第三部
21
“我猜可能有內出血,”安娜卡看著伯恩腫脹變色的身體側麵,“得帶你去醫院才行。”
“你一定是開玩笑。”他說。的確,疼痛的感覺愈來愈激烈;他每呼吸一次,就感覺幾根肋骨被擠壓刺進肉裏。不過他不可能去醫院,他現在可是個通緝犯。
“好吧,”她讓步,“那我去找醫生。”安娜卡舉起一隻手,知道他會反駁。“是我父親的朋友,叫做伊斯特文,我父親有事都找他,從沒出過問題。”
伯恩搖了搖頭,“如果要的話,就去藥局買點東西,其他都不行。”
在伯恩還沒改變心意之前,安娜卡就拿起外套跟皮包往外走,告訴他很快就回來。
從某方麵來說,伯恩很高興能暫時擺脫安娜卡,以便獨自一人想些事情。他蜷縮在沙發上,蓋起絨毛被,大腦像是著火般激烈地思考。
伯恩確定希弗博士是這整件事的關鍵,隻要找到希弗,就能查出下令殺害亞曆山大跟莫瑞再嫁禍給他的人。
問題是,伯恩知道時間已經不夠。希弗失蹤了一段時間,莫爾納也死了兩天。伯恩擔心,要是莫爾納在逼供時招出希弗的藏身處,那麽希弗現在很可能也落入敵人手中了;也就是說,敵人已經握有希弗發明的東西——不管是什麽,總之是某種稱為NX20的生化武器。
敵人究竟是誰?他隻知道一個叫史蒂朋·史巴爾科的人,是個國際慈善家。還有,根據可汗所說,史巴爾科就是下令殺害亞曆山大跟莫瑞的人,還陷害伯恩為殺人凶手。可汗很可能說謊,不是嗎?如果他是自己想找到史巴爾科,就不會把這些事告訴伯恩了。
可汗!
一想到可汗,伯恩心裏又湧上千頭萬緒,於是他把注意力移到對政府的憎恨。他們騙了他——密謀掩飾真相,不讓他知道。為什麽?他們想隱瞞什麽?他們知道約書亞可能還活著嗎?如果還活著,為什麽他們不告訴他?他們到底有什麽目的?
他的眼神似乎失去了焦點——原本眼前可見的近物,現在看起來變得好遠,他覺得自己可能快發瘋了。
他把絨毛被丟到一旁,站了起來,不管身上的疼痛,大步走向自己的外套,拿出藏在裏麵的陶質手槍。這把槍的重量跟一般手槍比起來簡直像羽毛一樣輕。他握住槍托,食指壓在扳機護弓上,盯著槍看了好長一段時間,似乎這樣就能想起當初那些軍方人員;他們沒找到約書亞的屍體,不確定他是不是還活著,卻欺騙他約書亞已經死了。
他又開始感覺身體的疼痛,每呼吸一次,就感覺全世界的痛苦都集中在身上,讓他不得不回到沙發上,蓋回絨毛被。待在安靜的公寓中,他又不自覺想到這個可能:萬一可汗說的是事實——萬一他真是約書亞呢?隻有一個可怕的答案:他已經變成一個殺人不眨眼的冷血殺手,完全不具任何人類的情感。
亞曆山大·康克林創造出的傑森·伯恩突然低下頭,在經過幾十年後,第二次流出淚水。
凱文·麥科爾接到製裁伯恩的任務時,正壓在伊洛娜的身體上。她是個年輕的匈牙利人,床上功夫非常了得。她能用她的腿做出非比尋常的事——事實上,電話響起時,她正做著這些事。
他跟伊洛娜約在奇拉利土耳其浴池,今天是星期六,隻有女人能使用浴池,但她偷偷帶了他進來,而他覺得這樣更令人興奮。他與跟自己同職位的其他人一樣,很快就習慣過著不受法律拘束的生活——他就是法律。
他失望地哼了一聲,離開她的身體,接起手機。他沒有理由不接,因為隻要電話響起,就表示他有製裁任務。他安靜地聽著中情局局長在電話另一端指派的工作;現在就得離開了,因為任務很緊急,目標就在附近。
他留戀地看著伊洛娜汗濕光滑的身體,開始穿上自己的衣服;他是個魁梧的人,有著美國中西部足球前鋒的體格,還有張平緩沉著的麵孔。他非常喜歡做重量訓練,而成效也非常顯著,每做一個動作,他的肌肉就呈波浪形突出。
“我還沒做完。”伊洛娜深色的大眼睛渴望地盯著他看。
“我還不是一樣。”麥科爾說,然後轉身離開。
內羅畢的威爾遜機場跑道上,停著兩架噴射機。這兩架飛機都是史巴爾科的,機身跟機尾上都印著人道有限公司的標誌。史巴爾科從布達佩斯搭第一架來到這裏,而現在要搭第二架,跟工作人員一起回布達佩斯。
至於阿瑟諾夫跟席娜,則搭第一架飛機前往冰島,與從赫爾辛基搭機過去的其他車臣恐怖分子會合。
史巴爾科麵對阿瑟諾夫站著,席娜則在阿瑟諾夫左肩後方約一步處。阿瑟諾夫一定以為她是出於尊敬才站在那裏,不過史巴爾科知道不是這樣;她的眼裏悶燒著光芒,陶醉在導師的話語中。
“您實現了承諾的每一件事,導師,”阿瑟諾夫說,“毋庸置疑,這樣的武器一定能幫我們在雷克雅未克獲得勝利。”
史巴爾科點了點頭。“你們很快就能得到屬於自己的東西了。”
“真不知該如何表達對您的感謝之意。”
“別客氣了,哈森。”史巴爾科拿出一個皮箱打開,“護照、識別證、地圖、平麵圖,還有最近的照片,你需要的都在這裏。”他遞過箱子,“跟那艘船碰麵的時間是明天淩晨三點整。”他看著阿瑟諾夫,“願真主賜給你們力量與勇氣。願真主引導你的武器。”
阿瑟諾夫轉身準備離開,心裏隻想著珍貴的武器,席娜便抓住時機說:“導師,希望我們下次見麵時,已經是美好的未來。”
史巴爾科笑了。“過去都將消逝,”他說,一邊用眼神向席娜示意,“這些都是為了更棒的未來。”
席娜竊笑,然後便跟著哈森·阿瑟諾夫登上飛機。
史巴爾科看著他們的艙門關上,接著走到自己的飛機前。他拿出手機,撥了個號碼,聽見熟悉的聲音接起電話後,便省略問候直接說:“伯恩的進展太快了,對我們非常不利。現在我不能讓可汗就這麽公開殺掉伯恩——沒錯,我知道,假設他真的想殺掉伯恩的話。可汗是個難以理解的人,我到現在還摸不透他。不過他已經變得愈來愈難以預料,所以我得假設他開始照自己的意思行事了;要是伯恩死了,可汗一定會消失不見,連我都找不到。這兩天絕對不能發生任何事阻撓我們的計劃,懂嗎?很好。現在,隻有一個方法能同時解決他們兩個,就照我說的做……”
麥科爾不隻收到了安娜卡·佛達斯的姓名跟住址——幸運的是,她家就在浴池北邊四條街處——還從手機下載了她的相片。因此,當她走出公寓大樓時,他馬上認出了她,而且被她的美麗所打動。她剛講完手機,隨即拿出鑰匙打開車門坐進駕駛座。
安娜卡插進鑰匙發動車子前,可汗便突然從後座起身,對她說:“我應該把所有事情告訴伯恩的。”
安娜卡嚇了一跳,但沒有轉過頭去,因為她受過良好的訓練。她從照後鏡看著他,不客氣地說:“告訴他什麽?你根本什麽都不知道。”
“我知道得夠多了。我知道是你叫警察去莫爾納的公寓,我也知道你為何這麽做。伯恩太接近真相了,不是嗎?他差一點就能發現是史巴爾科陷害他的。我已經告訴他這件事,可是他似乎不相信我的話。”
“他為什麽要聽你的?你根本得不到他的信任;他確信你是這整件陰謀的其中一個角色。”
可汗突然從後座伸出一隻手,抓住她的手臂,慢慢地移動。
她說:“別這樣。”
他拿了她的皮包,打開取出裏麵的手槍。“你已經想殺我一次了,相信我,我不會讓你有第二次機會的。”
她看著他在鏡中的影像,內心非常激動。“你覺得我所說的關於傑森的事都是假的,但我沒有說謊。”
“我想知道的是,”他不理會她的話,“你怎麽讓他相信你很愛自己的父親,心裏其實卻恨他入骨。”
她不說話靜靜坐著,平緩地呼吸,試著保持理智。她知道自己正處於極端危險的狀況裏,而她得想辦法脫困才行。
“他被射殺時,你一定非常高興,”可汗繼續說,“不過,依我對你的了解,你可能更希望親手開槍。”
“如果你要殺我,”她簡短地說,“就直接殺吧,省得我要聽你一堆廢話。”
可汗像條眼鏡蛇般往前傾,抓住她的喉嚨,看到她緊張起來,他才覺得滿意了點。“我並不想對你廢話,安娜卡。想想你當初怎麽對我的?”
“我可不想把你當嬰兒般看待。”
“在一起的時候,你很少想過我們之間的事,”他說,“至少,都不為我著想。”
她露出冷冷的笑容。“噢,我可是一直想到你。”
“而且將你所有想法全都告訴史蒂朋·史巴爾科。”他握住她喉嚨的手開始用力,讓她的頭左右轉動發出咯咯聲,“對不對?”
“既然你已經知道答案了,為什麽還要問我?”她有些呼吸困難地說。
“他這樣玩弄我多久了?”
安娜卡眼睛閉上了一會兒。“從一開始就這樣。”
可汗憤怒地咬牙切齒。“他在玩什麽遊戲?他想從我身上得到什麽?”
“這我就不知道了。”她喘了一聲,因為他掐得太緊,讓她無法呼吸。等他稍微鬆手,她才用微弱的聲音說:“你盡管傷害我,不過我的答案都一樣,因為這本來就是事實。”
“事實!”他嘲笑著,“你永遠不知道事實是什麽,除非它反咬你一口。”不過,他相信她說的話,而且對她感到厭惡,因為她根本不能提供重要情報。“你跟伯恩在一起做什麽?”
“不讓他接近史蒂朋。”
他點點頭,想起先前跟史巴爾科的談話。“這倒蠻有道理的。”
她很輕易地撒了謊。她說的之所以聽起來像實話,是因為她一輩子都在練習撒謊,另外,根據史巴爾科剛剛那通電話裏的指示,她說的也算是實話。史巴爾科的計劃有了改變,而她現在正好能夠思考如何誘導可汗。不過,她也得活著離開這裏才行。
“史巴爾科現在在哪裏?”他問她,“在這裏,布達佩斯?”
“其實,他正從內羅畢飛來這裏。”
可汗很驚訝。“他到內羅畢幹什麽?”
她笑了,但由於他的手指緊抓住她喉嚨,使得笑聲聽起來像是咳嗽。“你真以為他會告訴我嗎?你自己也知道他有多神秘。”
他靠到她耳邊說:“我知道我們以前有多神秘,安娜卡——隻是那根本就不是秘密,對吧?”
她從照後鏡跟他四目對望。“我並沒有告訴他全部的事。”隻能從鏡子看他,讓她覺得非常不習慣。“我隱瞞了一些。”
可汗露出蔑視的表情。“你別指望我會相信。”
“相不相信隨你,”她冷漠地說,“反正你自會判斷。”
他又搖著她的身體。“什麽意思?”
她上氣不接下氣,咬著下嘴唇。“一直到跟你在一起,我才真正了解我對父親的恨有多深。”他的手稍微放鬆了點,她便吃力地喘氣,“不過你對你父親的敵意讓我得到啟示;我從你身上學到,想要報複,就要耐心等待時機。你剛剛說得沒錯,我父親被射殺時,我的確不太舒服,因為我竟然不能親自開槍殺了他。”
雖然他表麵沒反應,但內心卻因為她的話深受震撼。直到現在,他才知道他讓她見到自己如此真實的一麵。他覺得既羞愧又忿恨;她竟然能看透他,而他卻渾然不覺。
“我們曾在一起一年,”他說,“對我們這種人來說,這幾乎就像一輩子那麽久了。”
“十三個月二十一天又六小時,”她說,“我記得我離開你的確切時間,是因為我無法達到史巴爾科的要求控製住你。”
“為什麽?”他的語氣很漫不經心,但內心其實很想知道答案。
她又跟他對看了。“因為,”她說,“跟你在一起時,我無法控製我自己。”
她說的是真話,還是又在騙他?可汗在傑森·伯恩出現之前,對任何事都非常確定,但現在他卻無法辨別真偽。他又感覺到羞愧與忿恨,甚至還有些害怕——他最引以為傲的觀察力跟直覺,現在都不靈光了。盡管他努力壓抑,情感還是介入了思考,在他腦中散發毒霧,模糊他的判斷力,讓他迷失方向。他感到自己對她的欲望又開始燃燒,比以前更為激烈。他非常想要她的身體,不自覺地把嘴唇貼到她頸背上。
於是,他沒注意到車子旁邊突然出現的陰影,但安娜卡看見了;一個魁梧的美國人突然打開後車門,用槍托重擊可汗頭部。
可汗的手鬆開,整個人倒在後座上不省人事。
“你好,佛達斯小姐。”魁梧的美國人用完美的匈牙利語說。他一邊笑,一邊把她的槍拿在手上。“我叫麥科爾,不過我希望你能叫我凱文。”
席娜做了個夢。在橙黃色天空下,有一大群穿著現代裝束的人——手裏揮舞著NX20的車臣軍隊——從高加索山脈下來,進入俄羅斯西伯利亞一帶的大草原,準備毀滅長久以來一直虐待他們的敵人。史巴爾科的武器威力如此強大,讓她都忘了時間,回到了過去。那個時候,她還是個小孩,住在簡陋的小屋裏,母親正用蒼老的臉看著她說:“我起不來了。就算是去提水,我也撐不下去了……”
但是,總得要有人撐下去。當時她十五歲,是四個孩子裏年紀最大的。她母親的公公來家裏時,隻帶走她弟弟肯帝,因為他是家族惟一剩下的男性繼承人;其他人不是給俄國人殺了,就是被他們抓去在波比丁斯科跟奎斯納亞突比納的拘留營。
從那以後,她接下了母親的重擔,出外撿破爛和提水。雖然每天晚上她都非常疲累,卻無法入睡,因為她會不斷想起肯帝離開時的情景:他淚流滿麵,神色驚恐,被強迫帶離他的家人,他所熟悉的一切。
每隔三個星期,她都會冒險穿過地雷區去找肯帝,親吻他蒼白的臉頰,告訴他家裏的消息。有一天她到那裏時,發現爺爺已經死了,肯帝完全不見蹤影。俄軍的特種部隊來這裏進行了一次大掃蕩,殺了她爺爺,然後把弟弟帶到奎斯納亞突比納。
接下來六個月,她試著打聽肯帝的消息,可是她太年輕,不懂該怎麽著手。而且,她沒有錢,根本就沒人想理她。過了三年,她母親死了,兩個妹妹也被收養,於是她加入了反叛軍。她選擇的可不是條容易的路:她得忍受男人的威嚇,學著當個柔順奉承的女人,還要節約利用身邊貧乏的資源。不過,她非常聰明,很快就學會利用肉體來達成目的。她的身體也提供了一個跳板,讓她知道如何在權力遊戲中取勝。男人都得靠武力、脅迫才能爬到高位,但她不得不利用天生的身體優勢。經過一年,換了一個又一個男人後,她終於說動了某位領導者,願意對奎斯納亞突比納發動夜襲。
這就是她加入叛軍的惟一理由,盡管這個決定讓她像是進了地獄;不過她最擔心的,是究竟能不能找到弟弟。結果,她什麽也沒找到,連他的下落都不知道。肯帝就像已不存在於這世上一樣。
席娜突然驚醒,不斷喘著氣。她坐起來看看四周,才想起自己正在史巴爾科的飛機上前往冰島。在仍然半夢半醒的回憶裏,她看見哭哭啼啼的肯帝,也聞到俄軍在奎斯納亞突比納挖的殺人墳坑傳來的一陣刺鼻的堿液味道。她低下頭。她就是因為這種不確定感而受折磨:要是她知道他已經死了,也許她就能不再內疚;如果有奇跡,他還活著的話,她也不知道要去哪裏救他,讓他不用過著被俄軍奴役的恐怖生活。
她覺得有人靠近,抬起頭看,原來是馬格麥特,他跟著哈森一起到內羅畢,現在也要陪同他們去冰島,見證通往自由的勝利之路。至於哈森的另一個手下阿卡麥德,從看見她穿著西方服飾以後,就一直故意裝作不理會她。馬格麥特的身材像頭熊,有著跟土耳其咖啡同樣顏色的眼珠,跟一臉長而鬈曲的大胡子;他現在很焦慮,稍微彎曲著身體靠在椅背上,用手指梳理著胡子。
“一切都沒問題嗎,席娜?”他問。
她先看了一眼哈森,發現他在睡覺,接著她對馬格麥特露出一絲微笑。“我剛才夢見即將到手的勝利。”
“那一定很壯觀,對不對?正義終於得以伸張!我們能夠重見光明了!”
