【原文】


    冠為元服,衣是身章。曰冕曰弁,皆冠之號;曰舄曰屣,俱履之名。士人初冠有三加,上公命服有九錫。


    【譯文】


    冠是戴在頭上的服飾稱為元服;衣是穿在身上的文采稱為身章。冕、弁都是帽子的名稱;舃、履都是鞋子的名稱。士人成年行冠禮,要換三次帽子,稱為三加。上公的命服有九等,皆君主所賜叫做九錫。


    【原文】


    簪纓黼黻,仕宦之榮;縫掖章甫,貧儒之飾。


    【譯文】


    簪纓、縉紳都是仕宦享有的榮光。章甫、縫掖皆為讀書人所穿的衣服。


    【原文】


    布衣即白丁之謂,青衿乃士子之稱。葛屨履霜,誚儉嗇之過甚;綠衣黃裏,譏貴賤之失倫。


    【譯文】


    布衣就是白盯平民的稱呼;青衿乃是生員、秀才的名稱。葛屨是夏天穿的單鞋,如果冬天穿著夏天的單鞋去踩霜踏雪,那便是儉樸吝嗇得太過份了,所以才會受人嘲諷。綠是雜色為賤,黃是正色為貴,如果拿綠色衣料作麵,黃色衣料做裏,便是貴賤倫常的顛倒,故而會受到譏笑。


    【原文】


    上服曰衣,下服曰裳;衣前曰襟,衣後曰裾。


    【譯文】


    上身的服裝叫做衣,下身的服裝叫做裳。衣的前幅稱做襟,後幅稱做裙。


    【原文】


    華服曰綺紈,敝衣曰藍縷,兒衣曰繈褓,童飾曰弁髦。


    【譯文】


    華麗的衣服大都由綺羅紈素所做成的,所以華服稱為綺紈。破舊的衣衫大都是縷縷分垂,所以敝衣喚作藍縷。繈褓是嬰兒的服裝,弁髦是孩童的帽子。


    【原文】


    不序尊卑,如以冠苴履;不歸鄉裏,如衣錦夜行。狐裘三十年,儉推晏子;錦幛五十裏,富羨石崇。


    【譯文】


    凡是不講尊卑次序的人,好比用帽子上的布去補鞋子一樣不分上下;富貴得意的人,不回到家鄉去,好比穿了華麗的衣服,在黑夜中行走,別人不知道他的榮耀。一件狐皮袍穿了三十年,晏子的儉樸為人所稱道;石崇與王愷比富,列錦幛五十裏,其豪富讓王愷羨慕。


    【原文】


    春申君珠履三千,牛丞相金釵十二。千金之裘,非一狐之腋;羅綺之輩,豈養蠶之人。貴者重裀迭褥,貧者裋褐不完。


    【譯文】


    孟嚐君門下有三千珠履客,牛僧孺多畜姬妾,堂前的金釵排列了十二行。價值千金的皮袍,不是一隻狐狸腋下之毛就能縫製而成的。身著綺羅綢緞者,都是富貴人家,而不是養蠶的人。富貴者的衣被鋪蓋,用得都是重重疊疊的毯子褥子。貧窮的人有的連短褐粗布的衣衫都不完整。


    【原文】


    公孫布被十年,子夏鶉衣百結。京洛化淄衣,騷人琢句;山門留玉帶,學士參禪。


    【譯文】


    公孫弘非常節儉,一床布被蓋了十年。子夏家貧衣著破爛,到處打著補釘已經百結了。在京洛間布衣都化成了黑衣,這是詩人雕琢的美句;宋蘇東坡到金山寺訪佛印,互談禪語,東坡未能答出,佛印請他解下玉帶來,留在山門上,因為蘇學士參透不出那上乘禪。【原文】


    鷫鷞裘,白鶴氅,名士風流;忍辱鎧,無垢衣,空門寂寞。


    【譯文】


    司馬相如和卓文君回成都後,把珍貴的鷫鸘裘換酒喝,晉朝王恭穿了白鶴毛做成的大衣在雪裏行走,孟昶見了稱讚道;名士的風度,實在瀟灑得很。和尚穿了忍辱鎧或無垢衣,佛門裏四大皆空,實在冷清得很。


    【原文】


    三河領袖,誇裴駿之超群;南州冠冕,譽龐統之邁眾。


    【譯文】


    裴駿智能超群,魏太祖曾向崔浩誇裴為三河領袖。司馬徽稱讚龐統才華出眾,為南州士人的冠冕。


    【原文】


    聖主製衣裳,以命有德;賢君藏敝袴,以待有功。晉侯衣不重裘,唐宗服經三浣。


    【譯文】


    虞舜製定衣裳的圖案顏色等級,賜命於有德之人,魏昭侯收藏破褲,等待著賞給有功之人。晉文公提倡節儉,不同時穿兩件皮衣。唐文宗的衣服洗了三次仍在穿。


    【原文】


    衣履不敝,不肯更為,世稱其儉;衣不經新,何由得故,人服其廉。


    【譯文】


    衣服鞋子不穿到有破損,不肯換新的,所以世人稱頌堯帝儉樸。新做的衣服不穿用,那裏有舊衣可穿呢!大家都稱桓衝的清廉。


    【原文】


    薑氏可風,兄弟每宵同大被;王章未遇,夫妻相對泣牛衣。


    【譯文】


    薑家兄弟和睦每晚都睡在一起,同蓋一條大被。王章未得到君王的賞識之前十分貧困,寒冷冬夜睡在草編的牛衣上,夫妻兩人,在牛衣裏哭泣。


    【原文】


    羊叔子緩帶輕裘,江東儒將;陶淵明葛巾野服,陸地神仙。


    【譯文】


    羊祐鎮守裏陽,不著戎服緩帶輕裘,世人稱為斯文主將。陶淵明棄官隱居,葛巾野服對菊飲酒真是陸地上的神仙。


    【原文】


    故曰服之不衷,身之災也;亦雲敝而無憾,誌獨超歟。


    【譯文】


    衣服如果穿得不合自己的身分,會招來殺身之禍;身著破袍而不以為恥,其誌向的確超越眾人啊!

章節目錄

閱讀記錄

幼學瓊林所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者程允升的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持程允升並收藏幼學瓊林最新章節