銀。幸運的話,普林斯船長和五十名船員會在六月返回倫敦,完成利潤豐厚的“三角貿易”。這樣的貿易可以把船上裝的鐵和彩色珠子變為成堆黃金。


    “維達”號在二月最後一個星期起錨,普林斯船長知道,接下來的航程會是整個旅途中最危險的一段。在抵達開闊的大西洋之前,“維達”號將行駛於海盜出沒之地,像是東古巴、伊斯帕尼奧拉島,以及惡名昭彰的巴哈馬群島,腹背都可能受敵。但普林斯對他的船有自信,認為它靈活又火力強大,抵擋幾艘海盜單桅帆船不是問題。他先前在一七一四年駕著“維達”號經過這些海域,西班牙海岸巡防船、法國私掠船,以及巴哈馬的佩利亞加船海盜幫,統統不敢挑戰他。


    “維達”號在古巴與伊斯帕尼奧拉島之間前行,出航不過幾天,就遇到麻煩。負責瞭望的船員注意到,有兩艘船正跟著他們通過向風海峽,而且顯然即將追上。普林斯檢視那兩艘船,是一艘中型戰船與一艘單桅戰艦。他可能認為那是皇家海軍的,因為兩艘船都掛著英國國旗,而且大小符合國王陛下駐紮在牙買加的“冒險”號與“雨燕”號(swift)。此外,不管怎麽說,從私掠船的角度來看,那艘戰船太大。但隨著白晝漸漸消逝,普林斯開始感到不安。比較大的那艘船的船身是戰艦,不是護航艦,所以不可能是皇家海軍的“冒險”號。此外,戰船和單桅帆船的甲板上都站著太多人,不可能是無害商人,而且單桅帆船的帆上全是補丁,看起來像一年多都沒進過正規的修船廠了。最令人不安的是,兩艘船正以攔截之勢逼近。普林斯下令揚起更多帆,要船員警戒。追逐戰開始了。


    兩艘海盜船追逐了三天,“維達”號終於進入“蘇丹娜”號、“瑪麗安”號射程之內。三艘船目前正在巴哈馬群島中間的長島(long ind)附近,距離追逐起點三百英裏。“維達”號測試射程,用船尾一門小型追逐炮(chase cannon)對著“瑪麗安”號發射兩枚炮彈。[30]炮彈落在海麵上,水花四濺。血腥廝殺即將展開。


    貝勒米評估了情勢。他相信自己和威廉姆斯可以拿下這艘大船,但如果打太久的話,三艘船都將嚴重受損,而且是他們可能無法輕易修好的破壞,一開始最好先試心理戰。他和威廉姆斯,以及所有的船員瘋狂展示火槍、水手刀與長柄矛。幾個人舉起土製手榴彈,也就是塞進火藥與插著導火線的空心鐵球。[31]許多海盜身上穿著從富裕船長與乘客那邊搶來的上好衣物:紳士馬甲、袖扣與領子、絲綢與毛氈製成的華麗帽子,甚至還有一兩頂假發。這種衣服穿在這群粗魯野蠻人身上,除了戰利品外,不做他想。尤其讓普林斯船長和奴隸船船員感到害怕的是,有二十五名黑人混在海盜之中,他們沒被銬住的手上抓著刀槍與斧頭。


    普林斯隻發射兩次大炮就投降了。海盜擁上“維達”號,發出勝利的呐喊。“黑山姆”貝勒米拿下了珍貴如亨利·埃弗裏的船。這個英格蘭西郡的窮小子,現在是海盜國王了。  <h2>海盜共和國裏的三教九流</h2>


    在貝勒米打造自己的海盜船隊時,霍尼戈與蒂奇正在監督海盜在巴哈馬基地的發展。他們繼續攻擊佛羅裏達海峽的航運,把戰利船的船骨堆在拿騷港海灘上。不過,沒有出航時,霍尼戈依舊擔任著飛幫領袖。他和副手把大炮移到拿騷碉堡傾頹的城垛之中,以擊退西班牙人與英國人的攻擊。一七一六年秋天,某個海盜幫拿下一艘來自加的斯的西班牙大型船隻,並帶到拿騷劫掠。這艘西班牙船太大、太笨重,不適合當海盜船,一般會被拖到岸上,在豬島海岸那裏燒掉。然而,霍尼戈想到,這艘船可以擋住港口的防禦缺口。海盜們在上麵裝了三十二門搜刮自各戰利船的大炮,晚冬時,這艘船開始在港口入口處站哨。[32]這是一個浮動的大炮平台,足以擋下不速之客。這樣的預防措施,發揮了功效。一群關心的商人自倫敦派了兩艘船過來,想了解“驅逐海盜最好的辦法”,[33]結果海盜拿下其中一艘,並讓第二艘滾回了英格蘭。