她知道他非常想坐在她身邊,所以什麽也沒說;她沒把他趕走,他就夠高興的了。她伸了個懶腰,讓胸部往前突出,饒有興味地看著他稍微瞪大眼睛。他隻差沒流口水而已,她想。
“你要喝點咖啡嗎?”他問。
“我想,來一杯也不錯。”她知道他正在暗示,所以盡量模糊語氣,讓他聽不出來。導師給予她重要的任務,絕對信任她,所以她不能讓馬格麥特得寸進尺,忘了她的身份,還有阿卡麥德也是——他跟其他車臣男人一樣看不起她是女人。有一瞬間,她本來想從文化差異這一點發動攻勢,卻提不起勇氣,不過在思考一會兒,集中注意力後,她又恢複了正常。她跟導師策劃的煽動計謀很完美,而且會成功——她非常肯定。現在,她準備好了;馬格麥特轉身去拿咖啡時,她踏出了計劃的第一步。“到了廚房後,”她說,“別忘了幫你自己也帶一杯。”
她從他手中接過咖啡,仍然沒請他坐下,於是他繼續站著,手肘靠在椅背上,雙手握著杯子。
“告訴我,”馬格麥特說,“他是怎麽樣的人?”
“導師嗎?你沒問過哈森?”
“哈森·阿瑟諾夫什麽也沒說。”
“也許,”她看著馬格麥特,“他想保護自己的地位,所以不肯說。”
“你會嗎?”
席娜輕輕笑著。“不,我不介意和人分享意見。”她喝了些咖啡,“導師是個有遠見的人,他不隻預見了一年後的世界,而是五年!跟他相處過後,你一定會非常驚訝,因為他是個能夠完全掌控自我,同時在世界各地又擁有極大權力的人。”
馬格麥特聽起來鬆了口氣。“那我們是真的得救了。”
“沒錯,得救了。”席娜放下杯子,拿出從廁所找到的剃刀跟刮胡泡。“來,坐在這裏,麵向我。”
馬格麥特隻遲疑了一下子;他坐下時非常拘束,雙膝緊並在一起。
“你也知道,在冰島下飛機時,你可不能以這副模樣出現。”
他用深色眼睛看著她,一邊用手指梳理胡子。席娜一直看著他,握住他的手,從胡子上移開。接著,她拿出剃刀,將刮胡泡抹在他右臉頰上。刀鋒刮過他的皮膚時,他顫抖了一會兒,然後就閉上眼睛,讓她替他刮掉胡子。
她感覺到阿卡麥德坐直身子盯著他們看,這時候,馬格麥特的半邊臉頰已經刮幹淨了。阿卡麥德站起來走向他們,她則繼續動作。他什麽都沒說,但露出了不可置信的表情。
最後,他清了清喉嚨,輕聲對她說:“等一下可以換我嗎?”
“沒想到這家夥竟然隻帶這種二流的槍。”凱文·麥科爾一邊說,一邊將安娜卡拉出車外。他不屑地哼了一聲,把槍收起來。
安娜卡順從著他,暗中高興他把她的槍誤認成可汗的。陰沉的午後天空下,她站在人行道上,低著頭,眼睛向下看,竊笑著。他跟其他男人一樣,不覺得她身上會有武器,更別說她會使用了。他不知道的事,一定會讓他受到傷害——她很確定這一點。
“首先,我要你知道,隻要你老實回答我的問題,完全照我的話做,我保證你不會有事。”他用大拇指壓進她手肘上一處小神經束,讓她知道他是認真的,“這一點,我們都達成共識了嗎?”
她點點頭,因為他手指施加壓力而痛得喊了一聲。
“我問問題的時候,你應該要回答。”
她說:“好,我知道了。”
“很好。”他帶著她走向公寓大樓正門,“我在找傑森·伯恩,他人在哪裏?”
“我不知道。”
他用力壓她的手肘,讓她痛得都站不穩了。
“要再試一次嗎?”他說,“傑森·伯恩在哪裏?”
“樓上,”她的眼淚從臉頰滑下,“在我的公寓裏。”
他的手放鬆了許多。“你看,這多簡單?聽我的話就沒事;現在我們一起上去吧。”
她拿出鑰匙打開門,跟他一起走上樓梯。到了四樓後,麥科爾抓著她停住。“聽著,”他低聲說,“你要裝作什麽事都沒有,懂嗎?”
她沒有點頭,直接說:“懂。”
他拉住她,抵著他的身體。“隻要對他做任何信號,我就在你身上開個大洞。”他推著她前進,“好了,走吧。”
她走向公寓門口,插進鑰匙開門,看見傑森倒在右邊的沙發上,眼睛半開半閉。
伯恩抬頭看她。“我以為你——”
突然間,麥科爾推開她,舉起手槍。“爸爸回來囉!”他瞄準躺臥著的伯恩,扣下扳機。
22
安娜卡正等待著時機;麥科爾一行動,她便彎曲手肘打中他的手臂,使他瞄準偏斜,讓子彈打到伯恩頭頂上的天花板。麥科爾憤怒地吼了一聲,伸出左手抓向安娜卡,右手繼續重新瞄準躺著的伯恩。他的手指抓到安娜卡的頭發,用力一扯,力道大到將她整個人往後拉離了地麵。此時,伯恩從絨毛被下抽出陶質手槍,想瞄準麥科爾,可是安娜卡擋在中間,於是他改射了麥科爾持槍的右臂。對方的槍掉到地上,鮮血從傷口噴出,但還是抓住安娜卡當作掩護,嚇得安娜卡尖叫起來。
伯恩一隻腳踩到地上準備起身,槍口不斷移動想要瞄準,不過麥科爾還是抓著安娜卡慢慢後退走向門口。
“這一切還沒結束,”他盯著伯恩說,“我要製裁什麽目標,從來沒有失敗過,而我現在還不想殺你。”說完後,他抓起安娜卡,推向伯恩。
伯恩在安娜卡撞上沙發側麵之前起身接住她,然後放開她,衝向門口,發現電梯的門剛關上。他一跛一跛地跑下樓梯,肋骨感覺像是著了火一樣,而且雙腿沒什麽力氣。他的呼吸變得吃力,很想停下來讓肺部吸進足夠的氧氣,不過還是一次跨兩三級階梯繼續下樓。快到一樓時,他的左腳漏踩了一級階梯,整個人半跌半滑摔了下去;他發出痛苦的聲音站起身子,推開往大廳的門。大理石地板上有血跡,但敵人已不見蹤影。他往大廳踏進一步,結果兩腳無力,跌坐在地上。他就這樣坐著,一隻手拿著槍,另一隻則手掌朝上放在大腿上,眼神因疼痛而變得呆滯,而且似乎還忘了怎麽呼吸。
我得去追那個混賬,他想。可是,他腦中一直聽見有個巨大的聲音,後來他才知道是自己的心跳聲。此刻,他的身體已動彈不得。在安娜卡出現之前,他心裏想著,中情局一定是沒多久就查到他並沒在那場車禍爆炸裏喪生,所以才會派人來殺他。
她看到他後,臉色馬上因擔憂而變得蒼白。“傑森!”她跪到他身邊扶住他。
“幫我站起來。”他說。
她用身體抵著他的重量。“他在哪兒?逃往什麽方向了?”
他應該回答她,可是卻說不出話。他心裏想著,天哪,她說的可能沒錯,他真的需要看醫生了。
也許是心裏充滿了忿恨,可汗被攻擊之後,沒幾分鍾就醒了過來,離開車子。他的頭很痛,不過他的自尊受傷更重。他回想起剛剛的場景,突然一陣反胃;都是因為他愚蠢地對安娜卡還有感覺,所以暴露了弱點,造成危險。
還要發生多少事,才能讓他不計代價避免感情用事?他失去了摯愛的父母,失去李察·維克,還有最近這次背叛他而投奔史巴爾科的安娜卡。
那麽,史巴爾科呢?“我們可不是陌生人,而且我們共擁很多秘密,”那天晚上他在格洛茲尼這麽對可汗說,“我想我們的關係可不隻是商人跟顧客而已。”
史巴爾科很像李察·維克,要接受可汗,宣稱要當他的朋友,帶他進入一個隱秘的世界。“我交付給你的任務你都能完美達成,果然名不虛傳。”而史巴爾科似乎也跟維克一樣,都相信自己是他的恩人。這種人總會誤以為自己的地位較高,屬於精英分子。史巴爾科為了自己的意圖而欺騙可汗,這點也跟維克相同。
史巴爾科要從他身上得到什麽?現在想這些已經不太重要了,他不在乎對方要什麽。他要把所有舊賬算清楚,讓史巴爾科血債血償;隻有殺掉史巴爾科,他才能泄心頭之恨。史巴爾科將是他第一個也是最後一個任務。
他蜷伏在一片門口的陰影中,下意識按摩著後腦勺,摸到了一個腫塊;突然,她的聲音從陰影深處浮現出來。
“莉莉,”他輕聲說,“莉莉!”
他聽見她的聲音正呼喚著他。他知道,她要他陪她一起墜入無盡的深淵。他雙手抱著疼痛的頭,嘴裏發出嗚咽的聲音,聽起來像是吐出肺部的最後一點空氣。莉莉。他多久沒想到她了——還是,他其實一直想著她?他現在才發現,自己每天晚上夢見的就是她。為什麽?經過了這麽久,她又如此強烈地出現在他麵前,究竟有什麽意義?
就在此時,他聽見大門甩上的聲音,於是馬上抬起頭,看見一個壯漢從安娜卡的公寓大樓跑出來。男人一隻手緊抓著另一隻手臂,在地上留下血跡;可汗知道他遇見了傑森·伯恩。可汗嘴邊露出一絲笑容,他知道這就是剛剛攻擊他的人。
可汗很想馬上殺掉他,不過還是控製住自己,想了個更好的計劃。他走出陰影,跟蹤這個男人。
多漢尼教堂是歐洲最大的猶太教堂。它的西側是巨大但精細的拜占庭式磚造建築,有藍、紅、黃三種顏色,代表布達佩斯的紋章。在這莊嚴的景觀上,有兩座摩爾人風格的多邊形塔,最上緣則是醒目的銅金色圓頂。
“我進去找他。”安娜卡跟伯恩一起下車時說。伊斯特文的接待員想安排另一位醫生,可是她堅持要見安布洛斯醫師,說她是個老朋友,最後他們總算讓她進去。“愈少人見到你這個樣子愈好。”她對伯恩說。
伯恩點頭。“安娜卡,我快數不清你究竟救了我幾次。”
她對他笑了。“那就別再數了。”
“剛剛攻擊你的人……”
“凱文·麥科爾。”
“他是中情局的專家。”至於他的專長是什麽,伯恩並沒有告訴她。這是他喜歡她的另一個原因,“你應付得很好。”
“直到他拿我當擋箭牌,”她不高興地說,“我應該不——”
“我們都脫險了,這才是重點。”
“可是他還在附近,我怕他會威脅——”
“下一次我就能對付他了。”
她的臉上重新露出微笑。她帶他穿過教堂後方的庭院,要他在這裏安心地等,不用怕會遇到其他人。
伊斯特文·安布洛斯是雅諾斯·佛達斯的舊識,安娜卡進去時,他正在看診,不過還是暫時放下手邊工作,聽她說明緊急狀況。
“當然,我很樂意盡全力幫助你,安娜卡。”他從座位上起身,跟她一起穿過雄偉的教堂內側。他們後方有架大型風琴,名作曲家李斯特跟聖桑都曾在這裏演奏過。
“你父親的死對我們是很大的打擊。”他緊握了她的手一下。他的指甲修得很短,手指有力,感覺就是外科醫生或泥水匠的手。“你過得如何,親愛的?”
“我過得很好。”她輕聲說,然後帶他走出教堂。
伯恩獨自坐在庭院裏。這裏的土壤,曾經在一九四四至一九四五年的酷寒冬天埋葬了五千位猶太人的屍體;當時,阿道夫·艾希曼曾以這裏為據點,將五萬名猶太人送至集中營屠殺。庭院內外有拱門及涼廊,到處都有白色的紀念石碑,上頭爬滿深綠色常春藤。周圍的樹幹上,也都纏繞著藤蔓。一陣冷風吹過,樹葉沙沙作響;在這裏出現的任何聲響,都有可能被誤認為是遠方傳來的聲音。坐在這裏,很難不想到在那個黑暗時代裏遇害的生命,以及他們所受的痛苦。他想,不知道會不會有下一個黑暗時代出現,再度殘害無辜的人們。他抬起頭,看見安娜卡跟另一個人走出來,應該就是安布洛斯醫生。他身材略矮,有張圓臉,留了個小胡子,雙頰紅潤,一雙小腳上的皮鞋擦得雪亮。
“那麽你就是遇上大麻煩的人了,”安娜卡介紹他們認識後,他這麽對伯恩說,“不,別起來。”他走上前,坐在伯恩身邊,開始檢查他的身體。“這個嘛,先生,我想安娜卡描述的傷勢,實在是太輕了。你看起來簡直像剛從絞肉機裏出來一樣。”
“我也有這種感覺,醫生。”伯恩露出痛苦的表情,因為安布洛斯的手指壓到了他特別痛的地方。
“我走進庭院時,看見你正在沉思,”安布洛斯醫生用對話的語氣說,“從某方麵來看,這是個可怕的地方;這個庭院會讓人想起我們失去的親人,而且也想起大屠殺期間人性的泯滅。”他的手指非常輕而靈巧地在伯恩身體側麵遊移。“但那段過去也不一定都是不好的;在艾希曼跟他的屬下進駐之前,幾位祭司就幫教士把教堂法櫃裏的二十七卷猶太教律書收起來,帶到一個基督教公墓埋藏起來,直到大戰結束,都沒被納粹給發現。”他微笑著,“這告訴我們什麽?就算在最黑暗的場所,還是可能有光明存在。憐憫往往就從最出乎預料的地方出現。而且,你有兩根肋骨裂了。”
他站起來。“來吧,我家裏有完整的器材,可以幫你包紮好。差不多一個星期後,疼痛會減緩,然後你會開始慢慢康複。”他揮動粗厚的食指,“不過在這段期間,你得保證一定要多休息,不能再做什麽激烈的運動。其實,最好是什麽運動都別做。”
“我沒辦法向你保證,醫生。”
安布洛斯醫生歎了口氣,向安娜卡看了一眼。“我怎麽一點也不覺得意外?”
伯恩站起來。“其實,我恐怕會做所有你叫我別做的事,所以我得請你想辦法,讓我保護好受傷的肋骨。”
“穿盔甲如何?”安布洛斯醫生因為自己的笑話咯咯地笑,不過看見伯恩的表情後,馬上變得嚴肅起?
?,“天哪,老兄,你到底要對付什麽東西?”
“要是知道我就會告訴你了,”伯恩陰鬱地說,“這樣對我們都好。”
盡管安布洛斯醫生相當吃驚,還是照他的話,帶他們回去位於布達丘的家;他把家裏一間書房改建成小診察室。從窗外看去,可以見到攀爬的薔薇,不過天竺葵的盆裏還是光禿禿的,等待著溫暖的氣候到來。屋裏的牆粉刷成淡黃色,牆麵有白色裝飾板條,在各種櫃子上方,則擺著許多安布洛斯醫生的妻子和兩個小孩的相框。
安布洛斯醫生讓伯恩坐在診察台上,哼著曲子走向櫃子,從不同的地方取出幾樣東西。他走回診察台,伯恩已經脫掉上衣,接著他打開一盞燈,照著伯恩受傷的部位。他用三層東西把伯恩的肋骨部位緊緊包紮起來——棉布、彈性人造纖維,還有一種包含克維拉材質的橡膠類物質。
“沒人能包得比我更好了。”包紮完後,他對伯恩說。
“我不能呼吸。”伯恩上氣不接下氣地說。
“很好,這表示疼痛感會減到最小。”他拿出一個褐色的小塑料瓶,“我給你一些止痛藥,不過對你這樣的人來說——嗯,我想應該用不上吧。這藥會影響你的感官,身體的反射作用也會暫時消失,所以下次我看見你時,應該是被放在木板上抬進來吧。”
伯恩識相地笑了。“我會盡量不讓你驚訝的。”他一隻手伸進口袋,“我要給你多少?”
