這上下兩部分被幾條波浪狀的水紋雕刻分隔開,這些水紋象征冥河艾格洛,分隔凡間和陰間的界限。
然而奇怪的是,水紋的正中心刻著一隻甲蟲的浮雕,邊緣有縫隙,似乎是個可以按下去的機關。
千黛縱觀壁畫,發現這樣的甲蟲浮雕不止一個,它們遍布在壁畫的各個角落——王後的衣裙上、戰士的駿馬上、茂長的莎草叢中千黛數了數,一共十二個。
“門還是打不開。”強尼用力推了推門,不耐煩地歎了口氣,“看來還是有什麽機關。”他很快也發現了門上的甲蟲浮雕,於是伸出手去:“這些是什麽?”
千黛一愣,還沒來得及阻止,強尼就已經把王後衣裙上的那個甲蟲按了下去,三人頭頂頓時轟隆一聲巨響,一道厚重的石門從身後落下,把回去的路擋住一半。
“上帝,看你幹了些什麽?”千黛扶著額頭說。
“是啊,”強尼呆呆地說,“我幹了什麽?”
“真有趣。”利奧抱著胳膊打量那些甲蟲浮雕,“你肯定是按錯了機關。看來某一隻蟲子就是開門的按鈕,不過按錯了就得受罰。”
“是的,古埃及人還算慷慨,給我們兩次機會。”千黛望著身後關了一半的石門,“不過要是再按錯一次,咱們可就回不去了。”
“但是剩下的選擇還有十一個。”利奧抱著胳膊挑挑眉毛。
“沒關係,拉斯朗特做蠢事之前,我就已經知道該按哪隻了。”千黛說著,往唯一一隻冥河裏的甲蟲一按,“古埃及人眼中,甲蟲是一種能夠在人間和陰間自由來往的動物。而且你們不覺得這些蟲子很眼熟麽?”
千黛話音剛落,身後的石門又降下一半,後路徹底被堵住了。
“見見鬼!看你幹了些什麽好事?!”強尼幾乎要發瘋了。
然而千黛絲毫沒有吃驚,指了指那隻甲蟲,強尼仔細一看,隻見那隻甲蟲機關竟然陷了進去,變成了一個甲蟲形的凹槽。
“現在就要用到,”千黛從包裏取出黃綠玉髓,“最初和最後的鑰匙了。”千黛攥緊黃綠玉髓,朝凹槽裏嵌進去然後一按。金門微微震顫了幾下,然後轟然地由下至上開啟。
“天啊!你真是個高手!”強尼說,“你是怎麽知道?”
他說到這裏忽然停下,望著門內的景象,先是愣住,然後眼睛越瞪越大,嘴張得像是被撐進了一根鐵棍。世界仿佛瞬間就靜止了,除了眼前的東西,他什麽都看不見聽不見。
除了利奧吹的那聲驚奇的口哨。
第十二章 上古寶藏(2)
該如何形容門內的景象呢?
恐怕曆史上最富裕的國王們,拉美西斯、亞曆山大、奧古斯都、查理曼、康斯坦丁,也沒有見過如此輝煌的景象。
那仿佛是黃金的海洋——一個像悉尼歌劇院一樣寬廣的大堂,沒有一寸空間不是由黃金鑄成的:圍成大堂的黃金牆壁、黃金地板、天花板,還有浩如煙海的金器——高到直頂天花板的九柱神像,小到隻有手掌大小的獵鷹、眼鏡蛇、百合花雕刻;宏偉到占了大堂三成空間的黃金金字塔,細致到每一片羽毛都刻有紋理的鷺鷥金像。
還有成排成列的僧侶和士兵雕像,留著山羊胡的、頭戴高冠的、手持長矛、赤裸上身的;有的端坐在金椅上,有的蹲在地上下著古怪的棋,有的駕駛著華麗的戰車,還有的跪在地上、高舉雙手祈禱。
黃金與黃金的光芒交相輝映,仿佛在向來者炫耀著尼羅河文明永恒的繁榮。
仰望著這一座座高傲的豐碑,千黛的心潮如同那如海的金色光芒,崇敬地沸騰。
這是人類曆史中,至高無上的奇跡。
“天啊!看看這些黃金!”強尼撫摸著那座小型金字塔,“你們知道為什麽北非金礦稀少麽?因為早就被古埃及人運到這兒來了。”
“凱西的解讀果然是正確的,‘第四王朝迷霧’就這麽解開了。”千黛走到一個黃金書台前,抽出堆積成山的莎草紙卷軸的一卷,“這兒還有這麽多保存完好的藏書,誰能估計出它們對納爾邁時代和整個古朝時期的考古進程會有多麽大的推進?”