    海盜共和國的消息傳遍整個西半球。心中不滿的人們持續從其他殖民地擁入拿騷,而且不全都是水手。因為在牙買加、巴巴多斯、南卡羅來納、弗吉尼亞等大農場經濟體裏,小農夫難有容身之處。數以百計的貧窮人一旦結束傭工契約後,便無法謀生。但巴哈馬群島從來不是大農場殖民地,因此有許多便宜的土地。即使在海盜取得控製權之前,黑人與黑白混血兒在巴哈馬就享有相當大的自由,時常與白人殖民者通婚,包括托馬斯·沃克等高官。新普羅維登斯在海盜的統治下,成為許多逃跑奴隸與自由混血兒的庇護所,許多人移居至此,加入海盜幫,或是加入支持他們的商人、店主和農夫行列。這個流氓國家的存在,撼動了周遭的奴隸社會。[34]百慕大總督上報稱:“黑人最近變得魯莽又無禮,我們有理由懷疑他們正在造反(對抗我們)。”“我們無法指望他們的協助。相反,有時還得擔心他們加入海盜。”[35]


    新居民包括“巴謝巴”號的詹寧斯。或許,他一度標榜自己的等級高過海盜,但現在他自己也是通緝要犯。詹寧斯與霍尼戈之間的關係依舊緊張,但這塊混雜的海盜領土有足夠的空間來容納他們兩人。詹寧斯贏得一幫海盜的敬重,因為他技術高超,同樣能拿下法國戰利船,領導對西班牙殖民地的水陸兩棲攻擊。冬天進入尾聲時,他被眾人視為拿騷的重要海盜領袖,指揮著一百人。[36]不過,詹寧斯在某些方麵依舊和其他海盜不同:他仍拒絕攻擊英格蘭船隻。盡管在一次古巴之旅中,詹寧斯的確扣留了一艘英格蘭船隻:牙買加的“漢密爾頓戰艦”號(hamilton galley),但那是不得已而為之。當時,海盜還有好幾天才能進港,而船上已經沒有酒了。他的船員登上那艘船,拿了二十加侖的朗姆酒,其他貨物則完全沒碰。詹寧斯“溫和有禮地(對待船長),說他們不會傷害英格蘭人”,[37]離開時還給了他們超過那些朗姆酒價值的貴重物品。


    不法之徒持續擁入時,拿騷的長期居民出逃,“遠離海盜”。有的人去了東北方六十英裏的阿巴科(abaco)。[38]托馬斯·沃克與家人,以及其他幾個新普羅維登斯的家庭,在那裏重新定居,希望能逃離“粗鄙的海盜”。其他人則去了哈勃島與伊柳塞拉島,部分原因是那些地方容易抵達。湯普森、寇克蘭及其他商人有船,可以在拿騷與哈勃島之間往返,幫海盜運輸補給與存糧。有一陣子,他們從查爾斯頓與牙買加等地用自己的單桅帆船運送補給和特殊訂單物品,但在一七一七年晚冬,他們開始從第三方商人那裏購買貨物。那些商人有的從波士頓遠道而來,讓哈勃島人的倉庫裝滿補給,讓擴張中的海盜船隊能夠運作。這樣的貿易對海盜來說極為重要,他們甚至組織了五十人,駐守著保護哈勃島錨地入口的炮台。


    一七一六年某個秋日,霍尼戈的幫派虜獲一艘二三十噸重的單桅帆船。通常,他們會把戰利船帶回拿騷,搶走貨物,燒掉船隻,並盡量招募船員。但這艘單桅帆船輕巧、易操作,而且可以攜帶六門炮,換句話說,這是一艘絕佳的海盜船。霍尼戈召開會議,建議留住這艘船,然後交給最受敬重與可靠的成員指揮,也就是蒂奇。大夥兒同意了。蒂奇是這位海盜共和國創始人忠誠的部下,現在終於有了自己的海盜船。[39]