安布洛斯醫生舉起雙手。“拜托,不用了。”
“那麽要怎麽感謝你,伊斯特文?”安娜卡說。
“親愛的,隻要跟你再見個麵,就是最好的報酬了。”安布洛斯醫生雙手捧著她的臉,親吻她的雙頰,“你一定要快點找個晚上來我們家吃飯。貝拉跟我一樣都很想念你。親愛的,一定要來。她會為你做菜燉牛肉,這是你從小就愛吃的。”
“我保證,伊斯特文。很快就來看你們。”
安布洛斯醫生心滿意足地接受這項承諾,看著他們兩人離開。
23
“要給蘭迪·迪雷克托一點教訓才行。”林卓斯說。
局長剛簽署完一堆文件,推進公文處理匣,然後抬起頭看他。“聽說他對你非常不客氣。”
“我不懂,你以此為樂嗎,長官?”
“就讓我高興一下嘛,馬丁,”他直接嘻嘻笑了出來,“這些日子裏我可沒多少娛樂。”
窗外,照在獨立戰爭軍人塑像上的炫目陽光已經消退,讓籠罩在陰影中的銅像看來似乎十分疲累。春季的其中一天又要結束,馬上就要進入夜晚。
“我要解決他的問題。我要許可——”
局長的臉沉了下來。“‘我要,我要——’你是什麽,三歲小孩嗎?”
“是你讓我負責調查康克林跟潘諾夫的凶殺案,我隻是照你的指示去做。”
“調查?”局長的眼中燃起憤怒,“根本沒有什麽調查。馬丁,我已經很清楚地告訴你,這件事我要有個了結,否則國安顧問那賤女人會讓我們死得很難看。我要你做個了斷,這樣大家才會忘了這件事。我最不想看到的,就是你利用自己的職權,到華府政治圈裏繞來繞去,像頭公牛在瓷器店裏亂衝亂撞。”他揮手阻止林卓斯的反駁,“讓哈利斯來背這黑鍋,盡量大肆宣揚處理他,讓國安顧問知道我們很清楚自己在做什麽。”
“那是你說的,長官,容我說句話,我們這麽做可能會鑄成大錯。”局長正要開口,他便走上前將哈利斯傳送過來的資料放到桌上。
“這是什麽?”局長說。他喜歡在看任何東西前先知道個大概。
“是某個俄羅斯黑槍販賣集團的電子記錄檔。殺害康克林跟潘諾夫的凶槍也在裏麵,有人用韋伯的名義注冊。這證明韋伯是被陷害的,他並沒有殺害這兩位他最好的朋友。”
局長開始看資料,皺起眉頭。“馬丁,這不能證明什麽。”
“長官,容我再說句話,我不知道你怎麽能忽視擺在眼前的證據。”
局長歎了口氣,推開資料,向後靠到椅背上。“馬丁,你也知道,我把你訓練得很好。可是現在,我卻覺得你還有很多事要學。”他用食指指著桌麵的資料,“在我看來,這張資料顯示傑森·伯恩用來殺亞曆山大跟莫瑞·潘諾夫的槍,是從布達佩斯匯款買的。我不知道伯恩有多少國外銀行賬號,可能大多都在蘇黎世或日內瓦,不過如果他在布達佩斯有賬號,這也很正常。”他哼了一聲,“這是個聰明的把戲,是亞曆山大親自教他的。”
林卓斯的心沉到了穀底。“所以你不認為——”
“你要我拿這張所謂的證據去給那賤女人看嗎?”局長搖頭,“她會叫我把整張紙吞下去的。”
當然,局長想的第一件事,就是伯恩從布達佩斯駭進了美國政府的資料庫,這也是他叫凱文·麥科爾出動的原因。沒必要把這件事告訴馬丁,他隻會覺得更火大。局長固執地想,買凶槍的錢來自布達佩斯,而伯恩現在也逃向那裏,這表示絕對是他幹的。
林卓斯打斷他的沉思。“所以你不肯授權讓我去找迪雷克托——”
“馬丁,現在快七點半,我的肚子已經咕嚕叫了。”局長站起來,“為了表示我不是故意刁難你,我要你跟我去吃晚餐。”
西洋燒烤店是間內行人常去的餐廳,局長在這裏有自己的專屬位子;一般民眾或低階政府公務員都得排隊,但他可不用。他在政治舞台上的權力,超出了他所在的隱秘世界,覆蓋了整個華盛頓。華府政治圈裏,僅有少數幾人擁有這種地位。經過了難熬的一天,他沒有理由不利用一下。
他們讓餐廳外的小弟代客泊車,走上長長的花崗岩階梯進入餐廳。進去以後,他們穿過一條狹窄的走廊,兩旁掛著不少總統跟政治大人物的相片,他們都來過這裏用餐。局長就跟往常一樣,在胡佛與其跟班克萊德·托爾森的相片前停下。他的眼神像是要鑽過照片,仿佛這樣能讓這兩人的相片在牆上消失。
“我清楚記得那時候,我們截取了胡佛的備忘錄,發現他要屬下找出馬丁·路德·金二世跟反越戰示威的關聯。”他搖搖頭,“我竟然參與了這樣的世界。”
“已經過去了,長官。”
“但卻是可恥的過去啊,馬丁。”
話說完後,他便推開門走進餐室。室內有木質雅座,用刻花玻璃隔開,還有個酒吧。一如往常,人們排成一長條隊伍,這時局長就像“瑪莉皇後”號,在一群汽艇裏穿梭來去。他停在一張台子前,後方站著一位銀發侍者總管。
看見局長後,總管拿起兩份長長的菜單抱在胸前。“局長!”他的眼睛睜得很大。他平常紅潤的臉龐,現在露出一種古怪的蒼白。“我們不知道您今晚要來用餐呢。”
“你什麽時候需要事先通知了,傑克?”局長說。
“我建議到酒吧喝一杯如何,局長?我有你最愛的酸麥芽威士忌。”
局長拍了拍自己的肚子。“我很餓,傑克。我們不喝酒,直接去我的座位吧。”
總管很明顯不太自在。“請稍待一下,局長。”說完後,他急忙離開。
“他到底怎麽了?”局長有些不耐煩地說。
林卓斯看到局長在角落的位子已經有人坐了,臉色也變得蒼白。局長看見他的表情,探頭望向自己最喜歡的座位,國安顧問蘿貝塔·艾隆佐·歐蒂茲正坐在那裏,跟兩位國外情報委員會的理事談事情。
“我要殺了她,馬丁。上帝幫幫我,我要把那賤人的肋骨一根根拆下來。”
此時,緊張得冒出冷汗的總管回來了。“我們有另一個非常好的雅座,局長,是四人座位,而且飲料完全免費,好嗎?”
局長壓下怒氣。“沒關係。”他說,心裏突然發現自己還是很愛麵子,“帶位吧,傑克。”
總管的帶位路線並沒有經過局長的老位置,這點局長很感激他。
“我告訴她了,局長。”總管似乎快喘不過氣來,“我說得很清楚,那個座位是你的,可是她堅持不讓,也不說是什麽原因。我能怎麽辦呢?請坐,我馬上送飲料過來。”傑克倉促地說完這些話,將菜單遞上,“還需要什麽嗎,局長?”
“沒了,謝謝你,傑克。”局長接過菜單。
過了不久,有位留著鬢角的魁梧服務生拿著一瓶酒跟一瓶水過來。
“這是總管的一點心意。”他說。
林卓斯本來還以為局長已經平靜下來,不過看見他拿起杯子喝酸麥芽威士忌時,才發現自己錯了。局長的手發著抖,現在也露出怒火中燒的眼神。
林卓斯看到了機會,決定好好把握。“國安顧問要這件雙屍謀殺案盡量不著痕跡地結束;不過這整件案子最基本的假設——伯恩是主謀——如果是錯的,那麽其他部分也會跟著崩解,包括國安局的強硬立場。”
局長抬起頭,精明地看著他。“我知道你想幹什麽,馬丁。你心裏已經有計劃了,對吧?”
“沒錯,長官,我有計劃。而且,如果我是對的,我們就能讓國安局看起來像個傻瓜。不過要達成這個目標,我需要蘭迪·迪雷克托完全配合調查。”
服務生送上沙拉。
局長等服務生離開後,替林卓斯跟自己的杯子再倒上酸麥芽威士忌。他露出微笑說:“關於蘭迪·迪雷克托的事——你認為是必要的嗎?”
“非常必要,長官。這是破案關鍵。”
“關鍵是吧?”局長吃了口沙拉,看著叉子上的番茄切片,“明天一早我就簽授權書給你。”
“謝謝你,長官。”
局長皺起眉頭,盯著林卓斯的眼睛不放。“要謝我隻有一個方法,馬丁,給我足夠的彈藥,讓我把那臭婊子打得說不出話來。”
麥科爾知道,到處都有熟識的女孩對他來說有個很大的好處,就是他隨時都能找到避風港。當然,中情局在布達佩斯也有個安全據點——其實是好幾個;但由於他受了傷,如果出現在官方處所,事情一定會傳到局長那裏,而局長也會認為他任務失敗。局裏對他這個單位的人,一向都是隻看結果不管過程的。
他踉蹌趕到伊洛娜的門口時,她正好在家。一如往常,她很快讓他進門,並未驚慌失措。他要她先弄些東西來吃——他告訴她要富含蛋白質的食物,因為他要恢複體力。接著,他進了浴室,脫掉上衣,洗淨右手臂的傷口與血跡,然後在傷口上倒了些雙氧水。燒灼般的刺痛從傷口傳至全身,讓他連站都站不穩,得坐在馬桶蓋上休息一會兒回神。等劇痛消退為抽痛後,便開始處理傷口。好消息是,傷口很幹淨;子彈穿過了他的肌肉,並沒有留在體內。他將手肘靠在洗手槽上,再倒了些雙氧水,咬著牙忍受刺痛,然後站起來在壁櫃上找東西包紮。他找不到消毒紗墊,不過在洗手槽下方發現一卷膠帶,於是用剪刀剪了個長度,緊緊包住傷口。
他出來後,伊洛娜已經準備好食物。他坐下來狼吞虎咽,不管味道,隻要食物是熱的,而且有營養,那就夠了。她站在他後方,幫他按摩肩膀上的肌肉。
“你太緊繃了。”她說。她的身材瘦小而苗條,玲瓏有致,還有雙閃爍的眼睛,臉上隨時掛著笑容。“在浴池離開我後,你做了什麽?那時候你還很放鬆呢。”
“工作。”他簡短地回答。依據經驗,他知道忽略她的問題可是非常不明智,盡管他並不想聊天。他得集中精神,策劃第二次——同時也是最後一次——攻擊伯恩的行動。“我說過我的工作壓力很大。”
她繼續按摩著,減緩他的緊繃。“那我希望你辭職。”
“我喜歡這工作,”他推開餐盤,“我絕不會辭職。”
“你還是悶悶不樂的。”她繞到他身邊,握住他的手,“到床上來,我讓你開心點。”
“你去吧,”他說,“在那裏等我。我得先辦點正事,結束以後,我就是你的人了。”
早晨的陽光照進某間廉價旅館的小房間裏。房間的薄牆像是紗布,透進了布達佩斯的喧鬧聲,讓安娜卡從不安穩的睡眠中醒來。她靜靜躺在灰色的晨光裏,伯恩就在旁邊,跟她一起睡在雙人床上。接著,她轉頭看著他。
自從第一次在馬提亞斯教堂外的階梯上見到他,她的生命有了多大的轉變!她父親死了,而現在她也不能回自己的公寓,因為可汗跟中情局都知道她的住址。事實上,她並不怎麽想念公寓裏的東西,除了她的鋼琴。她非常思念她的鋼琴,感覺就好像分隔兩地的雙胞胎一樣。
至於伯恩,她對他有什麽感覺?她也說不上來,因為很久以前她就斷絕自己的情感了;這種狀況是種自我保護機製,非常難以理解,連想研究它的專家都還摸不透。她的情感埋藏在腦中最深處,連她自己都找不到——而這又是另一種自我保護了。
她騙可汗說當他們在一起時她無法控製自己,但其實她離開的真正原因,是因為史蒂朋要她這麽做。她一點也不在意離開可汗;事實上,她還很高興看到可汗知道她要離開時,臉上出現的表情。
她傷害了他,而她喜歡這樣。同時,她知道他在乎她,這讓她覺得很好奇,不懂為什麽會這樣。當然,很久以前,她在乎她的母親,可是這樣的情感有什麽用?母親無法保護她,更糟的是,她很早就死了。
她怕吵醒伯恩,於是小心地緩緩往旁邊移,起身下床。正當她拿起外套,伯恩馬上從深沉的睡眠中清醒,輕輕呼喚她的名字。
安娜卡嚇了一跳,轉過身來。“我以為你睡著了。我吵醒了你嗎?”
伯恩盯著她,眼睛眨都沒眨一下。“你要去哪裏?”
“我……我們得買些新衣服。”
他勉強坐起身。
“你覺得怎麽樣?”
“我很好,”他並不想接受同情,“除了衣服,我們還得喬裝。”
“我們?”
“麥科爾知道你是誰,這表示他拿到了你的照片。”
“為什麽?”她搖著頭,“中情局怎麽知道我跟你在一起?”
“他們不知道——至少,他們並不確定,”他說,“我一直在想,他們惟一能查到你的方式,就是透過你電腦的IP位址。我駭進政府內部網絡時,一定觸動了警報係統。”
“天哪。”她穿上外套,“不過,我出去還是比你出去安全。”
“你知道哪裏有賣舞台劇演員用的化妝品嗎?”
“附近有個地方有賣。嗯,我想我找得到。”
伯恩拿了記事本跟鉛筆,草草寫下需要的東西。“這些是給我們兩人用的,”他說,“我還寫下我襯衫的頸圍跟腰圍。你的錢夠嗎?我有很多,不過都是美金。”
她搖頭。“太危險了,我得拿美金去銀行兌換成匈牙利幣,可能會引起注意。城裏到處有提款機,我自己領就好。”
“要小心。”他說。
“別擔心。”她看著他列的清單,“我應該幾小時後就會回來,你就待在這裏,別離開房間。”
她搭乘狹小的電梯下樓,而同樣狹小的大廳裏,除了值班的櫃台人員外沒其他人。櫃台人員在看報,抬起頭看了她一下,又低下頭繼續讀著新聞。她走出大門,踏進鬧哄哄的布達佩斯。麥科爾的出現讓她心神不寧,不過她打電話告訴史蒂朋時,他卻要她放心。她在公寓進廚房裝水時,都會打電話向他報告事情進展。
她走入人群,看了看手表,現在才剛過十點。她在轉角的咖啡店吃了份甜卷餅,喝完咖啡,然後再到購物區的途中找提款機領錢。她插進金融卡,領了最大額度的款項,然後帶著伯恩的清單前往商店。
在城裏另一端,凱文·麥科爾進了安娜卡·佛達斯開戶的布達佩斯銀行分行。他亮出證件,行員隨即帶他到分行經理辦公室。經理穿著一套剪裁保守,十分體麵的西裝。他們握了手,介紹自己的身份,接著經理便請麥科爾坐在他對麵的椅子上。
經理問麥科爾:“需要幫什麽忙呢,麥科爾先生?”
“我們正在找一位國際逃犯。”麥科爾回答。
“啊,為什麽國際刑警組織沒參與呢?”
“他們有參與,”麥科爾說,“還有法國外交部,因為逃犯來到布達佩斯之前曾在巴黎出現。”
“這個通緝犯的名字是?”
麥科爾拿出中情局的傳單放在桌麵上。
經理調整一下眼鏡看著傳單。“啊,對,傑森·伯恩。我在看過。”他抬起頭,透過金邊眼鏡看著麥科爾,“你剛說他就在布達佩斯。”
“我們有目擊證人。”
經理將傳單移到一邊。“我能怎麽幫你?”