“哈,這兒還有古埃及人的生活用品,餐具和棋盤之類的。”利奧擺弄著一把類似叉子的金器,“看來他們的生活態度很健康。”
“徹底研究過這個大堂之後,”千黛的語氣裏帶著掩飾不住的興奮,“我們就能重現活生生的史前五千年了。”
三人走過浩浩蕩蕩的金器海洋,來到了墓室的盡頭。
一個高出地麵數英尺的矮台上,縱放著一口華貴至極的黃金棺材,棺蓋上依然是雙手交叉胸前的法老雕像,但做工昂貴了無數倍——蛇鞭與權杖上依次鑲滿了象征四季的黃、綠、黃、藍四色尼格羅鑽石,水蛭形的王冠上錯落點綴著富麗渾厚的琥珀、瑰美神秘的祖母綠,就連衣擺上都鑲著碩大的貓眼石。
法老的雙眼是水晶雕製的,古埃及人慣用這種他們最信仰的寶物來表達對眼睛的崇拜。
“天啊!隨便拿走幾塊寶石,就能當幾輩子大富翁了。”強尼驚歎道,“這是哪個守財奴的棺材?”
千黛望著法老的麵容,眼中泛起異樣光芒。
“我想這不是棺材,”她說,“至少不是人的棺材。”
“不是人的棺材?”強尼呆呆地指著棺材上的法老像,“別開玩笑了,物主的雕像不是躺在上頭麽?”
“不,這個雕像不是法老的。”千黛指著雕像的王冠,“棺材上的法老雕像都戴奈姆斯王冠,就是那種菱形的、帶隻眼鏡蛇的王冠,那是永生的含義。而這種水蛭形王冠,他們隻在祭祀儀式上戴,因為它原本是一位神明的王冠,象征神聖。”
她抬起頭,麵容被一座雕像的陰影遮住,顯得模糊而詭異:“你們不覺得它很眼熟?我們這一夜已經見過它無數次了。”
強尼皺起眉頭思索片刻,猛然醒悟。
“這不是奧西裏斯的帽子嗎?!”他攤開手大喊道,“別開玩笑了!你是說這是奧西裏斯的棺材?他不是古埃及人編的人物嗎?”
“就像耶穌的裹屍布一樣,有時候你分不清現實和傳說。”
“那可真有趣。”利奧卷了卷袖口,“我們可真有眼福,能目睹這種大人物的尊榮。”他說著要動手推棺蓋,被千黛一把抓住手腕。
“不行,”她搖搖頭,“可能有機關。”
“哈,謝謝你的關心,公主。”利奧裝出茅塞頓開的表情,“對了,我們可以用炸彈炸開它。”
千黛聽了把手鬆開,漠然說:“請你開吧。”
“很好。”他朝強尼做了個手勢,“幫我個忙,小哥。”
兩個小夥子一起用力,把棺蓋一點兒一點兒推開。
當第一道縫隙出現的時候,一道深綠色的光芒從棺材裏溢出,銳利得像千萬道青銅針芒,將三人的眼睛刺得像要裂開。
“什麽東西在裏麵?”強尼掩著眼驚叫。
然而奇怪的是,水紋的正中心刻著一隻甲蟲的浮雕,邊緣有縫隙,似乎是個可以按下去的機關。
千黛縱觀壁畫,發現這樣的甲蟲浮雕不止一個,它們遍布在壁畫的各個角落——王後的衣裙上、戰士的駿馬上、茂長的莎草叢中千黛數了數,一共十二個。
“門還是打不開。”強尼用力推了推門,不耐煩地歎了口氣,“看來還是有什麽機關。”他很快也發現了門上的甲蟲浮雕,於是伸出手去:“這些是什麽?”