    大約是在這一時期,蒂奇開始自稱“黑胡子”。他當海盜的幾年間留起胡子,令人望而生畏。一位十八世紀早期的曆史學家寫道:“這把胡子是黑的,他費了一番功夫才留到這麽長,長到眼睛部分。”“就這樣,像可怕的流星一樣,蓋住他的整張臉,比長久以來出現過的所有彗星還要讓美洲恐懼。”[40]蒂奇把胡子綁成許多小辮子,每一撮辮子尾端都綁著一條小緞帶,有的塞到耳後。這個不尋常的整理方式讓當時的評論者,想到英國步兵撒粉的拉米利斯假發(remellies wig)那垂下的辮子。部分二十世紀末的曆史學家則認為,這可能意味著黑胡子本身是膚色淡的黑白混血兒,[41]有著遺傳自非洲祖先的卷曲毛發;已過世的曆史學家雨果·普羅斯佩·裏明(hugo prosper leaming)主張,“蒂奇”這個名字是“濃密毛發”的俚語。不論哪一種說法正確,蒂奇之所以贏得手下的敬重、讓敵人心生恐懼,靠的是一雙“凶猛野蠻”的眼睛,而不是胡子。


    一七一七年三月,黑胡子的六門炮單桅帆船上有七十人,他成為拿騷第四大海盜,前麵排著霍尼戈、詹寧斯,以及一艘單桅船的船長喬西亞·博格斯(josiah burgess)。[42]不久之後,黑胡子就會變成大西洋最強大的海盜。


    整個冬天與春天,黑胡子繼續與霍尼戈合作。他的恩師因為貝勒米的背叛,以及被迫售出“本傑明”號而元氣大傷。有幾個月時間,他的手下滿足於小勾當:這裏一艘貿易單桅船,那裏幾桶朗姆酒。然而,霍尼戈需要金銀才能留住手下、購買貨物的商人,以及拿騷亂鬥群眾的效忠。許多羽翼漸豐的海盜在拿騷一代活動。最近才抵達島上的博格斯,已有一艘八門炮單桅船及八十名手下。另外,還有英明的詹寧斯,以及喜歡恐嚇舊居民的衝動的範恩。如果霍尼戈要保住地位,他需要幹一筆大買賣。一向忠誠的黑胡子讚成與他同行。三月初時,兩艘單桅帆船起錨,往南航向貨運航道。


    離開拿騷一段時間後,霍尼戈的一名手下,某位“自由黑白混血兒”,病得奄奄一息,需要治療,但在一百八十名海盜之中,沒有人是醫生。他們航向佛羅裏達海峽時,霍尼戈與黑胡子攔下各式船隻尋找醫生。三月中旬,終於在佛羅裏達南端附近一艘牙買加船上找到醫生。約翰·豪爾(john howell)是一位醫術高超的溫和紳士,他懇求霍尼戈的登船隊放他走。海盜拒絕了,因為好的船醫很難找,太多同伴都徒然因牙痛、傳染病、性病而受苦。海盜把豪爾拖上船時,豪爾懇求自己的船長本傑明·布萊克(benjamin ke)“告訴他的朋友,(以及)這個世界,他是如何被脅迫的,以證明他的清白”。豪爾登上“冒險”號時十分沮喪,不過毫不遲疑,立刻救治生病的混血水手。雖然病患的生命垂危,豪爾的治療卻產生了奇跡般的功效。幾天之內,那名水手就能下床了。霍尼戈喜出望外,堅持給悶悶不樂的醫生幾顆壞掉的銀扣子當獎勵。豪爾不想牽扯進霍尼戈的罪行,把扣子給了別人。終有一天,這個舉動將救他一命。[43]


    海盜幫繼續往南,經過哈瓦那,繞過古巴東端,到達中美洲的米斯基托海岸(mosquito coast)。月底時,他們來到波多貝羅(portobello,位於今天的巴拿馬)附近,各國商人都來這裏,以奴隸交換西班牙金銀。四月一日,海盜幫終於碰上好東西:牙買加的“波內特”號(bo)。那是一艘大型的武裝單桅帆船,剛在波多貝羅做完買賣準備回家。希金博登(hickinsbottern)船長武力不如人,拱手讓出指揮權,海盜在他的艙房裏找到一個裝滿金幣的箱子。“波內特”號是艘不錯的艦船:這艘船比“冒險”號大且快,船況也比較好。希金博登很聰明,不戰而降,海盜願意用“冒險”號交換他的船。在海盜們把大炮及其他物品移至新旗艦時,豪爾懇求霍尼戈放了自己,讓他跟“冒險”號走,但船員拒絕讓他離開。一位船員後來說豪爾“太過稀有,他是霍尼戈與船員唯一能仰賴的好船醫”。[44]