“他跟你們銀行的某位存款人在一起,她叫安娜卡·佛達斯。”
“真的嗎?”經理皺眉,“她父親死了——兩天前被槍殺。你覺得是逃犯殺了他嗎?”
“很有可能。”麥科爾努力克製自己的不耐煩,“我希望你能幫忙查出佛達斯小姐過去二十四小時內使用提款機的記錄。”
“我懂了。”經理點著頭,“逃犯需要錢,所以他可能強迫她去領錢。”
“沒錯。”麥科爾快受不了這家夥了。
經理在旋轉椅上轉了個方向,從鍵盤輸入資料。“我們來看看……啊,有了,找到她了。安娜卡·佛達斯。”他搖搖頭,“真是個悲劇。現在還要受歹徒脅迫。”
他看著熒幕,突然電腦發出唧唧聲。“你說得似乎沒錯,麥科爾先生。安娜卡·佛達斯的卡號不到半小時前出現在一台提款機上。”
“地址呢?”麥科爾的身子往前傾。
經理將地址抄在一張紙上,遞給麥科爾,麥科爾在他肩上拍了拍,說聲“謝謝”後便馬上離開。
伯恩站在旅館大廳,詢問櫃台人員最近一個能上網的地方在哪裏,接著便步行到十二條街外的一間網吧。網吧裏都是煙霧,而且擠滿了人,大家都坐在電腦前,一邊抽煙,一邊看電子郵件、搜尋資料,或在網絡上閑逛。他向頂著刺蝟頭的女服務生點了杯雙倍濃縮咖啡跟奶油卷餅,然後她給他一張印了時間的紙條,帶他到一台已經聯上網絡的電腦前。
他一坐下就開始動作,在搜尋列輸入彼得·西多——希弗博士以前的搭檔——的名字,可是完全沒有搜尋結果。這很奇怪,也很可疑。如果西多是位科學家——伯恩是這麽假設的,因為他跟費利克斯·希弗是同事——那麽一定能在網絡上某處看到他的名字。因此,伯恩認為絕對有人在背後搞鬼,網絡上才搜尋不到他的資料。他得試試其他方法。
從他身為語言學家的角度來看,西多這名字似乎有某種涵義。是不是來自俄文?斯拉夫語?他在這些語言的網站上搜尋,不過還是一無所獲。基於直覺,他改從匈牙利語的網站搜尋,果然查到了。
匈牙利的家族名——匈牙利人稱為別名——大部分都有意義,比如是從父祖輩繼承而來,或者表示家鄉的位置。家族名也可能是職業——有趣的是,他發現佛達斯就是獵人的意思,或者他們曾是獵人。至於西多,則是匈牙利語的猶太人之意。
所以,彼得·西多是個匈牙利人,就跟佛達斯一樣。康克林選擇跟佛達斯一起進行計劃,這是巧合嗎?伯恩不相信巧合這種事。他感覺得出來,當中一定有某種關聯。於是他聯想到:匈牙利的所有世界級醫院和研究中心都在布達佩斯,那麽,西多會不會也在這裏?
伯恩的手指在鍵盤上飛舞,進入布達佩斯的線上電話簿,找到一位彼得·西多博士。他抄下住址電話,然後退出電腦,付了上網費,拿著他點的雙倍濃縮咖啡跟奶油卷餅到用餐區,坐在角落,跟其他顧客保持距離。他大口咬下卷餅,拿出手機撥了西多的號碼,然後喝了口咖啡。電話響了幾聲後,一個女人接起來。
“喂,”伯恩用愉悅的語氣說,“是西多太太嗎?”
“有事嗎?”
他直接掛斷,打電話叫計程車,在等待時狼吞虎咽掉剩下的早餐。他一隻眼睛盯著前門,檢查每個進出的人,看有沒有麥科爾或其他中情局探員出現。確定無人監視後,便走出門口,搭上計程車。他跟駕駛說了彼得·西多博士的住址,不到二十分鍾後就到了他家。他家是棟小房子,正麵是石造建築,庭院裏有個小花園,每層樓前方有個小型鐵質陽台。
他走上前敲門,一個矮胖的中年婦女開了門。她有雙淡褐色眼珠,臉上掛著笑容,褐色頭發挽成小圓髻;她的穿著非常時髦。
“西多太太?彼得·西多博士的妻子?”
“沒錯。”她好奇地看,“有什麽事嗎?”
“我叫大衛·希弗。”
“嗯?”
他露出迷人的笑容。“我是費利克斯·希弗的表弟,西多太太。”
“很抱歉,”彼得·西多的妻子說,“可是費利克斯從來沒提過你。”
伯恩早就知道她會這麽說。他輕輕笑著。“這不意外,我跟他很久之前就沒聯絡了。我才剛從澳洲回來。”
“澳洲!”她站到一邊,“請進,你一定覺得我很無禮。”
“一點也不會,”伯恩說,“你隻是嚇了一跳,要是其他人聽到也會是一樣的反應。”
她帶他進了小客廳,雖然暗了些,但看起來很舒適,她要他當成自己家一樣自在點。空氣中有酵母跟糖的味道。他坐下後,她便問他:“你要咖啡還是茶?我有些史多倫蛋糕,今天早上我自己烤的。”
“我最愛吃史多倫蛋糕了,”他說,“而且隻有配咖啡最好吃。謝謝你。”
她咯咯笑著走進廚房。“你確定你沒有匈牙利人的血統嗎,希弗先生?”
“請叫我大衛就好。”他起身跟著她。他怕她問起希弗的家族背景,“需要我幫忙嗎?”
“好啊,謝謝你,大衛。你也叫我伊茲蒂就好。”她指著放蛋糕的盤子,“幫我們各切一片蛋糕好嗎?”
他看見冰箱門上貼了幾張日常家庭照,其中有張非常漂亮的年輕女子獨照。她的手壓在頭頂戴的蘇格蘭便帽上,黑色長發被風吹起,她的後方矗立著倫敦塔。
“你女兒嗎?”伯恩說。
伊茲蒂·西多抬頭看照片,笑著說:“對,她叫蘿莎,我最小的女兒。她在倫敦念書,劍橋大學,”她驕傲地說,“我還有另外兩個女兒——她們都跟家人在一起——結婚後就過著快樂的生活,感謝老天。蘿莎可是她們之中最有野心的呢。”她不好意思地笑著,“跟你說個秘密好嗎,大衛?我愛我的孩子,不過最愛的就是蘿莎了——彼得也是。我想他在她身上看到自己的影子,因為她很愛科學。”
在廚房忙了幾分鍾後,伯恩拿著餐盤回到客廳,上頭放了咖啡跟蛋糕。
“你是費利克斯的表弟?”他們兩人都坐下後——他坐椅子,她坐沙發——她這麽問他,中間有張小桌子,餐盤就放在上麵。
“對,我很想知道他過得如何,”伯恩看著她倒咖啡,“可是我找不到他,我想……呃,我希望你先生能幫幫我。”
“我想他也不知道費利克斯在哪裏。”伊茲蒂·西多把咖啡跟蛋糕遞給他,“我不是要嚇你,大衛,不過他最近非常心煩意亂。雖然他們在工作上很久沒合作了,不過私底下最近才聯絡過一次。”她攪拌咖啡裏的奶精,“你也知道,他們是好朋友。”
“所以這次聯絡是想問候一下好朋友囉。”伯恩說。
“我不知道。”伊茲蒂說,“我想可能跟他們的工作有關。”
“你應該知道些什麽對不對,伊茲蒂?我大老遠跑來找表哥,而且老實說,現在開始有點擔心了。隻要你或你先生知道什麽消息,都可以告訴我,會有很大幫助的。”
“當然了,大衛,我懂你的意思。”她咬了一小口史多倫蛋糕,“我想彼得一定很高興見到你,不過現在他還在工作。”
“你能給我他的電話嗎?”
“噢,就算給你也沒有用的。彼得工作的時候從不接電話,你得直接去海特育街七十五號的歐洲中心生化一號實驗室找他。到了那裏後,你要先通過金屬探測器,然後停在櫃台前檢查身份;由於他們的工作很重要,所以特別注意安全問題。要找他的話得拿到通行證,白色的是訪客,綠色是常駐研究員,藍色則是助理跟工作人員。”
“謝謝你提供的資料,伊茲蒂。我能請問你先生研究的領域是什麽嗎?”
“費利克斯從來沒跟你說過?”
伯恩喝了口咖啡。“我想你一定知道,費利克斯是個遮遮掩掩的人,他從不跟我談論工作。”
“沒錯。”伊茲蒂·西多笑了,“彼得也一樣,而且想到他工作的領域那麽可怕,當然會保持神秘了。我要是知道他在研究什麽,一定會做噩夢。他是個流行病學家。”
伯恩的心髒猛力跳了一下。“你剛剛說很可怕,可見他一定在研究些難纏的病毒,像是炭疽熱、肺鼠疫、阿根廷出血熱等等……”
伊茲蒂·西多的臉色沉了下來。“哦,夠了,我的天哪!”她揮動著粗短的手指,“我知道彼得就是在研究這些東西,但我一點也不想深入了解。”
“抱歉。”伯恩向前傾,幫她倒了點咖啡,她鬆了口氣,對他說聲謝謝。
她往後靠,喝著咖啡,眼神若有所思。“大衛,我突然想到,不久前有天晚上,彼得回家時非常興奮,簡直興奮到忘我,然後向我提了件事。那天他特別晚回來,我正在做晚餐,同時忙著六件事——我在烤肉,怕弄得太熟,於是把肉拿出來看了一下又放回去,正好彼得就進家門了。我跟他過了愉快的一晚。”她喝了口咖啡,“現在,我說到哪兒了?”
“西多博士很興奮地回家。”伯恩提示。
“啊,對,沒錯。”她用手指撮起一小塊蛋糕,“他說他跟費利克斯聯絡,對方說他在——那件事——上有突破性的進展;他們曾為此花了兩年在一起做研究。”
伯恩的嘴裏很幹。這個世界的未來,就掌握在眼前這位跟他一起喝咖啡吃蛋糕的婦人手中,感覺還真有點奇怪。“你先生有提起是什麽事嗎?”
“當然有!”伊茲蒂·西多熱情地說,“那就是他格外焦慮的原因。他們研究的是某種生化物質的擴散裝置——我搞不懂那是什麽。彼得說,最特別的一點,就是這東西可以隨身攜帶,譬如放在吉他盒裏。”她用和藹的眼神凝視著他,“這畫麵聽起來是不是很有趣?”
“的確很有趣。”伯恩說。他心中已經迅速把破碎的線索拚湊起來,想找出究竟是什麽差點害他送命。
他站起來。“伊茲蒂,我恐怕得離開了。非常謝謝你花時間熱情招待我,你做的東西都很好吃——尤其是史多倫蛋糕。”
她臉紅了,接著露出溫暖的笑容看他走向大門。“一定要再來哦,大衛,希望到時聊得更開心。”
“我會的。”他向她保證。
走到街上後,他停住了。從伊茲蒂·西多提供的資訊,證明他的懷疑沒錯,而且他最害怕的事果然成真。大家都想得到希弗博士,就是因為他發明了一種可以隨身攜帶生化病原體的裝置。在紐約或莫斯科這種大城市裏,這種裝置隨便就能造成幾千人死亡,而且在擴散範圍內的人完全無藥可救。如果他找不到希弗博士,這種可怕的情況隨時可能發生。惟一知情的人,就是彼得·西多;他太太說他回家時非常激動,這就證明了伯恩的推論沒錯。
毋庸置疑,他一定要跟彼得·西多見個麵,而且愈快愈好。
“你知道你在自找麻煩。”菲德·奧薩烏德說。
“我知道,”傑米·霍爾回答,“不過是伯裏斯逼我的。你也很清楚,他是個狗娘養的混賬東西。”
“首先,”菲德·奧薩烏德平靜地說,“如果你堅持叫他伯裏斯,那麽我們就沒什麽好談的了。隻因為他是俄羅斯人,你就覺得跟他有血海深仇?”他攤開雙手,“也許是我不中用,霍爾先生,能不能請你解釋一下,我們已經盡全力做好維安措施,為什麽你還要再加重負擔,讓事情變得更複雜?”
現在,有兩位探員正在檢查歐斯克利飯店的空調係統;他們在裏麵裝設了熱感應紅外線以及動作偵測器——這次的檢查,跟白天另外三名探員對高峰會場空調係統的檢查不一樣。再過八個多小時,就有一部分與會人員抵達。十二小時之後,各國領袖都將出現,正式進行高峰會議。因此,他們絕對不能犯任何錯誤,包括伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫。
“你是指,你不認為他是個混賬?”霍爾說。
菲德·奧薩烏德拿著一張樹狀圖,跟他身上一直帶著的平麵圖對照檢查。“老實說,我心裏都是維安的事,沒想這麽多。”確認交接點沒問題後,他又繼續檢查下一段。
“好吧,我們言歸正傳。”
菲德·奧薩烏德轉頭看他。“你說什麽?”
“我認為你跟我會是好搭檔,我們處得很好。每當談到維安的事,我們的看法都是一致的。”
“你的意思是,我都遵照你的指示。”
霍爾看起來很受傷。“我有說嗎?”
“霍爾先生,你不說我也知道。你跟大部分美國人一樣,很容易被看透。如果你現在沒有完全自製下來,一定已經開始生氣,甚至大發雷霆了。”
霍爾覺得自己充滿憤怒。“我們又不是小孩!”他喊。
“我的看法正好相反,”菲德·奧薩烏德平靜地說,“有些時候,你會讓我想起我六歲的兒子。”
霍爾很想抽出手槍壓在這個阿拉伯人臉上。他怎麽敢對美國政府的代表這樣說話?這就像對他們的國旗吐痰,真是的!不過,現在展現敵意有什麽好處?不,雖然他不想承認,但他得換種方式。
“那你認為該怎麽辦?”他盡量保持鎮定。
菲德·奧薩烏德看來不為所動。“說實話,我希望你跟卡爾波夫先生能摒除歧見,互相合作。”
霍爾搖頭。“不可能,我的朋友。你跟我一樣清楚。”
可惜,菲德·奧薩烏德的確清楚這點。霍爾跟卡爾波夫彼此看不順眼;現在他能期望的最好狀況,就是這兩個人都能忍住敵意,頂多偶爾抨擊對方一下,可不要完全翻臉造成對立。
“我想我最好還是保持中立,維持你們之間的平衡,”他說,“如果?
?不這麽做,誰來阻止你們把對方大卸八塊?”
安娜卡買好了伯恩要的所有東西,走出男裝店。在去買化妝品的途中,她從路邊商店櫥窗看見一個熟悉的倒影;她並沒有遲疑或加快腳步,而是放慢速度四處閑晃,確認有人在跟蹤她。她裝作毫不知情,穿過對街,站在一間店的櫥窗前,從反射影像中發現凱文·麥科爾正跟著她過馬路,假裝走向街角的咖啡店。她知道她得在買化妝品前先甩掉他。
等她確認他看不見自己後,馬上拿出手機打給伯恩。
“傑森,”她輕聲說,“麥科爾在跟蹤我。”
“你現在在哪裏?”他問。
“我在瓦西街口。”
“我就在附近。”
“我以為你不會離開旅館。你出來做什麽?”
“我查到一個重要線索了。”他說。
“真的?”她的心跳加快。他查到史蒂朋了嗎?“是什麽?”
“我們得先處理麥科爾的問題。我要你去海特育街七十五號,在櫃台等我。”他告訴她接下來該怎麽做。
她專注地聽著,然後說:“傑森,你確定要這樣?”