千黛一愣,還沒來得及阻止,強尼就已經把王後衣裙上的那個甲蟲按了下去,三人頭頂頓時轟隆一聲巨響,一道厚重的石門從身後落下,把回去的路擋住一半。
“上帝,看你幹了些什麽?”千黛扶著額頭說。
“是啊,”強尼呆呆地說,“我幹了什麽?”
“真有趣。”利奧抱著胳膊打量那些甲蟲浮雕,“你肯定是按錯了機關。看來某一隻蟲子就是開門的按鈕,不過按錯了就得受罰。”
“是的,古埃及人還算慷慨,給我們兩次機會。”千黛望著身後關了一半的石門,“不過要是再按錯一次,咱們可就回不去了。”
“但是剩下的選擇還有十一個。”利奧抱著胳膊挑挑眉毛。
“沒關係,拉斯朗特做蠢事之前,我就已經知道該按哪隻了。”千黛說著,往唯一一隻冥河裏的甲蟲一按,“古埃及人眼中,甲蟲是一種能夠在人間和陰間自由來往的動物。而且你們不覺得這些蟲子很眼熟麽?”
千黛話音剛落,身後的石門又降下一半,後路徹底被堵住了。
“見見鬼!看你幹了些什麽好事?!”強尼幾乎要發瘋了。
然而千黛絲毫沒有吃驚,指了指那隻甲蟲,強尼仔細一看,隻見那隻甲蟲機關竟然陷了進去,變成了一個甲蟲形的凹槽。
“現在就要用到,”千黛從包裏取出黃綠玉髓,“最初和最後的鑰匙了。”千黛攥緊黃綠玉髓,朝凹槽裏嵌進去然後一按。金門微微震顫了幾下,然後轟然地由下至上開啟。
“天啊!你真是個高手!”強尼說,“你是怎麽知道?”
他說到這裏忽然停下,望著門內的景象,先是愣住,然後眼睛越瞪越大,嘴張得像是被撐進了一根鐵棍。世界仿佛瞬間就靜止了,除了眼前的東西,他什麽都看不見聽不見。
除了利奧吹的那聲驚奇的口哨。
第十二章 上古寶藏(2)
該如何形容門內的景象呢?
恐怕曆史上最富裕的國王們,拉美西斯、亞曆山大、奧古斯都、查理曼、康斯坦丁,也沒有見過如此輝煌的景象。
那仿佛是黃金的海洋——一個像悉尼歌劇院一樣寬廣的大堂,沒有一寸空間不是由黃金鑄成的:圍成大堂的黃金牆壁、黃金地板、天花板,還有浩如煙海的金器——高到直頂天花板的九柱神像,小到隻有手掌大小的獵鷹、眼鏡蛇、百合花雕刻;宏偉到占了大堂三成空間的黃金金字塔,細致到每一片羽毛都刻有紋理的鷺鷥金像。
還有成排成列的僧侶和士兵雕像,留著山羊胡的、頭戴高冠的、手持長矛、赤裸上身的;有的端坐在金椅上,有的蹲在地上下著古怪的棋,有的駕駛著華麗的戰車,還有的跪在地上、高舉雙手祈禱。
黃金與黃金的光芒交相輝映,仿佛在向來者炫耀著尼羅河文明永恒的繁榮。
仰望著這一座座高傲的豐碑,千黛的心潮如同那如海的金色光芒,崇敬地沸騰。
這是人類曆史中,至高無上的奇跡。
“天啊!看看這些黃金!”強尼撫摸著那座小型金字塔,“你們知道為什麽北非金礦稀少麽?因為早就被古埃及人運到這兒來了。”
“凱西的解讀果然是正確的,‘第四王朝迷霧’就這麽解開了。”千黛走到一個黃金書台前,抽出堆積成山的莎草紙卷軸的一卷,“這兒還有這麽多保存完好的藏書,誰能估計出它們對納爾邁時代和整個古朝時期的考古進程會有多麽大的推進?”
