喇叭,嗩呐,


    曲兒小,腔兒大。


    官船往來亂如麻,


    全仗你抬身價。


    軍聽了軍愁,


    民聽了民怕,


    哪裏去辨什麽真共假?


    眼見的吹翻了這家,


    吹傷了那家,


    隻吹的水盡鵝飛罷!


    【古詩今譯】


    喇叭和嗩呐,曲兒雖然小,腔調卻很大。官船來往亂糟糟,全靠你來抬身價。軍人聽了軍人愁,百姓聽了百姓怕。哪裏雲彩辨出真和假?眼看著吹翻了這一家,又吹傷了那一家,隻吹得水流幹枯鵝也飛跑啦!


    【名句賞析】


    “隻吹的水盡鵝飛罷。”


    這是一首以辛辣的諷刺手筆所在成的散曲。明朝正德年間,宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號頭來壯大聲勢。這支散曲就是為了諷刺宦官而作。詩中表現上寫的是喇叭和嗩呐,實則處處寫的都是宦官。“曲兒”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他們的仗勢欺人。“軍愁”“民怕”說明他們走到哪裏,就給哪裏帶來災難。“水盡鵝飛”則形容他們把百姓欺壓得傾家蕩產。整首曲子雖然沒有正麵提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的醜態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨,道出了百姓的心聲。


    【作者背景】


    王磐(約1470-1530),明代詩人、畫家。字鴻漸,高郵(今江蘇高郵)人。精通音律,以創作散曲著稱。


    【注詞釋義】


    朝天子:曲牌名。


    嗩呐:與喇叭相似的一種樂器。這裏喇叭和嗩呐都隱指宦官。


    真共假:真與假。


    水盡鵝飛罷:形容把百姓的財產搜刮幹淨。

章節目錄

閱讀記錄

小學必背古詩80首所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者王偉營的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持王偉營並收藏小學必背古詩80首最新章節