“照我說的做,”他堅決地說,“你會沒事的。”
她掛斷電話,叫了部計程車,跟司機說了伯恩告訴她的地址。車子開始前進後,她四處張望,沒看到麥科爾,但她確定他還是跟著她。過了一會兒,就有部深綠色轎車穿過車陣,跟著計程車走。安娜卡盯著計程車的側照後鏡,認出那部轎車裏的魁梧身影,臉上隨即露出神秘的笑容。凱文·麥科爾已經上鉤,現在,就看伯恩的計劃會不會成功了。
史蒂朋·史巴爾科剛回到人道有限公司在布達佩斯的總部,正在看一份秘密截取到的資料,是有關高峰會的情報;此時,他的手機響起。
“什麽事?”他簡短說。
“我正前往海特育街七十五號,準備跟伯恩碰麵。”安娜卡說。
史巴爾科轉身,離開截取秘密資料人員的工作站。“他要你去的是歐洲中心生化一號實驗室,”他說,“他查出彼得·西多的事了。”
“他說他有個大發現,不過他沒告訴我是什麽。”
“這人還真頑強,”史巴爾科說,“我來解決西多的事,不過你別讓伯恩接近他的辦公室。”
“我知道,”安娜卡說,“不過現在伯恩的注意力正在跟蹤我們的那位中情局探員身上。”
“我可不想伯恩被殺掉,安娜卡。他一定得活著——至少現在不能死。”史巴爾科的腦中正在過濾各種可能性,最後得到一個結論,“其他事就交給我吧。”
坐在計程車裏的安娜卡點點頭。“我會辦好你交代的事,史蒂朋。”
“我知道。”
安娜卡看著窗外的布達佩斯。“我還沒謝謝你殺了我父親。”
“等這麽久,總算了卻一樁心事。”
“可汗認為我很生氣,因為我不能親自動手。”
“他說得對嗎?”
安娜卡煩惱地把眼中的淚水擦幹。“他是我父親,史蒂朋。不管他做了什麽……他總還算是我父親。他養育我長大。”
“不過是用很差勁的方式,安娜卡。他從不知道怎麽當個好爸爸。”
她想起自己對伯恩說的話,關於那些理想的童年生活全都是謊言,但她卻沒有絲毫內疚。她父親從來沒為她讀過床邊故事,也沒改變她;他從沒出席過她的畢業典禮——他似乎一直都很遙遠;至於她的生日,他根本完全不記得。一顆眼淚不小心滑過她的臉頰,停在嘴角,味道像過去那段記憶一樣苦澀。
她甩了甩頭。“也許做孩子的無法完全責備自己的父親吧。”
“我就可以。”
“那不一樣,”她說,“另外,我知道你對我母親的感覺。”
“沒錯,我很愛她。”史巴爾科想起了莎莎·佛達斯的影像:一雙大而明亮的眼睛,奶油般的光滑肌膚,還有微笑時彎成弓形的嘴唇。“她是個非常特別的人,正如她名字的意思,是位公主。”
“她是你的家人,正如她也是我的家人,”安娜卡說,“她能夠看透你,史蒂朋。你不用對她說什麽,她就能體會你經曆過的悲劇。”
“我等了很久才報複你父親,安娜卡;但是,如果我不知道你也想報複他,我絕對不會這麽做的。”
安娜卡笑了,她已經完全恢複正常。她對剛才短暫失控的情感覺得很厭惡。“你不會以為我相信你的話吧,史蒂朋?”
“現在,安娜卡——”
“別忘了你現在想欺騙的人是誰。我很清楚你這個人,你是為了你的目的而殺我父親。你說得也沒錯,他會告訴伯恩一切,然後伯恩就會直接找到你,不用浪費這麽多時間;至於我想殺他的事隻是巧合而已。”
“你低估了自己對我的重要性。”
“你說的可能是真的,也可能不是,史蒂朋,然而對我來說這根本不重要,因為我不知道什麽是忠誠。”
馬丁·林卓斯親自將局長的授權文件拿給戰略非致命武器理事會的理事長蘭迪·迪雷克托。迪雷克托盯著林卓斯,仿佛還想威脅他,接過文件看完後,什麽也沒說就丟在桌麵上。
他的站姿就像個海軍陸戰隊隊員,身體挺直,縮小腹,肌肉緊繃,好像隨時準備上戰場。他的藍眼珠就快擠成了鬥雞眼,顯然正在思考。辦公室裏有一陣淡淡的消毒水味,似乎他知道林卓斯會來,特地消毒了一番。
“上次見過麵後,你就忙著搞這些事吧。”他沒看著林卓斯說話,顯然知道無法用眼神威脅林卓斯了。
“我一直都很忙,”林卓斯說,“你害我做了些不必要的工作。”
“我很榮幸。”迪雷克托的臉上露出緊繃的笑容。
林卓斯上前一步。“為什麽你要把我當成敵人?”
“可能因為你就是敵人。”迪雷克托終於坐下,他前方是張不鏽鋼辦公桌,桌麵是煙灰色玻璃,“為了來這裏挖我的秘密,你還找了哪些人幫忙?”
“我隻是要調查——”
“別說屁話了,林卓斯!”迪雷克托臉色鐵青地跳了起來,“我大老遠就聞得到政治迫害的味道!你是局長的獵犬,騙不了我的。這根本跟亞曆山大·康克林的命案無關。”
“你為什麽這麽想?”
“因為你就是要調查我!”
現在林卓斯可真的感興趣了。他把握住迪雷克托替他製造的機會,故意露出知情的笑容。“我們為什麽要調查你呢,蘭迪?”他注意自己的用詞,用“我們”這兩個字來提醒迪雷克托,局長是他的靠山。
“你早就知道原因,可惡!”迪雷克托直接衝進林卓斯設的陷阱,“從你第一次從容踏進這裏時就知道了;你說要找費利克斯·希弗,我從你臉上的表情就看得出來。”
“我本來想在找局長前先給你一次自清的機會。”林卓斯開心地跟著迪雷克托鋪的路走,雖然他不知道會通往哪裏。不過,隻要走錯一步,迪雷克托就會知道真相,然後鎮定下來什麽也不說,隻等著找律師,“但是,現在還不算太晚。”
迪雷克托注視著他好一會兒,然後用手摸著冒冷汗的額頭,跌坐回椅子上。
“老天,這真是一團糟。”他咕噥著說。現在的他就像一隻泄了氣的皮球。他看著牆上羅斯科的畫作,仿佛畫的後方有道門可以逃跑。不過最後他還是接受現實,眼神移到耐心站著等待的林卓斯身上。
他比了個手勢。“坐吧,副局長。”他的聲音很悲傷。林卓斯坐下後,他便開口說:“整件事是從亞曆山大·康克林身上開始的。呃,每件事都是從他身上開始的,不是嗎?”他歎了口氣,好像整個人突然充滿鄉愁,“大約在兩年前,亞曆山大來找我,跟我說了個提議。他在先進國防研究計劃局認識了一個朋友;他說是碰巧認識的,不過老實說,亞曆山大的人脈這麽廣,我很懷疑他生命中有什麽事真是巧合。我想你應該知道,他認識的朋友就是費利克斯·希弗。”他停了一下,“我很想抽根雪茄,你不介意吧?”
“請便。”林卓斯說,原來那股味道是空氣清香劑;這棟建築跟其他政府機關一樣,都禁止吸煙。
“要來一根嗎?”迪雷克托說,“是亞曆山大送的禮物。”
林卓斯婉拒之後,迪雷克托便拉開抽屜,從保濕罐拿出一根雪茄,依照繁複的程序將它點燃。林卓斯懂了,迪雷克托正在讓自己平靜下來。他嗅聞房間裏飄蕩的藍色煙霧。是古巴雪茄。
“亞曆山大來找我,”迪雷克托繼續說,“不,不盡然——他帶我出去吃晚餐。他說他在先進國防研究計劃局認識一個人,叫費利克斯·希弗。他討厭軍方人士,想要脫離他們。亞曆山大問我,能不能幫他的朋友?”
“而你答應了,”林卓斯說,“就這樣?”
“我一定答應的。先進國防研究計劃局的頭頭叫貝克將軍,他去年從我們這裏挖走一個人。”迪雷克托吐出一口煙,“有這個機會,我當然要把握,對貝克那個混蛋以牙還牙。”
林卓斯插話:“康克林找你的時候,有沒有說希弗在先進國防研究計劃局研究什麽?”
“當然有。希弗的研究領域是經由風媒傳播的粒子,當時他正在找方法清除被生物製品感染的某個區域。”
林卓斯坐直身子。“比如炭疽熱?”
迪雷克托點頭。“沒錯。”
“他的進度如何?”
“在先進國防研究計劃局的時候?”迪雷克托聳聳肩,“我不知道。”
“不過他進來為你工作時,你一定很清楚他的工作內容吧。”
迪雷克托怒視著他,然後按了電腦的某個鍵。他把屏幕轉向,好讓兩個人都看得見。
林卓斯往前傾。“我不是科學家,看不出什麽意義。”
迪雷克托凝視著雪茄底端,仿佛不好意思看著林卓斯,對他坦白。“可以這麽說,這些東西的確是沒什麽意義。”
林卓斯愣住了。“什麽意思?”
迪雷克托仍然著迷地看著雪茄底端。“這不可能是希弗研究的東西,因為說不通。”
林卓斯搖頭。“我不懂。”
迪雷克托歎了口氣。“希弗很可能並不隻是研究微粒的專家。”
林卓斯開始有種驚恐的感覺。“所以有其他的可能,是不是?”
“呃,你說得沒錯。”迪雷克托舔了舔嘴唇,“希弗可能正在研究某個完全無關的東西,而他不想讓先進國防研究計劃局知道,也不想讓我們知道。”
林卓斯露出疑惑的表情。“你為什麽不直接問希弗博士?”
“我很想問,”迪雷克托說,“麻煩的是,我不知道他在哪裏。”
“連你都不知道,”林卓斯憤怒地說,“那還有誰會知道?”
“亞曆山大是惟一知道的人。”
“老天,亞曆山大·康克林已經死了!”林卓斯站起來,上半身往前傾,用力撥掉迪雷克托嘴裏叼著的雪茄,“希弗博士已經失蹤多久了?”
迪雷克托閉上眼睛。“六個星期。”
現在,林卓斯終於懂了。這就是之前迪雷克托對他有敵意的原因——他怕中情局懷疑他破壞了局裏的安全。林卓斯問他:“你怎麽能讓這種事發生?”
迪雷克托的藍眼珠在他身上停留了一下子。“是亞曆山大的主意,而我相信他。有什麽理由不相信他?我認識他好幾年了——他可是中情局的傳奇。後來呢?他就這樣讓希弗消失了。”迪雷克托看著地上的雪茄,仿佛它突然有種邪惡的力量,“他利用我,把我玩弄於股掌之間。他根本不想讓希弗待在我的理事會,或待在局裏。他隻是要先把希弗弄出先進國防研究計劃局,然後讓他消失。”
“為什麽?”林卓斯問,“他為什麽這麽做?”
“我也很想知道。”
迪雷克托的聲音充滿痛苦,而從他們見麵以來,這是林卓斯第一次覺得他很可憐。他所聽到關於亞曆山大·康克林的每件事,現在都成真了。康克林是個操弄事物的大師,保有一切秘密,而且不相信任何人——除了他的弟子傑森·伯恩。林卓斯突然想到,這件事的轉折會對局長有多大影響。局長跟康克林是幾十年的老友;他們一起在局裏成長——那是他們的生命。他們依賴對方,信任彼此,而現在竟發生這樣的事。康克林幾乎破壞了局裏所有最重要的規定,隻為了一個目的:希弗博士。他不隻耍了蘭迪·迪雷克托,還有整個中情局。要怎麽跟局長說這消息?林卓斯想著。不過,眼前他還有個更急迫的問題要解決。
“康克林很顯然知道希弗在研究什麽,而且他想要研究出來的成果,”林卓斯說,“不過,那到底是什麽東西?”
迪雷克托無助地看著他。
史蒂朋·史巴爾科站在卡畢斯川廣場中央,讓等待的司機把車子停在他叫喊就聽得到的範圍內。他的上方是抹大拉馬利亞塔樓,原本是十三世紀聖方濟教會的一部分,不過二次世界大戰時,納粹將教會的中殿跟聖壇炸毀了,隻剩下這棟建築。他等待時,感到一陣強烈冷風吹開他黑色大衣的褶邊,滲進他的皮膚。
史巴爾科看了看手表,西多遲到了。他告訴自己不要擔心,不過這個會麵實在太重要,使他不得不焦慮起來。在塔樓頂端,鍾琴演奏出整點過十五分的音樂。西多已經遲到很久了。
史巴爾科看著人群來來往往,正準備要違反自己的原則打電話給西多,就看見他從塔樓另一側急急忙忙趕來。他的手裏拿著某個東西,看起來像是珠寶商的樣品盒。
“你遲到了。”史巴爾科簡短地說。
“我知道,可是沒辦法。”西多博士用大衣袖子擦掉額上的汗水,“我在拿這東西的時候遇到麻煩,冷凍室裏有其他人,我得等他們走光才行動,免得引起——”
“別在這裏談,博士!”
史巴爾科很想給他一拳,因為他就這麽在大庭廣眾下談他們的事;他緊緊抓住西多的手肘,像押送犯人一樣把他帶到這棟巴洛克石造塔樓的陰影處。
“你忘了在這些外人麵前注意言行,彼得,”史巴爾科說,“我們可是精英分子,你我都是。我早就告訴過你這點了。”
“我知道,”西多博士緊張地說,“但我很難控製——”
“你收我的錢可不覺得困難,對吧?”
西多別開眼神。“東西在這兒,”他說,“你說要弄到更多。”他遞出盒子,“現在趕快解決這件事,我還得趕回實驗室。你打給我的時候,我正在計算一項很重要的化學程式。”
史巴爾科把西多的手推開。“你先拿著,彼得,再等一段時間。”
西多的眼鏡反射著光線。“可是你說現在就要的。我告訴過你,一旦放進攜帶盒,這東西就隻能活四十八小時。”
“我沒忘記你說的。”
“史蒂朋,我不懂。我冒著很大的風險,在上班時間把它拿出來。我現在就得回去,否則——”
史巴爾科笑了,同時更用力握緊西多的手肘。“你不用回去了,彼得。”
“什麽?”
“很抱歉之前沒告訴你,不過,我付給你那麽多錢,要的不隻是這個東西。我還要你這個人。”
西多博士搖頭。“這是不可能的,你很清楚!”
“沒什麽事是不可能的,彼得,你也很清楚。”
“嗯,這倒是。”西多博士堅決地說。
史巴爾科露出迷人的笑容,從大衣裏拿了張照片。“俗話不是說一幅圖畫勝過千言萬語?”他邊說邊遞過照片。
西多博士看著照片,嚇了一大跳。“你從哪裏弄來我女兒的照片?”
史巴爾科維持著笑容。“我一個手下照的,彼得。你看看上麵的日期。”
“是昨天照的。”他突然發狂似的將照片撕碎,“現在科技那麽發達,任何人都能在照片上動手腳。”他冷酷地說。
“的確,”史巴爾科說,“不過我向你保證,這張不是偽造的。”
“騙子!我要走了!”西多博士說,“放開我。”
史巴爾科照做,不過西多轉身離開時,他說:“你要不要跟蘿莎講講話,彼得?”他拿出手機,“我是指,現在?”
西多博士突然停住,轉過身來看著史巴爾科。他的臉上充滿憤怒與恐懼。“你說你是費利克斯的朋友,我以為你也算是我的朋友。”
史巴爾科拿著電話的手動也不動。“蘿莎想跟你說話。如果你現在走掉……”他聳了聳肩。他的沉默就是種威脅。
西多拖著沉重的腳步慢慢走回來,接過手機,拿到耳邊。他感覺自己的心跳非常猛烈,強到快無法思考了。“蘿莎?”
“是爸爸嗎?爸爸!我在哪裏?發生了什麽事?”
她的聲音充滿驚恐,像根長矛刺進他的心。他從來沒這麽害怕過。
“親愛的,怎麽了?”
“有幾個人進了我房間,把我的臉蒙起來,我不知道他們把我抓到哪裏,他們——”
“這樣就夠了。”史巴爾科把電話從西多博士無力的手中拿走。他掛斷電話,收起手機。
“你對她做了什麽?”西多博士的聲音非常激動。
“什麽都還沒做,”史巴爾科輕鬆地說,“彼得,隻要你聽我的話,她就會沒事。”
西多吞了吞口水,史巴爾科知道他認命了。“我們……我們要去哪裏?”