“哈,這兒還有古埃及人的生活用品,餐具和棋盤之類的。”利奧擺弄著一把類似叉子的金器,“看來他們的生活態度很健康。”
“徹底研究過這個大堂之後,”千黛的語氣裏帶著掩飾不住的興奮,“我們就能重現活生生的史前五千年了。”
三人走過浩浩蕩蕩的金器海洋,來到了墓室的盡頭。
一個高出地麵數英尺的矮台上,縱放著一口華貴至極的黃金棺材,棺蓋上依然是雙手交叉胸前的法老雕像,但做工昂貴了無數倍——蛇鞭與權杖上依次鑲滿了象征四季的黃、綠、黃、藍四色尼格羅鑽石,水蛭形的王冠上錯落點綴著富麗渾厚的琥珀、瑰美神秘的祖母綠,就連衣擺上都鑲著碩大的貓眼石。
法老的雙眼是水晶雕製的,古埃及人慣用這種他們最信仰的寶物來表達對眼睛的崇拜。
“天啊!隨便拿走幾塊寶石,就能當幾輩子大富翁了。”強尼驚歎道,“這是哪個守財奴的棺材?”
千黛望著法老的麵容,眼中泛起異樣光芒。
“我想這不是棺材,”她說,“至少不是人的棺材。”
“不是人的棺材?”強尼呆呆地指著棺材上的法老像,“別開玩笑了,物主的雕像不是躺在上頭麽?”
“不,這個雕像不是法老的。”千黛指著雕像的王冠,“棺材上的法老雕像都戴奈姆斯王冠,就是那種菱形的、帶隻眼鏡蛇的王冠,那是永生的含義。而這種水蛭形王冠,他們隻在祭祀儀式上戴,因為它原本是一位神明的王冠,象征神聖。”
她抬起頭,麵容被一座雕像的陰影遮住,顯得模糊而詭異:“你們不覺得它很眼熟?我們這一夜已經見過它無數次了。”
強尼皺起眉頭思索片刻,猛然醒悟。
“這不是奧西裏斯的帽子嗎?!”他攤開手大喊道,“別開玩笑了!你是說這是奧西裏斯的棺材?他不是古埃及人編的人物嗎?”
“就像耶穌的裹屍布一樣,有時候你分不清現實和傳說。”
“那可真有趣。”利奧卷了卷袖口,“我們可真有眼福,能目睹這種大人物的尊榮。”他說著要動手推棺蓋,被千黛一把抓住手腕。
“不行,”她搖搖頭,“可能有機關。”
“哈,謝謝你的關心,公主。”利奧裝出茅塞頓開的表情,“對了,我們可以用炸彈炸開它。”
千黛聽了把手鬆開,漠然說:“請你開吧。”
“很好。”他朝強尼做了個手勢,“幫我個忙,小哥。”
兩個小夥子一起用力,把棺蓋一點兒一點兒推開。
當第一道縫隙出現的時候,一道深綠色的光芒從棺材裏溢出,銳利得像千萬道青銅針芒,將三人的眼睛刺得像要裂開。
“什麽東西在裏麵?”強尼掩著眼驚叫。