    海盜回家時,繼續交著好運。四月七日,在牙買加南方,黑胡子與霍尼戈又拿下裝滿金銀珠寶的單桅船“複仇”號(revenge)。他們在劫掠後,放了那艘船。劫掠這兩艘單桅帆船讓海盜得到了驚人的四十萬比索(十萬英鎊),比詹寧斯在艾茲棕櫚地西班牙打撈營搶到的還多。黑人及黑白混血船員的感受一定更為美好,因為這裏麵的大部分錢都屬於英屬西印度群島最大的奴隸聯合壟斷市場(cartel)。霍尼戈與黑胡子再也不必害怕發生叛變了。從現在起,他們的重大挑戰隻剩下巴哈馬以外的地方。  <h2>一心招安海盜的羅傑斯</h2>


    伍茲·羅傑斯對海盜有執念。自一七一五年夏天從馬達加斯加回來後,他心心念念的就是這件事,相信胡蘿卜與大棒就可以搗毀海盜的巢穴,然後有生產力、守法的殖民地就會出現。他假設大多數海盜和自己的私掠船船員一樣,有時可能會一時衝動,不服從船長的命令或叛變,隻要提供赦免的好處,表現出寬宏大量的態度,就可以收服大部分人。他覺得馬達加斯加海盜是一群孤獨、悲慘的人,急切地想要回到文明社會那母親般的懷抱,他們會再度向國家、王權與上帝的命令鞠躬。有的人可能不知悔改,拒絕第二次機會。這樣的人則要鐵腕處理,殺雞儆猴。


    羅傑斯住在倫敦,靠著版稅與東印度奴隸貿易的獲利養活自己。一七一五年,對抗喬治國王的詹姆士黨人起義,讓他驚駭不已,他與這位備受爭議國王的最重要支持者,很早就建立起友誼,其中包括理查德·斯蒂爾(richard steele)與約瑟夫·艾迪生(joseph addison)[45]。他們是孩提時代的朋友,創立了勢力龐大的奇巧文學俱樂部(kit-kat club)[46],這是保守輝格黨(whig party)支持貴族利益的重要圈子。斯蒂爾是愛爾蘭出身的作家與記者,最近剛被喬治國王封爵。艾迪生也為國王服務,在管轄範圍包括西印度群島的南方事務部(southern department)擔任大臣(secretary of state)。兩人在帝國的決策領袖之中具有重大的影響力,能獲取最佳消息與情報。他們將在羅傑斯打擊海盜的計劃中,扮演關鍵推手。


    羅傑斯的另一名熟人是禦醫漢斯·斯隆[47],其功績是讓安妮女王一直活到輝格黨組織完漢諾威繼位事宜為止。斯隆還是孜孜不倦的自然科學學者,在全世界搜集動植物與地質構造標本。在他占地廣闊的切爾西(chelesa)家中,“每一個壁櫥與煙囪”裏都塞著標本,成為英國最大的自然史知識儲藏所[48]。一七一六年春天,羅傑斯寄給斯隆一封信,解釋自己正“野心勃勃地推廣馬達加斯加島上的殖民地”,懇求斯隆寄給他“跟那座島有關的所有記錄”。[49]


    羅傑斯也聯絡基督徒知識促進會(society for promoting christian knowledge),那是英國國教會的傳教組織,以製作豐富的宗教小冊子、書籍、傳單出名。[50]羅傑斯希望提高海盜的道德行為,他提出請求,想得到一批將在“馬達加斯加英國居民”間散布的學會書籍。[51]天知道埃弗裏一六九六年的舊部會拿基督徒小冊子做什麽,不過,這批書最終沒有送出去。一七一六年下半年,斯蒂爾與艾迪生通知羅傑斯,他的馬達加斯加島計劃不太可能獲得官方支持。顯然,在印度洋擁有英國貿易獨占權的東印度公司覺得,昌盛繁榮的皇家殖民地給公司貿易利潤帶來的威脅,大過躲在叢林小屋裏的幾個貧困海盜。不過,艾迪生帶來了好消息:另一個海盜巢穴需要羅傑斯,而那個地方離東印度公司的管轄範圍有一萬英裏遠。