“去旅行。”史巴爾科帶著他走向在附近等待的轎車。“就把它想成是度假,彼得。這會是個非常值得的假期。”
24
歐洲中心生化一號實驗室的外觀是時髦的鉛灰色石造建築。伯恩用看似十分權威的步伐踏進大門,看起來目標很明確,知道自己要去哪裏以及做什麽事。
大樓內部一望即知是砸錢打造出來的,而且是很大一筆錢。大廳全部鋪著大理石,傳統式的圓柱之間點綴著幾座銅像;沿著牆麵有一長排拱形壁龕,裏麵擺了許多半身雕像,都是生物學、化學、微生物學、流行病學領域的傳奇人物。在這種花了大錢裝潢的靜謐空間,金屬探測器就顯得格外不搭調,而且非常醜陋。探測器後方有個很高的櫃台,裏麵坐著三個看來很不耐煩的服務員。
伯恩順利通過金屬探測器,身上藏的陶質手槍沒被發現,到櫃台後,他便開始演戲。
“我是亞曆山大·康克林,來見彼得·西多博士。”他的語氣非常幹脆,聽起來就像在下達命令。
“請拿出證件,康克林先生。”其中一位服務員下意識地回應。
伯恩拿出偽造的護照,服務員接過,看著伯恩的臉好一會兒,確認以後便把護照還給他。她拿出一張白色通行證。“請隨時戴著這個,康克林先生。”伯恩的語氣跟舉止讓她不疑有他,甚至忘了問西多是不是在等著與這位“康克林先生”會麵。聽完她指示的路線後,伯恩便離開櫃台。
“要找他的話得拿到通行證,白色的是訪客,綠色是常駐研究員,藍色則是助理跟工作人員。”這是伊茲蒂告訴他的,所以,他現在的目標是找到一個工作人員。
在他到流行病學區的途中遇過四個人,但體型都不適合;他要找個身材跟他差不多的。一路上他試過每扇沒有標記為辦公室或實驗室的門,想找到類似貯藏室的場所,因為醫學工作人員不太會進去這種地方,而他也不擔心會在這些地方遇見清潔人員,因為他們晚上才會進來。
終於,伯恩看到前方走來一個身穿實驗室白袍,體型跟他差不多的人。對方掛著綠色識別證,上麵寫著他是藍斯·莫林茲博士。
“不好意思,莫林茲博士,”伯恩露出不以為然的笑容,“能不能請你告訴我微生物學區怎麽走,我好像迷路了。”
“你的確走錯方向了,”莫林茲博士說,“這裏會通往流行病學區。”
“噢,真是的。”伯恩說,“我找不到路了。”
“別擔心,”莫林茲博士說,“照我說的走就行。”
正當他轉身指著另一個方向時,伯恩用手刀劈在他身上,在這位細菌學家昏迷倒地前扶住了他。伯恩不顧身上的疼痛,半扛半拖地把博士弄到最近的貯藏室。
進去之後,伯恩打開電燈,脫掉外套塞到角落,然後脫下莫林茲的實驗室白袍跟識別證。接著,他拿手術用膠帶將博士的雙手反綁,再緊緊纏繞雙腳足踝,隨後在博士嘴裏塞了東西讓他無法呼叫。他把博士拖到角落,藏在兩個大紙箱中間,然後關燈,回到走廊。
安娜卡到達歐洲中心生化一號實驗室後,在計程車上坐了一段時間,讓計費表繼續跳。史蒂朋說得很清楚,告訴她現在已經進入計劃的最後階段了。他們所作的每個決定和采取的每個行動都非常重要。隻要犯了個小錯,就可能造成大災難。在伯恩跟可汗兩人之中,她不知道哪個人比較危險。伯恩比較穩重,但可汗不會感情用事——諷刺的是,可汗在這點上跟她十分相像。
不過她突然想到,最近發生的事情讓她發現了她跟可汗之間有愈來愈多的不同之處。第一,可汗雖然很想殺了傑森·伯恩,卻一直無法動手。其次,他在她車上吻了她的頸背,這讓她突然很想知道,他對她的感情到底是不是認真的。現在她明白了:可汗有感覺;隻要有足夠的誘因,他就會產生情感。坦白說,她以前根本不相信他會這樣,尤其在考慮到他的背景之後。
“小姐?”計程車司機的話打斷了她的思考,“你跟人約在這裏見麵,還是要我載你到別的地方?”
安娜卡往前傾,拿了一卷鈔票塞進他手中。“這些應該夠了吧。”
她還是沒下車,不過現在她開始四處張望,找尋麥科爾的蹤影。史蒂朋叫她別擔心——說得倒簡單,因為他正安穩地坐在自己的辦公室裏,身處險境的人可是她,而且對象還是可怕的中情局殺手。
她終於還是下了車,焦慮地到處找尋那輛深綠色轎車,過了一會兒才鎮定下來,惱怒地哼了一聲,走進大樓正門。
進去之後,情況果然跟伯恩描述的一樣。她納悶他到底是如何在這麽短的時間裏弄到這些情報的。到時她要好好問他;他搜集情報的能力實在太強了。
經過金屬探測器後,保安人員請她停步,打開皮包檢查。她完全照著伯恩的指示行動,現在來到一個大理石櫃台前,後麵坐著三位女服務員,其中一位抬起頭看她。
“我叫安娜卡·佛達斯,”她說,“我在等一位朋友。”
服務員點點頭,繼續自己的工作;至於另外兩位服務員,一個在講電話,另一個在電腦上輸入資料。此時,有通電話響起,第一位服務員接起來,講完之後,便示意安娜卡可以進去了。
服務員對安娜卡說:“佛達斯小姐,莫林茲博士正在等你。”她大略瞄了一下安娜卡的駕照,然後拿出一張白色識別證。“請隨身掛著,佛達斯小姐。博士正在他的實驗室等你。”
她指了個方向,安娜卡則疑惑地走過去,進了一條走廊。走廊盡頭有個T形路口,她向左轉,正好撞上一個穿著實驗室白袍的男人。
“哦,對不起!什麽?……”她抬起頭,看見傑森·伯恩的臉,他的實驗室白袍上掛著一張綠色識別證,印著藍斯·莫林茲博士的名字,接著她便笑了出來。“哦,我懂了,真高興見到你,莫林茲博士。”她眯著眼,“雖然你看起來跟照片不太像。”
“你也知道用廉價相機拍出來的相片就是這樣,”伯恩握住她的手肘,帶她回到剛剛的轉角,“拍出來的人跟自己一點也不像。”他從轉角探頭,“中情局的人來了,真準時。”安娜卡看見凱文·麥科爾向服務員展示證件。“他怎麽能帶槍經過金屬探測器?”她問。
“他沒帶槍,”伯恩說,“你想我為什麽要你到這裏?”
她欽佩地看著他。“是陷阱,麥科爾不能帶槍進來。”他真的很聰明,而這也讓她開始擔心。她希望史巴爾科知道自己在做什麽。
“我發現彼得·西多在這裏工作,他是希弗以前的搭檔。如果有人知道希弗的下落,那一定就是西多。我們得跟他談談,不過得先一勞永逸地解決麥科爾。你準備好了嗎,安娜卡?”
安娜卡看了麥科爾第二眼,顫抖著點頭同意。
可汗叫了輛計程車開在深綠色轎車後麵;他不開租來的車,是因為怕被認出來。凱文·麥科爾停好車子,可汗叫計程車繼續往前開,等麥科爾走出車子後,他才付錢給司機,下車步行。
昨晚,可汗從安娜卡家跟蹤麥科爾時,打了電話給伊桑·赫恩,告訴他深綠色轎車的車牌號碼,不到一小時,赫恩就查到了車子的資料。後來,可汗裝成國際刑警組織的人,從麥科爾租車的公司查出他在美國的地址和姓名。接著可汗打電話給柏林的聯絡人,要對方將麥科爾的名字輸入資料庫,最後查出他是中情局的人。
麥科爾走到海特育街七十五號,那是一棟現代化的灰色石造建築,看起來就像一座中世紀堡壘。還好可汗習慣先等一會兒,沒馬上跟進去,因為麥科爾又突然跑了出來。可汗好奇地看著他走向垃圾桶,環顧四周,確定沒人注意後,拿出身上的槍,迅速丟進桶裏。
可汗等麥科爾走回大樓,繼續跟上前去,走進大廳。他看見麥科爾拿出中情局的證件,然後看到金屬探測器,才知道麥科爾為什麽要把槍丟掉。這是巧合,還是伯恩設計的陷阱?可汗心想,換作是自己,一定也會這麽做。
麥科爾拿到通行證走向裏麵之後,可汗便穿過金屬探測器,拿出他在巴黎弄到的國際刑警組織證件。服務員先是看到中情局探員,現在又有國際刑警出現,不由得緊張起來,詢問可汗要不要通知大樓的保安或報警;可汗冷靜地說,他跟探員都是為了同一件事而來,隻是找個人談談而已,要服務員不用擔心。不過他嚴厲提出警告,吩咐她們不要打擾他們辦事,否則會有不堪設想的後果。服務員緊張地點了點頭,讓可汗直接通過。
凱文·麥科爾看見前方的安娜卡·佛達斯,知道伯恩一定就在附近。他很確定她沒發現他,不過還是轉了轉表帶上的一個方形開關;他的手表裏藏了個小滾輪,纏著一條長尼龍線。他比較希望用槍來完成對伯恩的製裁,因為這樣又快又幹淨利落。不管一個人的身體怎麽強壯,他的心髒、肺或者大腦還是挨不起一顆子彈。但由於要通過金屬探測器,使他不得不用其他方式來殺伯恩,但這樣花的時間會比較長,而且多半也會搞得一團亂。他知道這項任務的風險愈來愈高,因此他說不定也得殺掉安娜卡·佛達斯。一想到這裏,他就覺得很遺憾;要殺這麽正點又性感的美人兒,真是可惜。
他看見她了;他很確定她正要跟伯恩碰麵,要不然她沒什麽理由會來這種地方。他停下來,敲敲手表裏的機關,等待機會到來。
伯恩躲在一間器材室裏,看著安娜卡經過。她知道他的位置,但她經過時完全沒轉頭,連最細微的動作也沒有。伯恩還沒看到麥科爾人之前,靈敏的耳朵就已經聽見腳步聲了。每個人走路的方式都不一樣,除非故意改變,否則步態都是固定的。麥科爾的步伐沉重而穩固,給人不祥的感覺,無疑是個跟蹤高手。
伯恩知道,現在最重要的就是掌握時機。如果他太早行動,麥科爾會看到他,馬上作出反應,這樣就失去了突襲的效果。相反,要是他等得太久,就必須多走幾步路跟上,這樣麥科爾可能會聽見他的腳步聲。然而,伯恩已經算準了麥科爾的步伐距離,確定對方會出現的時間點。他盡量不去想身上的疼痛,尤其是已經裂開的肋骨。他不知道這種傷勢對自己的動作會有多大影響,不過他對安布洛斯的三層包紮很有信心。
伯恩看見凱文·麥科爾了,身材非常魁梧,看來充滿危險。當麥科爾經過器材室微開的門口,伯恩突然跳出來,雙手同時重擊他右邊的腎髒。麥科爾的身體傾向伯恩,伯恩一把抓住他,將他拖進器材室。
麥科爾臉上露出痛苦的表情,不過還是轉了個身,對著伯恩胸部打了一拳,趁伯恩搖搖晃晃往後退時,拉出手表裏的尼龍線,撲向他的脖子。伯恩用手刀打中麥科爾,但麥科爾雖然痛得要命,還是紅著眼堅決往前衝,把尼龍線繞過伯恩的脖子;他使勁一拉,力道之大,讓伯恩的雙腳都離地了。
伯恩努力想呼吸空氣,正好讓麥科爾抓住機會勒得更緊。不過,伯恩很快就發現自己的錯誤,不去想呼吸的事,而是想辦法掙脫。他用力提起膝蓋,撞擊麥科爾的下體。麥科爾痛得無法呼吸,雙手突然放鬆,伯恩馬上用兩根手指插進尼龍線和自己的脖子之間。
然而,麥科爾像頭公牛般頑強,恢複的速度出乎伯恩意料。他憤怒地哼了一聲,將全身力氣集中在手臂上,勒得比剛剛更緊,可是伯恩已經掌握了所需的優勢,彎曲兩根手指一扭,勒緊的線隨即應聲而斷。
緊接著,伯恩用同一隻手往上揮擊,打中麥科爾的下巴。麥科爾的頭往後撞到門柱,但伯恩接近時,他立刻揮動手肘,將伯恩打進器材室裏。麥科爾追上前,隨手抓了把小刀用力一揮,劃破伯恩的實驗室白袍。他又揮了一次,伯恩馬上往後跳,但刀鋒還是割到襯衫,開了個洞,露出肋骨包紮的部位。
麥科爾臉上露出勝利的笑容,因為他發現了伯恩的弱點,準備抓住機會攻擊。他把刀子換到左手,佯裝要發動攻勢,卻對伯恩的胸腔揮了一拳。伯恩沒有上當,用前臂擋住麥科爾的拳頭。
一瞬間,麥科爾看見伯恩露出破綻,馬上將小刀插向伯恩的脖子。
安娜卡一聽到打鬥聲,就馬上往後轉,可是同時也看到兩位研究人員正往伯恩跟麥科爾纏鬥的方向走去。於是她擋在研究員麵前,問了一大堆問題,一邊把他們帶開。
盡快擺脫他們後,她趕緊往回走,看見伯恩陷入了麻煩。她想起史蒂朋叮嚀過一定要讓伯恩活著,於是馬上跑過走廊,此時,兩人已經扭打進器材室裏了。她才進門,就看見麥科爾攻擊伯恩的脖子。
她衝向麥科爾,撞得他失去平衡,手裏的刀掠過伯恩的脖子,敲到旁邊一個金屬架的支柱,擦出火花。麥科爾用眼角餘光看見她,轉了個身,彎曲手肘猛
擊她的喉嚨。
安娜卡暫時窒息,下意識用雙手握著脖子,全身無力地跪在地上。麥科爾對著她揮刀割破了她的大衣。伯恩趁機拿著手中斷掉的剩餘尼龍線,從後方猛力一揮,繞過了麥科爾的脖子。
麥科爾身體往後拱,但他並沒有抓著脖子,而是直接肘擊伯恩的肋骨。伯恩眼冒金星,可是沒有鬆手,慢慢地將麥科爾向後拉離安娜卡;麥科爾雙腳不斷亂踢,鞋跟敲著地磚,愈來愈拚命地攻擊伯恩的肋骨。
麥科爾開始腦充血,脖子冒出青筋,很快地,他的眼睛也開始鼓脹起來。他的鼻子跟臉頰的血管幾乎就要爆裂,嘴唇用力向後拉,露出蒼白的牙齦,嘴巴張得很大,腫脹的舌頭向後卷著;他用盡力氣,對伯恩的體側使出最後一擊。伯恩露出痛苦的神情,稍微鬆開了手,麥科爾又慢慢恢複過來。
此時,安娜卡不顧一切地猛踢麥科爾的腹部。麥科爾抓住她的膝蓋,用力轉了一下,讓她整個人背向他,然後用左臂繞過她的脖子,右手抓住她頭部側麵。他正要扭斷她的脖子。
可汗就在走廊對麵一間陰暗的辦公室裏看著這一切;他看見伯恩冒險把繞在麥科爾脖子上的尼龍線放開,將麥科爾的頭抓去撞金屬架,然後用拇指壓進他的一隻眼睛。
麥科爾正要叫出來,伯恩的前臂已繞過他的下巴,讓他發不出聲音。他不斷亂踢,揮舞著拳頭,就是不肯倒下。伯恩抽出陶質手槍,用槍托重擊麥科爾左耳的柔軟部分。麥科爾終於跪倒在地上;他搖著頭,雙手緊緊按著受傷的眼睛。不過,這隻是他的詭計。他用手絆倒安娜卡,讓她跟自己高度相當,接著突然抓住她;伯恩沒辦法,隻好用槍口抵住麥科爾,扣下扳機。手槍發出的噪聲很小,卻在麥科爾的脖子上開了個大洞。但即使麥科爾已經死了,他的手還是緊緊抓著安娜卡;伯恩放下槍,一根根將麥科爾的手指掰開。
伯恩彎腰將安娜卡拉起來,不過可汗看見他的表情很痛苦,一隻手壓著身體側麵。他的肋骨是挫傷還是骨折,或者介於兩者之間?可汗非常好奇。
可汗躲回空辦公室的陰影中。伯恩的傷是他造成的。他記得自己當初用了多少力氣擊中伯恩的肋骨,還感受得到他身上傳來的震動。奇怪的是,他並不覺得特別高興,反而敬佩起伯恩的力量與堅強,盡管最脆弱的部分承受著麥科爾的攻擊,卻還是繼續搏鬥下去。
他為什麽有這種想法?可汗憤怒地自問。伯恩看到愈來愈多的證據,卻固執地不肯承認可汗是他兒子。這表示什麽?無論如何,伯恩選擇相信他的兒子已經死了。這不就表示他從一開始就不想要這個兒子?
