【原文】


    甘脆肥膿,無非腐腸之藥物;羹藜含糗,難語太牢之滋味。盛饌曰珍饈,禦膳曰玉食。


    【譯文】


    甘甜脆穌、農淳肥美的食物,吃多了便是腐爛腸胃的毒藥。對於那些終日以粗糧野菜充饑的人,很難描述牛、羊、豬這些佳肴的滋味。皇帝吃的食品叫珍饈,白米又稱玉粒。


    【原文】


    美酒曰青州從事,惡酒曰平原督郵。


    【譯文】


    青州從事是好酒的別名,平原督郵是劣酒的代稱。


    【原文】


    雲液香醪,皆為酒號;龍團雀舌,俱是茶名。


    【譯文】


    雲液、香醪都是芳香醇厚的酒;龍團、雀舌都是上等的香茗。


    【原文】


    待客禮衰,曰醴酒不設;款賓意薄,曰脫粟相留。竹葉青,真珠紅,總為旨酒;鴨頭綠,鵝兒黃,悉是醇醪。


    【譯文】


    待客的禮儀漸衰微,稱為醴酒不設。款待客人十分菲薄叫做脫粟相留,竹葉青、狀元紅都是甜美的紅酒,鴨頭綠、鵝兒黃都是醇厚的香醪。


    【原文】


    日給三升,東皋子之愛酒;風生七椀,玉川子之嗜茶。茶曰先春,又曰瑞草;米曰白粲,又曰長腰。


    【譯文】


    每天給酒三升很是快樂,唐朝王績極其愛酒;盧全特別喜好喝茶,喝了七杯茶以後覺得兩腋習習清風生。茶又名先春又稱瑞草;米也稱為白粲、長腰。


    【原文】


    待客驚雷莢,供佛紫茸香,淄流清況;呼為釣詩鉤,亦號掃愁帚,騷客閑情。


    【譯文】


    款待客人用驚雷莢的茶,供奉菩薩用紫茸香的茶,是僧家清寒的況味;呼酒為釣詩的釣兒,又叫做掃愁的帚子,是詩人閑雅的情致。


    【原文】


    太羹玄酒,亦可薦馨香;塵飯塗羹,奚能充饑餓。酒係杜康所造,腐乃淮南所為。魚號為水梭花,雞呼為穿籬菜。


    【譯文】


    祭祀祖先不一定要豐饌美酒,隻要恭敬誠心,即使用肉汁清水,也可以薦祀的,把灰塵泥土當做羹飯隻可喜弄,那能救人饑荒呢!酒是杜康首先讓造的,豆腐則是淮南王劉安所發明。僧人給魚起個別名叫水梭花,給雞起的別名是穿籬菜。


    【原文】


    羔酒呼鳥,田家自勞,含哺鼓腹,盛世民風。貪食之人曰徒餔啜;不敬之食曰嗟來食。


    【譯文】


    吃了羊羔美酒,嘴裏發出烏烏的聲音,這是種田人家自己慰勞自己,表達出農家的歡樂。口裏含著食物,肚子吃得飽飽的,這是形容太平盛世人民飽食自得、無憂無慮的狀況。貪吃懶做的人,每天隻知吃喝叫做徒鋪啜;帶有輕視性的施舍叫做嗟來食。


    【原文】


    多食不厭,是為饕餮之徒;見食垂涎,似有欲炙之色。


    【譯文】


    貪於飲食不知厭足,這是饕餮這一類的人;看見食物就垂涎三尺,一副很想吃的樣子。


    【原文】


    謂人賜食曰飽德,謂人醒酒曰解酲。半菽不飽,言飲食之艱;每飯不忘,言思念之切。


    【譯文】


    感謝主人殷勤款待賞賜食物叫做飽德;說人家解醒酒病叫做解醒。家境窮困時常吃不飽稱為半菽不飽。受人厚恩常思報答稱為每飯不忘。


    【原文】


    謝人曰擾兵廚,自謙曰設魯酒。白飯青芻,接待仆馬之厚;炊金爨玉,款留賓客之豐。


    【譯文】


    兵廚之擾是表示叨擾酒食的謝意;主人自謙待客菲薄叫做聊設魯酒。給客人的仆人吃白米飯,用青草喂他的馬,由此可知主人待客之厚,炊金爨玉比喻飲食之精美豪奢,是賓客感謝主人款待隆重的說詞。


    【原文】


    貧家待客,何妨抹月披風;冬月邀賓,亦可敲冰煮茗。


    【譯文】


    抹月披風是文人表示家貧,沒有東西可以招待客人的戲言,敲冰煮茗是冬天邀請客人的雅稱。


    【原文】


    宰肉甚均,陳平見重;戛羹示盡,丘嫂心憎。晉人為吏部而盜酒,逸興太豪;良將愛士卒而投醪,戰氣百倍。


    【譯文】


    陳平分肉十分公平,鄉裏父老都誇獎他;大嫂厭惡劉邦,在他來時故意敲鍋子,表示羹已經吃完。畢卓在吏部做官,夜裏卻到鄰家偷酒喝,這種逸興未免太過分;越王把酒倒在河水上遊,讓軍士們都能喝到,軍士們感激他的恩惠,因而勇氣百倍。


    【原文】


    懲羹吹齏,謂人鑒前警後;酒囊飯袋,謂人少學多餐。隱逸之士,漱石而枕流;沉湎之夫,藉糟而枕曲。


    【譯文】


    懲羹吹齏是說因為喝熱湯燙傷了,連吃冷減菜,也不敢到口就吃,還要把他吹一吹,是懲前戒後,過分小心的意思。酒裏飯袋是形容人不學無術隻會吃喝。隱逸山林之士漱石枕流,是何等的清高;枕湎於酒中的人,如同坐在酒曹裏,靠在酒藥裏,每天活在醉鄉之中。


    【原文】


    昏庸如桀紂,胡為乎酒池肉林;苦學若希文,正不妨斷齏畫粥。


    【譯文】


    昏庸無道的桀、紂,為什麽要以酒為池,以肉為林,作長夜之飲呢?範仲淹刻苦求學,每天僅靠減菜與粥度日。

章節目錄

閱讀記錄

幼學瓊林所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者程允升的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持程允升並收藏幼學瓊林最新章節