    艾迪生與其他政府官員受到警示報告的轟炸,看來西印度群島海盜的勢力似乎正以飛快的速度發展。弗吉尼亞總督史波斯伍德在一七一六年夏天警告稱,巴哈馬已經成為“海盜巢穴”,“如果不及時平定,將危及英國貿易”。同年十二月,牙買加總督報告,海盜拿下前往牙買加與伊斯帕尼奧拉島的“超過一半的大小船隻”,讓他的殖民地貿易動彈不得。到了十二月中旬,就連皇家戰艦的船長都擔心自身安危。六門炮單桅戰艦“雨燕”號的船長戰戰兢兢地前往羅亞爾港。[52]背風群島的總督沃爾特·漢密爾頓,也被迫取消搭乘第六級護衛艦“錫福德”號(seaford)[53]前往維京群島的官方之旅,因為眾人擔心被“貝勒米指揮的大小海盜船隻”虜獲。[54]春天時,倫敦高級別外交官通報艾迪生,海盜“人數大規模增加,大批出沒,不隻是牙買加附近海域,就連北方大陸也一樣”。他們警告,“除非立即進行有效保護,大不列顛到那些區域的全部貿易不僅會受到妨礙,還會有消失的危險”。[55]帝國的跨大西洋貿易正麵臨危機,必須采取某些手段處理海盜,而艾迪生知道誰是合適人選。


    羅傑斯立刻接受這個點子。他告訴艾迪生,他的馬達加斯加計劃輕輕鬆鬆地就能用在巴哈馬上。取得支持後,一定可以讓美洲擺脫海盜。羅傑斯構想出一種官方與民間的合夥關係:政府將管理巴哈馬外包給私人投資者公司。公司會提供必要的士兵、殖民者和補給,另外還有幾艘私掠戰艦與一名總督,也就是羅傑斯本人。國家則派出護衛艦小隊支援最初的登陸,並頒發赦免書給同意向新總督和平投降的海盜。消滅海盜後,羅傑斯和其他投資人可從殖民地的獲利中收回投資成本。一切隻需要國王同意和領主的默認,換句話說,就是名義上依舊擁有殖民地的貴族圈。


    羅傑斯在一七一七年的大部分時間裏,都在替這趟冒險爭取政治支持。他絞盡腦汁,聯絡每一個欠他人情的人,還動員自己的布裏斯托爾商業網絡、倫敦的人際關係,以及過世嶽父在海軍部的人脈。他和富裕商人山謬·巴克(samuel buck)結成同盟,這個人長期擔任巴哈馬領主代理人,自己也已因海盜損失兩千七百英鎊。兩人合開了一家公司,名字是冗長的“在巴哈馬群島展開貿易暨殖民的共同夥伴”(the copartners for carrying on a trade & settling the bahama inds),[56]並招募了其他五位來自英格蘭各地的投資人。倫敦與布裏斯托爾一百六十三名商人領袖幫他們簽署請願書,請國王支持這個事業。[57]請願書告訴政府,“伍茲·羅傑斯是正直能幹的人,深深仰慕國王陛下的政府[58]……不管從哪一方麵來看,這個人都有承擔起這個重責大任的資格”。[59]  <h2>成立遠征軍</h2>


    羅傑斯與巴克想辦法讓領主向國王提出放棄管理巴哈馬的權利,兩人指出,對卡羅來納這塊具有更高價值的土地來說,海盜代表著死亡威脅。此外,領主之所以會被說動,可能是因為像羅傑斯這樣的著名奴隸商也加入這件事。他可能讓不易管教的殖民地變成循規蹈矩的大農場社會,南卡羅來納的奴隸會更難逃跑。領主可保留巴哈馬的財產與貿易權,但同意把它們以象征性的費用,租給羅傑斯及他的夥伴二十一年。[60]與此同時,艾迪生拿著共同夥伴公司的提案穿越皇家廳廊,將之放在喬治國王桌上。


    一七一七年九月三日,艾迪生得到國王的回應:羅傑斯可望獲任命為總督與巴哈馬駐軍指揮官。不過,有個小問題:如果羅傑斯想要這份工作,這會是一個公益職位,沒有薪水。羅傑斯已經為了共同夥伴公司投入三千英鎊,也就是他大部分的財產。但他實在太熱衷這個計劃,同意接下這份無薪工作。這個決定最終使他破產,曆史再度重演。