“支援小組幾個小時前已抵達,”傑米·霍爾透過視訊會議係統向局長報告,“我們已經帶他們熟悉所有程序,現在就等各國首長到來。”
“就在我們談話時,總統已經在飛機上了。”局長邊說,邊揮手示意馬丁·林卓斯坐下,“再過大約五小時二十分,美國總統將會踏上冰島的土地。我祈禱你能保護好他。”
“當然,長官。我們都會盡全力做到。”
“很好。”不過他看見桌上的紙條後便皺起眉頭,“關於我們的卡爾波夫同誌,你應付得如何?”
“不用擔心,”霍爾說,“完全在掌控之中。”
“那就好。我們的總統跟俄羅斯總統之間的關係很緊繃。你不知道他們耗了多少精力,才說服亞力山德·葉夫圖申科參與這次會議。你能想像他聽到你跟他的維安負責人發生激烈衝突時會有什麽反應嗎?”
“這種事不會發生的,長官。”
“最好不會,”局長咆哮,“隨時向我匯報。”
“一定,長官。”霍爾切斷通訊。
局長轉身,用手撥著一頭蓬亂的白發。“我們已經在最後階段了,馬丁。霍爾在現場掌握狀況,你是不是跟我一樣提心吊膽?”
“沒錯,長官。”林卓斯將秘密一直保留到現在,他本來不敢說,可是責任感還是戰勝了同情心。盡管局長最近對他非常苛刻,他還是不想讓局長傷心。
他清了清喉嚨。“長官,我剛見過蘭迪·迪雷克托。”
“然後呢?”
林卓斯深吸了一口氣,然後告訴局長迪雷克托的自白,說康克林從先進國防研究計劃局把費利克斯·希弗博士帶到中情局,是為了自己的某個目的,而且還讓希弗“消失”不見,現在康克林已死,沒人知道希弗的下落了。
局長一拳捶在桌麵上。“我的天,高峰會就要展開,而我們又搞丟一位科學家,這簡直是最大的災難。如果那婊子知道這件事,我就死定了。”
辦公室裏沉默了好一段時間。牆上掛的各國領袖相片似乎正用責備的眼神看著他們兩人。
最後,局長說話了:“你是說亞曆山大·康克林從國防部偷了位科學家,先放在我們這裏,然後再藏到某個天知道的地方,而這一切都是為了他的某個目的?”林卓斯將雙手放在膝蓋上看著局長,沒有回應。
“呃,這真是……我的意思是,我們在局裏不會這麽做,尤其亞曆山大·康克林更不可能。這樣會違反所有規定的。”
林卓斯想到先前曾查看過的機密檔案。“他在戰場上常這麽做,長官。你也很清楚。”
的確,局長知道,而且非常清楚。“這不一樣,”他反駁,“這可是在我們自己家裏。簡直等於公開侮辱中情局,還有我。”局長搖了搖頭,“我不相信,馬丁。可惡,一定還有其他解釋。”
林卓
斯堅定立場。“你知道沒其他解釋了。我很抱歉給你帶來這個消息,長官。”
這個時候,局長秘書走進辦公室,遞給他一張紙條後又走出去。局長打開紙條。
“你太太有事找你,”他讀出來,“她說是很重要的事。”
他把紙條揉成一團,然後抬起頭。“當然有其他解釋。傑森·伯恩。”
“長官?”
局長盯著林卓斯,用陰鬱的語氣說:“這是伯恩做的,不是亞曆山大。隻有這個解釋最合理。”
“從記錄看來,我想你錯了,長官,”林卓斯說,“恕我直言,我想你的判斷力是被你跟亞曆山大·康克林的交情給蒙蔽了。看完機密檔案後,我相信在目前活著的人當中,傑森·伯恩是跟康克林最親近的人,即使是你也比不上。”
局長臉上露出奇怪的笑容。“噢,你說得沒錯,馬丁。也就是因為伯恩對亞曆山大這麽熟悉,他才能透過亞曆山大利用希弗博士。相信我,伯恩一定是知道了什麽,才會做出這些事。”
“並沒有證據能夠——”
“啊,證據是有的。”局長在座位上換了個姿勢,“正好,我知道伯恩在哪裏。”
“長官?”林卓斯瞪大眼睛看他。
“你看,”局長拿出一張紙條,“他在布達佩斯。”他對林卓斯露出冷酷的表情,“你不是說殺亞曆山大·康克林跟莫瑞·潘諾夫的凶槍,是從布達佩斯一個賬戶匯款買的?”
林卓斯心頭一緊。“是的,長官。”
局長點頭。“所以我把伯恩的地址給了凱文·麥科爾。”
林卓斯的臉色發白。“哦,天哪,我要跟麥科爾談談才行。”
“我懂你的痛苦,馬丁,我真的懂。”局長朝電話點了點頭,“如果要的話就打給他吧,不過你也知道,麥科爾沒有過失敗的紀錄。伯恩很可能已經死了。”
伯恩將器材室的門踢上,脫掉身上的實驗室白袍,正要將白袍蓋在凱文·麥科爾的屍體上時,突然發現麥科爾褲腰帶後方有個小燈在閃爍。是他的手機。伯恩蹲下,從塑膠套裏拿出手機。他看了號碼,知道是誰打來的,心中頓時充滿憤怒。
他按下接聽鍵,對局長說:“你如果再繼續派人來,就準備付葬儀社的人加班費吧。”
“伯恩!”林卓斯喊,“等一下!”
伯恩沒有等他,直接用力把電話砸在牆上,整部手機就像牡蠣的殼裂成兩半。
安娜卡小心地看著他。“敵人嗎?”
“是個白癡!”伯恩咆哮著,一邊拿起自己的外套。他咕噥著發出痛苦的聲音,仿佛身上被鐵錘敲到一般。
“看來麥科爾把你揍得不輕。”安娜卡說。
伯恩戴上通行證,穿上外套,蓋住襯衫被割破的洞。他隻想著要找到西多博士。“你呢?傷得如何?”
她故意不伸手按摩脖子上的紅色痕跡。“別擔心我。”
“那我們就別再為對方擔心了。”伯恩從架上拿了罐清潔劑,倒在一塊破布上,盡量擦掉她大衣上的血跡。“我們得趕快找到西多博士。這裏的人遲早會發現莫林茲博士不見了。”
“西多在哪裏?”
“在流行病學區。”他比了個手勢,“走吧。”
他從門柱探頭往外看,檢查附近有沒有人。他們走出器材室時,他發現對麵有間辦公室的門稍微開著,正想上前察看,卻突然聽見裏麵有好幾個聲音傳來,於是催促著安娜卡一起離開現場。他帶著她穿過流行病學區的幾道門。
“西多在九〇二號實驗室。”他邊說邊看各扇門上的號碼。
這塊區域是正方形,中間有個開放空間,實驗室的門就依固定間隔設置在四邊牆上,惟一例外的,是他們對麵中間一道從外麵上鎖的金屬門。顯然,流行病學區的位置是在整棟建築的後方,因為金屬門兩旁各有一間儲藏室,而這道門則是處理危險醫學廢棄物的出口。
“他的實驗室在那裏。”伯恩加快腳步前進。
安娜卡走在他後方,注意到前方牆上有個火警警報器,就跟史巴爾科說的一模一樣。她走到警報器旁時,拉開了玻璃護蓋。伯恩站在西多的實驗室門口敲門,結果沒人回應,於是他打開門。正當他踏進實驗室,安娜卡壓下按鈕,觸動火警警報器。
突然間,整個區域擠滿了人。三位保安人員立刻趕到現場,可見他們非常有效率。伯恩迅速觀察西多的辦公室。他注意到桌上還有半杯沒喝完的咖啡,以及電腦上的屏幕保護程序。他按下Esc鍵跳出屏幕保護程序,馬上看到一個複雜的化學方程式。屏幕下半部有一小段說明:“由於成品極為脆弱,必須保存在零下三十二攝氏度。任何形式的熱能都會使其隨即失去活性。”
現在情況危急,伯恩正絞盡腦汁思考。雖然西多博士不在這裏,但他才離開不久,而且所有的證據都顯示他走得非常匆忙。
這時候安娜卡衝進來拉住他。“傑森,保安人員正在詢問每個人,檢查他們的識別證。我們現在就得離開。”她拉著他到門口,“如果我們能從後麵出口離開,應該可以安然脫險。”
中間開放區域簡直是一片混亂。火警警報啟動了自動灑水器;由於實驗室裏有很多易燃物,包括氧氣瓶,所以大家都非常驚慌。安全人員除了檢查識別證外,還得安撫他們。伯恩跟安娜卡趕向金屬門出口時,看見可汗正擠過人潮往他們走來。伯恩抓住安娜卡,讓自己擋在她跟可汗中間。他想,可汗到底要幹什麽。是要殺他們?還是攔截他們?他是要伯恩告訴他所有關於費利克斯·希弗的事,以及生化擴散器的情報?不,可汗的表情不太對勁。
“聽我說!”可汗試著蓋過人群的嘈雜聲,“伯恩,你得聽我說!”
不過伯恩卻催促著安娜卡走到金屬門,衝過出口,進了大樓後方的巷子;他看見一輛停著的卡車,前方站著六個手持機槍的人。伯恩馬上意識到這是陷阱,本能地轉身對趕來的可汗喊叫。
安娜卡轉身,看見了可汗,立刻下令朝兩個人開火,但可汗已經聽到伯恩的警告,在千鈞一發之際撲向旁邊,子彈掠過他身旁,擊中前來調查的保安人員。現在大樓裏的情況更加混亂了,人們不斷奔跑尖叫,四處逃竄。
拿機槍的其中兩人從後方抓住伯恩,伯恩隨即轉身反擊。
“把他找出來,”伯恩聽見安娜卡喊道,“找到可汗,然後殺了他!”
“安娜卡,這是怎麽——”
伯恩大吃一驚,看見剛剛開槍的兩人衝過他身邊,跳過倒在地上的屍體進了大樓。
伯恩立刻行動,擊中其中一人的臉,對方立刻倒下,但另一個人馬上接著衝過來。
“小心點,”安娜卡說,“他有槍!”
有個人扣住伯恩的手臂,另一人則在他身上翻找武器。伯恩掙脫開,用力擊中扣著他的人的臉。那人的鼻梁斷裂,噴出一堆鮮血,雙手捂著臉往後退了好幾步。
“你在搞什麽?”
安娜卡拿了一把機槍走上前,用槍托重擊伯恩的肋骨。他痛得無法呼吸,整個人失去平衡倒向一旁。他雙膝無力,痛得受不了,接著有幾個人過來抓住他。一個人用力捶打伯恩的頭,讓他更無力抵抗。
這時追殺可汗的兩人從門口出來了。“沒找到他。”他們向安娜卡報告。
“沒關係,”她指著第一個被伯恩擊倒、現在在地上痛苦扭曲著身體的人,“把他搬上車,快點!”
她轉身麵向伯恩,看見鼻梁被打斷的人正拿著槍抵住伯恩的頭。他的眼神燃燒著怒火,似乎就要扣下扳機。
安娜卡平靜但堅決地說:“放下你的槍。我們要活捉這個人。”她一動不動注視著他。“是史巴爾科的命令,你很清楚。”終於,他把槍收了起來。
“好了,”她說,“大家上車。”
伯恩盯著她,心裏隻想著她的背叛。
安娜卡裝出不自然的笑容,伸手接過一名手下拿的針筒,然後迅速將針筒裏的透明溶液注入伯恩的血管中。伯恩的眼神慢慢失去了焦點。
25
哈森·阿瑟諾夫讓席娜負責他手下幹部的裝扮,仿佛她是位設計師。她雖然竊笑著,但還是認真地執行命令,一如往常。現在的她就像繞著恒星公轉的行星,跟導師緊緊相係;不管在心理或情感上,她都脫離了哈森的軌道。在布達佩斯的那個晚上,她就已經有這種感覺,而在克裏特島跟導師去探路時的那次經驗,更讓她一發不可收拾。她把那次地中海之行當成自己的秘密,隻與導師分享。他們就像是——他說的什麽人物?——特修斯跟亞莉雅德妮。導師對她說了邁諾托的神話故事,關於他恐怖而血腥的一生。而在現實世界,她跟導師也進入一個真正的迷宮,而且獲得勝利。
她狂熱地回想著這段最近的經曆,卻完全沒想到她在將自己投射進西方神話、與史蒂朋·史巴爾科緊密結合的同時,已經偏離了伊斯蘭教——原來像第二位母親般滋養她、撫育她、救助她,甚至是她在被俄軍壓迫的黑暗日子裏惟一的慰藉。她完全沒想到,要得到一樣東西,就得放棄另一樣。然而,就算她真的想到這些,也還是會作相同的選擇。
在她一番打造之下,當他們抵達凱夫拉維克機場時,男人已經剃掉胡子,剪了頭發,穿著深色西裝,看起來就跟普通的歐洲人沒兩樣;女人則不戴麵紗,臉上化妝,身穿帶有巴黎雅致風格的服裝。他們拿著史巴爾科提供的偽造證件與護照,順利地通過入境處,完全沒受到阻礙。
阿瑟諾夫下令,要所有人從現在起隻能說冰島語,就算隻有他們自己人在的時候也一樣。在航空站的租車行,阿瑟諾夫租了一輛轎車,然後替幹部——總共六男四女——租了三輛貨車。阿瑟諾夫和席娜開車前往雷克雅未克市中心時,幹部則開著貨車到雷克雅未克南邊的夏拿佐杜亞,這是冰島曆史最悠久的貿易港,而史巴爾科在某個峭壁上租了間房子,可以眺望到港口。村落裏都是古雅的小房子,外圍靠近內陸的地方有熔岩流動著,將這裏覆上一層薄霧,感覺時間仿佛是靜止的。看著港口一艘艘漆成鮮豔顏色並排停泊的漁船,會讓人不自覺想像當初維京人搭乘戰船,準備腥風血雨大肆入侵此地的景象。
阿瑟諾夫跟席娜開車進入雷克雅未克,熟悉先前隻在地圖上看過的街道,也順便習慣這裏的交通狀況。這座如圖畫般美麗的城市建立在半島上,因此站在任何一個地方,幾乎都能同時看見白雪覆蓋的山脈,還有藍黑色的北大西洋。這個島是美洲及歐亞大陸分開時的板塊運動所產生的,與周圍的大陸比起來算是非常年輕,地殼構造也相對較薄,所以這裏的地熱活動相當頻繁,而冰島人就利用這種資源來替住家取暖,且整座城市都連接著雷克雅未克能源公司的熱水管線。
他們在市中心前進,經過裏麵擠滿人的霍爾格林大教堂,教堂外觀看起來簡直就像科幻小說裏的火箭太空飛船;在遍布低樓層房屋的城裏,這棟教堂是目前本市可見的最高建築物。他們看見教堂之後,再過不久就開到了歐斯克利飯店。
“你確定他們會走這條路線?”席娜問。
“沒錯,”阿瑟諾夫點頭,“這是最短的路徑,因為他們想愈快到飯店愈好。”
飯店周圍到處是美國、阿拉伯跟俄羅斯的維安人員。
“他們把這裏變成堡壘了。”席娜說。
“就跟導師照片裏的情況一樣,”阿瑟諾夫微笑著,“不管他們出動多少人,對我們來說都沒有差別。”
他們找地方停車,到許多商店買東西。阿瑟諾夫覺得坐在租來的車裏,比在街上要快樂得多。當他走在人群中時,強烈地感覺自己是個外來客。這些人膚色淡、身材瘦小,眼珠是藍色的,跟他差別太大了!而他的黑頭發、黑眼珠、大骨架跟深色皮膚,讓他覺得自己就像個野人。不過他發現席娜並沒有這些問題。她喜歡去新地方、看不同的人、接受新觀念,簡直到了狂熱的地步。他很擔心這種情況,擔心她會影響他們未來生下的孩子。
在歐洲中心生化一號實驗室中了埋伏的二十分鍾後,可汗還是非常憤怒,他從來沒有這麽想報複敵人的強烈感覺。盡管對方人數眾多,火力強大,他的理智也清楚現在反擊簡直是有勇無謀,但他心裏的某個部分還是決定要采取行動。奇怪的是,讓他克製自己不衝上前跟那些人搏鬥的,竟是伯恩提醒他的警告。這種感覺從他體內升起,非常強烈,讓他決定先躲避安娜卡派進來找他的兩名手下。他可以解決這兩個人,但有什麽用?安娜卡隻會再派更多人來。
他坐在實驗室大樓一英裏外的某間咖啡店,裏麵擠滿了警察,可能也有國際刑警的人。他喝著雙倍濃縮咖啡,想著現在仍然緊緊揪住他內心的那種感覺。他看見傑森·伯恩臉上露出擔心的神情,怕他掉進陷阱;伯恩自己已經深陷危險之中,卻似乎更擔心可汗的安危。可是,這種事應該不可能發生吧?