    相關事宜的文書正在批準之時,羅傑斯與巴克奔走倫敦各處,替遠征做準備。羅傑斯重達四百六十噸的“德利西雅”號將擔任旗艦,巴克六門炮、二十六名船員的一百三十五噸重的“山謬”號(samuel)在後頭支援,另外還有一艘六門炮、七十五噸重的單桅戰艦“巴克”號(buck)。他們招兵買馬,成立獨立公司(independentpany),成員是一百名士兵與一百三十名英格蘭、德國與法國新教徒胡格諾派殖民者。他們訂購數千磅補給物資:建房子與大炮座的木柴,修理堡壘與清理農地的工具,武器、大炮、士兵衣物,以及足夠的食鹽、麵包、麵粉、醃製食物,夠遠征隊五百三十人撐過一年以上。大部分貨物由第四艘船運送:配有二十門炮的三百噸重商船“樂意”號(willing mind)。這一年尚未結束,羅傑斯與其他五位共同夥伴公司的成員便已經花了一萬一千英鎊。[61]


    十月底,羅傑斯得到通知,領主已經簽署放棄管理的相關文書。[62]他開心地自請把文件交至聖詹姆士宮(st.james’s pce),[63]眾領主同意。十一月六日,他的馬車行駛在倫敦蓓爾美爾街(pall mall)的大型磚造房屋之間,朝著皇家宮殿(royal pce)高聳的都鐸時代警衛塔而去。侍衛帶著他進入一連串內院的第一個。在那裏,在大英帝國的心髒,可能是艾迪生戴著棕色假發出麵迎接羅傑斯,兩人握手,臉上帶著成功的笑容。辛勤的工作終於要開花結果。


    一七一八年一月六日,喬治國王頒發委任狀與官方指令給羅傑斯。國王宣布:“鑒於巴哈馬群島領主的重大疏忽,該群島遭受海盜及他人大肆劫掠作亂,大不列顛王冠麵臨喪失這顆珍寶的危機……我們……特此宣布任命你,伍茲·羅傑斯,擔任我們的提督暨總督(captain general and governor in chief)。”[64]


    羅傑斯得償所願。但要不了多久,他就會希望國王當初拒絕他才好。  <hr/>


    [1] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,pp. 23,25;co5/1318,no. 16ii:information of andrew turbett and robert gilmore,williamsburg,virginia:17 april 1717;co137/11,no. 45iii:deposition of abijah savage,antigua:30 november 1716.


    [2] examination of richard caverley,new york:15 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 150;examination of jeremiah higgins,new york:22 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 154.


    [3] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 23;examination of jeremiah higgins,new york:22 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 154.


    [4] examination of jeremiah higgins,new york:22 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,pp. 154-155.


    [5] examination of jeremiah higgins,new york:22 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 154;examination of richard caverley,new york:15 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 151.


    [6] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 23.


    [7] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 25.


    [8] will of john mclester,antigua:9 december 1730,in roe book,box 187,1676-1739 item no. 1,lds film 1855671.


    [9] deposition of abijah savage;“death’s head” g described:testimony of thomas baker in <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 24.


    [10] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,pp. 24-25;deposition of abijah savage.


    [11] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 11.


    [12] deposition of abijah savage;michael levinson,“remains are identified as a boy pirate,” <i>boston globe</i>,2 june 2006;thomas h. maugh ii,“a pirate’s life for him—at age 9,” <i>los angeles times</i>,1 june 2006. 維達遠征隊博物館的肯寇認為,“維達”號殘骸上找到的一根骨頭(包在昂貴鞋子與長筒襪的腓骨),是屬於約翰·金的。考古學家表示,這根骨頭屬於一名八歲到十一歲之間的孩子。


    [13] examination of jeremiah higgins,new york:22 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 155;examination of richard caverley,new york:15 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 151.


    [14] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 25.


    [15] 此人與阿奇博爾德·漢密爾頓總督並沒有親戚關係。


    [16] walter hamilton to the council of trade and ntations,antigua:14 december 1717,<i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 425,p. 230. savage got to antigua by 30 november.


    [17] walter hamilton to council of trade,14 december 1717,p. 230.


    [18] walter hamilton to council of trade,14 december 1717,p. 18-19.


    [19] walter hamilton to the council of trade,14 december 1717,p. 230.


    [20] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p,24.


    [21] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 24.


    [22] 依據“士嘉堡”號的航海日誌重建。“士嘉堡”號在那段時期,在巴巴多斯與維京群島活動。見adm 51/865:logbooks of hms <i>scarborough</i>,entries of 1 december 1716-31 january 1717。


    [23] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 25.


    [24] adm 1/1689 f5:an inventory of several goods taken from the pirates at st.cruze by his majesty’s shipp scarborough,c. summer 1717;adm 51/865:entries of 16-22 january 1717;david lyon,<i>the sailing navy list</i>,london:conway,1993,p. 36;walter hamilton to the council of trade and ntations,antigua:1 march 1717 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,item no. 484;<i>ghp</i>:charles johnson,<i>a general history of the pyrates</i>,ed. manuel schonhorn,columbia,sc:university of south carolina press,1972,pp. 65-69.


    [25] 其實,“士嘉堡”號的船長弗朗西斯·休姆(francis hume)正在找貝勒米與威廉姆斯。他回應沃爾特·漢密爾頓總督的請求,打算把他們逐出背風群島。


    [26] keh j. kinkor,“ck men under the ck g” in c. r. pennell,<i>bandits at sea:a pirates reader</i>,new york:new york university press,2001,pp. 200-203.


    [27] list of dutiable inhabitants of spanish town,spanish town,virgin gorda:c. 15 november 1716 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 425iv,p. 231;deputy governor hornby to walter hamilton,spanish town,virgin gorda:15 november 1716 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 425v,p. 231;captain candler (hms <i>winchlsea</i>) to secretary burchett,12 may 1717 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 639i,pp. 339-340.


    [28] captain candler to burchett,p. 340;<i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,pp. 11,25.


    [29] co142/14:colonial office records:jamaica shipping returns,1709-1722,national archives,kew,uk.:jamaica shipping returns,“an ount of goods exported from the ind of jamaica since the 29th day of september 1713 and the 25th day of march 1715 and the goods and negroes imported,kingston,” no. 58;examination of jeremiah higgins,new york:22 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 155;examination of richard caverley,new york:15 june 1717,<i>records of the vice-admiralty court of the province of new york 1685-1838</i> as appears in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 151;t70/19,no. 63,letter of david welsh to the royal africapany,williams fort,whydah,ghana:22 february 1717 as printed in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 89;donovan webster,“pirates of the whydah,” <i>national geographic</i>,may 1999;“promation of gov. samuel shute,” <i>boston news-letter</i>,13 may 1717,p. 1.


    [30] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 23.


    [31] “manifest of recovered artifacts from the pirate ship whydah,” in barry clifford,<i>the pirate prince</i>,new york:simon & schuster,1993,pp. 207-208 (on armament);author interview,keh j. kinkor,provincetown,ma:15 june 2005.


    [32] matthew musson to the council of trade and ntations,london:5 july 1717 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 635,p. 338;peter heywood to the council of trade and ntations,jamaica:3 december 1716 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 411,p. 213.


    [33] co23/1:colonial office records:bahamas correspondence,1717-1725,national archives,kew,uk.,no. 31:memorial from the copartners for carrying on a trade & settling the bahamas inds,london:19 may 1721. this was the <i>sarah</i>,captain william taylor,which sailed with the <i>samuel</i>,captain edward hampton. samuel buck was the primary owner of both ships.


    [34] hugo prosper leaming,<i>hidden americans:maroons of virginia and the carolinas</i>,new york:gand publishing,1995,pp. 128-129.


    [35] bet to the council of trade,31 may 1718,p. 261.


    [36] matthew musson to the council of trade,5 july 1717,p. 338.


    [37] “new york dispatch,october 29,” <i>boston news- letter</i>,29 october 1716,p. 2.


    [38] “new york dispatch,october 29,” <i>boston news- letter</i>,29 october 1716,p. 2.;council of trade and ntations to secretary joseph addison,whitehall,london:31 may 1717 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 596,p. 321.


    [39] “new york dispatch,” <i>boston news-letter</i>,29 october 1716,p. 2;<i>ghp</i>:charles johnson,<i>a general history of the pyrates</i>,ed. manuel schonhorn,columbia,sc:university of south carolina press,1972,p. 71.


    [40] <i>ghp</i>:charles johnson,<i>a general history of the pyrates</i>,ed. manuel schonhorn,columbia,sc:university of south carolina press,1972,pp. 84-85.


    [41] hugo prosper leaming,<i>hidden americans:maroons of virginia and the carolinas</i>,new york:gand publishing,1995,p. 125.


    [42] musson to the council of trade,5 july 1717,p. 338. 從範恩扮演的角色推測他後來的行為,以及如同《海盜通史》所述,我們知道他在一七一七那年,大多享受著先前的海盜成果。


    [43] co23/1:colonial office records:bahamas correspondence,1717-1725,national archives,kew,uk.,no. 42iii:bahamas council minutes (trial of john howell),nassau:22 december 1721.


    [44] testimony of robert brown in co23/1:colonial office records:bahamas correspondence,1717-1725,national archives,kew,uk.,no. 42iii;bet to the council of trade and ntations,bermuda:30 july 1717 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 677,p. 360.


    [45] 劇作《卡托》(<i>cato</i>)的作者,這部作品是眾多自由主義觀念的源頭。


    [46] 據說是現代奇巧巧克力(kit kat)的名字根源。


    [47] arthur macgregor,“sir hans sloane (1660-1753),” in <i>oxford dictionary of national biography</i>,oxford,uk:oxford university press,2004.


    [48] 斯隆去世後,他的收藏品成為大英博物館的核心收藏。


    [49] british museum,sloane collection,ms no. 4044,folio 155 as printed in g. e. manwaring,<i>the flower of ennd’s gand</i>,london:philip an & co.,1935,p. 125.


    [50] bryan little,<i>crusoe’s captain</i>,london:odham’s press,1960,p. 173.


    [51] an entirely believable theory put forth in little,p. 174.


    [52] general peter heywood to the council of trade and ntations,jamaica:3 december 1716 in  <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 411,p. 212.


    [53] 皇家海軍“雨燕”號是造於一七○四年的一百二十八噸重單桅帆船,可以乘載八十人與最多十八門炮,主要是三磅大炮,但這艘船在牙買加時隻有六門炮與四十人。“錫福德”號是大型二百九十三噸重第六級護衛艦,擁有三十二門六磅大炮。


    [54] walter hamilton to the council of trade and ntations,antigua:15 may 1717 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 568,p. 300.


    [55] council of trade and ntations to secretary joseph addison,whitehall,london:31 may 1717 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 596,p. 321.


    [56] co23/1:colonial office records:bahamas correspondence,1717-1725,national archives,kew,uk.,no. 31:memorial from the copartners for carrying on a trade & settling the bahamas inds,london:19 may 1721;bryan little,<i>crusoe’s captain</i>,london:odham’s press,1960,p. 180.


    [57] co5/1265:colonial office records:documents rting to woodes rogers’s appointment,national archives,kew,uk.,no. 76iii:woodes rogers petition & proposal to the king to govern the bahamas inds,london:c. july 1717;co5/1265:colonial office records:documents rting to woodes rogers’s appointment,national archives,kew,uk.,no. 76iv:petition to the king from merchants,1717;co5/1265:colonial office records:documents rting to woodes rogers’s appointment,national archives,kew,uk.,no. 76v:memorial to joseph addison from sundry merchants,1717;co5/1265:colonial office records:documents rting to woodes rogers’s appointment,national archives,kew,uk.,no. 76vii:petition of merchants of bristol to the king,bristol:1717.


    [58] 換句話說,不像阿奇博爾德·漢密爾頓總督是個詹姆士黨人。


    [59] “letter of secretary joseph addison to the council of trade and ntations,” whitehall,london:3 september 1717 in <i>cspcs 1717-1718</i>,no. 64,p. 25.


    [60] co5/1265:colonial office records:documents rting to woodes rogers’s appointment,national archives,kew,uk.,no. 76ii:woodes rogers’s proposal to the lords proprietor of the bahamas,1717;bryan little,<i>crusoe’s captain</i>,london:odham’s press,1960,pp. 179-180;letter of richard shelton to mr. popple,london:6 november 1717 in <i>cspcs 1717-1718</i>,no. 183,p. 97;copy of the surrender from the lords proprietor of the bahama inds to the king of their right of civil and military government,london:28 october 1717 in <i>cspcs 1717-1718</i>,no. 176,pp. 85-87.


    [61] “memorial from the copartners...”


    [62] copy of the surrender from the lords proprietor of the bahama inds to the king of their right of civil and military government,london:28 october 1717 in <i>cspcs 1717-1718</i>,no. 176,pp. 85-87.


    [63] john roque,<i>london,westminster and southwark</i>,map,1st edition,1746,sheet b2,section 8;thomas bowles,<i>a view of st. james pce,pall mall & etc.</i>,engraving,1763.


    [64] his majesty’smission to woodes rogers to be governor of the bahama inds,court of st. james,london:16 january 1718 in <i>cspcs 1717-1718</i>,no. 220i,pp. 110-112;his majesty’s instructions to governor woodes rogers,london:16 january 1718,in <i>cspcs 1717-1718</i>,no. 220ii,pp. 112-113.

章節目錄

閱讀記錄

海盜共和國:骷髏旗飄揚、民主之火燃起的海盜黃金年代所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者科林·伍達德的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持科林·伍達德並收藏海盜共和國:骷髏旗飄揚、民主之火燃起的海盜黃金年代最新章節