可汗通常不會回憶剛發生過的事,可是他發現自己正這麽做:伯恩跟安娜卡走向金屬門出口時,他試著警告伯恩她設了陷阱,可是為時已晚。他為什麽會這麽做?他其實並不打算這樣,而是情急之下的反應。難不成,他本來就想警告伯恩?他突然不安地想起他讓伯恩肋骨受的傷害。他自責了嗎?不可能吧!
他一直想著某件事,簡直快把他逼瘋了。當時,安娜卡差點被麥科爾殺死,伯恩竟然選擇跟麥科爾搏鬥,讓自己受到傷害,隻為了保護安娜卡。就在這時,可汗似乎不完全把他當成職業殺手傑森·伯恩,而暫時把他看成大學教授大衛·韋伯。在他所認識的殺手中,沒有任何人會願意為了保護安娜卡而危及自身安全。
那麽,傑森·伯恩究竟是怎樣的一個人?
他搖搖頭,覺得心煩意亂;他得暫時把這瘋狂的問題拋在一旁才行。現在他總算知道,史巴爾科為什麽在巴黎打電話給他。他被賦予一項考驗,而從史巴爾科的觀點來看,他失敗了。史巴爾科已經把他當成威脅,就像傑森·伯恩一樣。而對可汗來說,史巴爾科則變成了他的敵人。這一生中,可汗隻有一種對付敵人的方式:消滅他們。他知道這麽做很危險,不過他很樂於接受挑戰。史巴爾科很有自信能解決可汗,但他怎麽知道,這樣的自大隻會讓自己死得更慘?
可汗一口氣喝完咖啡,拿起手機撥了個電話。
“我本來打算出了大樓時就打電話給你,”伊桑·赫恩說,“有事發生了。”
可汗看了看手表,還不到五點。“什麽事?”
“大概兩分鍾前,我看見一輛卡車開進大樓,於是我跟到地下停車場,看見兩個男人用擔架扛著一個人,旁邊還有個女人。”
“那女人是安娜卡·佛達斯。”可汗說。
“她還真是個尤物。”
“注意,伊桑,”可汗嚴肅地說,“如果遇到她,你一定要非常小心。她是個危險人物。”
“真可惜。”赫恩若有所思地說。
“沒人看到你吧?”可汗不想談關於安娜卡·佛達斯的話題。
“沒有,”赫恩說,“我有特別注意。”
“很好。”可汗想了一會兒,“你能查出他們帶那個人去哪裏嗎?我是指確切地點。”
“我已經知道了。我看著他們搭電梯上去。他在四樓的某個地方,那是史巴爾科的私人樓層,隻有用磁力感應鑰匙才進得去。”
“你能弄到嗎?”可汗問。
“不可能。他隨時帶在身上。”
“我得找別的方法進去。”可汗說。
“我以為隻有用磁力感應鑰匙才進得去。”
可汗短笑了一聲。“別傻了,伊桑,一定有辦法進去,也一定有辦法出來的。”
可汗站起來,在桌上丟了點錢,走出咖啡店。現在的他不想在同一個地方待太久。“說到這個,我要找個方法進人道有限公司。”
“這太——”
“我相信史巴爾科正在等我。”可汗走到對街,眼神注意四周,看是否有人在監視他。
“那就要想別的方法了。”赫恩說。他安靜地想了一會兒後說,“等等,別掛斷。我看一下PDA,我可能有辦法。很好,找到了。”赫恩輕輕笑著,“我的確有個辦法,而且你一定會喜歡。”
阿瑟諾夫和席娜在幹部抵達的九十分鍾後,也回到了史巴爾科替他們租的房子。這時候,幹部們已換上牛仔褲和工作服,將貨車開進大車庫。他們開始分工合作:女人負責烹煮阿瑟諾夫與席娜買回來的食物,男人則打開裝武器的箱子,以及準備好噴漆工具。
阿瑟諾夫拿出史巴爾科給的照片,然後他們便照著將貨車漆成政府用車的樣子。等漆幹了以後,他們就將第二輛貨車開進車庫,利用模板在車子兩側噴上夏拿佐杜亞高級蔬果的字樣。
完成之後,他們走進屋子,聞到食物的香味。在開動前,所有人一起禱告。席娜非常興奮,感覺像有電流穿過她的身體,因此禱告時完全心不在焉,嘴巴隻是機械式地念著禱詞;她心裏隻想著導師,想著隻要再過一天、得到勝利之後,她將獲得的地位。
晚餐時大家很有精神地相互交談,心裏充滿了緊張與期待。通常,阿瑟諾夫並不讚同這樣放縱的行為,但今天決定讓他們發泄一下,解除焦慮,不過也僅限於晚餐時間。吃完後,他讓女人收拾餐桌,然後帶著男人到車庫,在貨車側麵及前方加上政府用車的標誌,然後把車子開到外麵停放,再開進第三輛車,漆成雷克雅未克能源公司的用車。
全部完成後,所有人都精疲力竭,準備睡覺;隔天要非常早起。不過,阿瑟諾夫還是要他們複習了計劃,並堅持隻能說冰島語。他要看看心理上的疲累會對他們造成什麽影響。他並不是懷疑他們;這九個人早就證明了他們的能力。他們身心都很強健,而且完全不會感情用事,不過他們從來沒參與過這麽複雜而規模龐大的行動。因此,看到他們鼓起剩下的精力,完美無缺地演練過計劃後,阿瑟諾夫覺得格外滿意。
他替他們感到欣喜,然後像對待自己的孩子,用充滿愛與感情的語氣發自內心對他們說:“真主是惟一的神。”
“真主是惟一的神。”他們異口同聲說,眼裏燃燒著熱情,讓阿瑟諾夫感動得快掉淚了。他們凝視彼此的臉,明白這項任務將帶來多麽巨大深遠的影響。阿瑟諾夫看著他們——他視他們為家人——聚集在這陌生險惡的地方,正準備迎接同胞們從未見過的光榮時刻。他從來沒像現在這樣感到未來是如此光明,而且正義將獲得伸張。他很高興這些人都能在場參與這次行動。
席娜正準備上樓時,他握住她的手臂,不過她卻在其他人經過看著他們時,對他搖了搖頭。“我得幫他們準備染發劑。”她說。接著他便鬆了手。
“願真主讓你睡得安穩。”她輕聲說,然後轉身上樓。
稍晚,阿瑟諾夫躺在床上,跟平常一樣又無法入睡。在房間裏的另一張小床上,阿卡麥德正熟睡著,發出如雷鼾聲。一陣微風進來,吹皺了窗簾;從小,阿瑟諾夫就習慣了寒冷,而現在他甚至喜歡寒冷。他注視著天花板;每當夜深人靜時,他總會想起卡裏德·穆拉特,想起自己竟背叛了這位良師兼益友。盡管暗殺是必要的,可是他卻因自己的不忠而感到良心不安。還有他腿上的傷,不管康複得多好,對他來說都是永遠的痛。總之,他辜負了卡裏德·穆拉特,而他完全無能為力改變這個事實。
他下床出了房間,安靜地走下樓。他跟平常一樣,習慣和衣入睡。他走到空氣冷冽的屋外,拿出一支煙點燃。地平線上,看起來膨脹的月亮,正準備橫越星光點點的夜空。附近沒有樹,也沒有昆蟲的鳴叫聲。
他愈走愈遠,翻騰的思緒也逐漸清澈緩和下來。也許抽完煙後,他還能回去睡幾個小時,然後準時起床,在三點半跟史巴爾科派的船隻碰麵。
正當他快抽完煙,要轉身走回屋子時,突然聽見低語的聲音。他嚇了一跳,抽出身上的槍檢查四周,發現聲音是從峭壁邊的兩塊巨石後方傳來。
他把煙壓進土裏撚熄,悄悄走向巨石,隨時準備好將暗中監視他們的敵人打成蜂窩。
不過,當他探頭向外望時,看到的不是敵人,而是席娜。她正壓低聲音和另一個魁梧的人談話,從阿瑟諾夫站的角度,他看不見那人是誰。他緩緩移動,接近他們;他聽不見他們在說什麽,不過當他看到席娜的手握住另一人的手臂,就知道她一定在說些誘惑對方的話。
他握拳壓著太陽穴,仿佛想減緩因憤怒而劇烈跳動的脈搏。他看著席娜的手指像蜘蛛般在對方手臂上遊走……她到底在誘惑誰?他的妒忌驅使他采取行動;他冒著被發現的風險,繼續往前移動,身體有一部分從陰影中露出,照在月光下,這時候,他看見了馬格麥特的臉。
他的怒火不可遏抑,全身因生氣而顫抖。他想到他的良師益友。他自問,如果是卡裏德·穆拉特會怎麽做?穆拉特多半會跟這兩個人當麵對質,聽他們各自解釋自己在做什麽,然後依據判斷作出裁決。
阿瑟諾夫站直身子,直接朝他們走去,舉起拿槍的右手對準他們。馬格麥特由於角度的關係先看到他,突然往後退,讓席娜的手離開他的身體。他的嘴巴張得很大,但由於過度驚嚇,什麽話也說不出來。
“馬格麥特,怎麽了?”席娜轉頭,看見阿瑟諾夫正朝他們走來。
“哈森,不要!”她大喊的同時,阿瑟諾夫扣下了扳機。
子彈從馬格麥特的嘴進去,在他後腦開了個大洞。他整個人往後倒,鮮血和腦漿四溢。
阿瑟諾夫瞄準席娜。他想,沒錯,卡裏德·穆拉特會用不同的方式來處理這種情況,但穆拉特已經死了,而他還活著,掌控著一切,所以他要這麽做。這是他的新世界。
“輪到你了。”他說。
席娜看著他的黑眼珠,知道他要她跪地求饒。他隻是要她給個解釋。她知道他已經失去理性,所以根本無法判斷她捏造的理由。另外,她也知道,如果現在照他的意願做,她就會掉入陷阱,再也出不來了。要阻止他,隻有一個方式。
她的眼神燃燒著怒火。“停下來!”她命令,“現在!”她伸手握住槍管往上移,讓槍口不再對準她的頭。接著,她趁機看了馬格麥特一眼;這真是個錯誤,而她絕對不會再犯第二次。
“你到底是怎麽了?”她說,“我們的目標就在眼前,難道你瘋了嗎?”
她聰明地提醒阿瑟諾夫他們來雷克雅未克的目的,因為現在他對她的愛蒙蔽了他更重大的目標;他隻是聽見她的聲音,看到她將手放在馬格麥特的手臂上,就產生了這麽大的反應。
他動作拙劣地把槍移開。
“現在怎麽辦?”她說,“誰來負責馬格麥特的部分?”
“是你害的,”他厭惡地說,“你來想辦法。”
“哈森。”她很清楚這個時候該怎麽說動他,“你是我們的領袖,這是你該決定的事,而且也隻有你能決定。”
他看看四周,仿佛剛從恍惚中清醒。“我想附近的居民可能隻會以為槍響是車子引擎逆火而已。”他看著她,“你為什麽跟他來這裏?”
“我正試著勸他別想不開,”席娜小心地說,“我在飛機上幫他刮胡子時,他好像非常在意。是他找我來的。”
阿瑟諾夫的眼神又燃燒起來。“那你有什麽反應?”
“你想我會有什麽反應,哈森?”她也用嚴厲的語氣回應,“你是指你不信任我嗎?”
“我看見你把手放在他身上,你的手指……”他說不下去了。
“哈森,看著我。”她伸出手,“請看著我。”
他不情願地慢慢轉頭看她,她突然非常得意。她擁有他;盡管她犯了個錯,她還是擁有他。
她暗自鬆了口氣,對他說:“這種情況要小心處理才行,你一定也很清楚。如果我斷然拒絕他,對他很冷淡,觸怒了他,我怕他會報複。我怕他的憤怒會影響到我們的行動。”她注視著他的眼睛,“哈森,我心裏隻有一件事,那就是我們來到這裏的目標。你也應該這樣才對。”
他站著不動好長一段時間,吸收著她說的話。懸崖下,海浪拍打岩壁所發出的聲音,現在聽來格外大聲。他突然點了點頭,表示這事到此為止。這就是他的裁決。
“剩下的,就是處理掉馬格麥特的屍體。”
“我們把他包起來,帶去跟史巴爾科派來的船會麵,要船上的人?
?屍體帶到海裏丟掉。”
阿瑟諾夫笑了。“說真的,席娜,你真是我所認識的最務實的女人。”
伯恩醒來後,發現自己被綁在一張牙醫治療椅上。房間牆麵是黑色混凝土,地上鋪著白色瓷磚,中央還有個大排水孔,而在他椅子旁邊則有部推車,上麵擺著發亮的不鏽鋼器械,似乎就是設計來對人體造成傷害,讓人感到極端的痛苦。他試著移動身體,不過手腕跟腳踝都被厚皮帶綁緊,以扣環固定在椅子上。
“你出不來的,”安娜卡從他後方出現,“再怎麽掙紮也沒用。”
伯恩凝視著她,仿佛正努力找回焦點把她看清楚。她穿著白色皮褲,黑色絲質無袖低胸上衣——這是扮演古典鋼琴家與父親的乖女兒時不可能穿的裝束。他很後悔自己一開始就被她欺騙,早就應該要察覺的。她太了解莫爾納住的公寓大樓了,光從這點就看得出來。不過,這種後見之明根本沒用,所以他不再責備自己,而是想辦法應付眼前的難關。
“你還真是個好演員。”他說。
她緩緩露出笑容,他還看見她潔白平整的牙齒。“不隻騙了你,還騙了可汗。”她拉了房間裏惟一的一把椅子,坐在他身旁,“我很了解他,也就是你兒子。噢,沒錯,我知道的,傑森。我知道的比你想像中還多,也比你知道得還多。”看見伯恩的表情,她得意地發出清脆的笑聲,“有好長一段時間,可汗不知你是死是活。的確,他用了很多方法想找到你,不過從沒成功——中情局還真厲害,把你藏得很好——直到史蒂朋幫了他一把。然而,在還沒發現你其實還活著之前,他就已經花時間想好對你的報複計劃了。”她點頭,“是的,傑森,他簡直恨你入骨。”她把手肘靠在膝蓋上,傾身接近他,“聽完這些,你有什麽感覺?”
“我很欣賞你的演出。”盡管她挑動了他的情緒,他還是堅決不上她的當。
安娜卡噘著嘴。“我可是個有很多才華的女人。”
“看來你也有很多效忠對象。”他搖搖頭,“難道我們救了彼此的性命,對你來說完全沒有意義?”
她坐直身子,看起來生氣勃勃,非常認真。“算是有意義吧。在生死關頭,我跟你當然要相互依靠。”
“那現在就放了我。”他說。
“沒錯,我是救過你,傑森。”她笑了,“但可不是為了你。我救你隻有一個原因:史蒂朋。”
伯恩深深皺著眉頭。“你怎麽能這樣?”
“為什麽不能?我跟史蒂朋的淵源很深。有段時間,他曾是我母親惟一的朋友。”
伯恩相當訝異。“史巴爾科認識你母親?”
安娜卡點了點頭。伯恩想,應該是因為他被綁起來,對她不產生威脅,才使她似乎願意跟他談以前的事。
“他是在我父親把她送走前認識她的。”安娜卡說。
“送去哪裏?”伯恩的確有點好奇。她就是有種難以抗拒的魅力。
“療養院。”安娜卡的眼神變得陰鬱,有一瞬間似乎露出真正的感情,“這是他對她的判決。這對他來說太容易了;她身體很虛弱,根本無法反抗他。在那段日子裏……對,事情就是這樣。”
“他為何這麽做?我不相信你。”伯恩冷漠地說。
“我才不管你相不相信。”她注視著他,露出被妨礙的眼神。接著,她又繼續說下去:“她變成一個麻煩。是他的情婦要他這麽做的;他簡直懦弱得可惡。”她露出怨毒的神色,整張臉頓時變成一副醜陋的麵具。伯恩知道,她終於說出了她的過去。“他完全不知道我已發現了真相,我也從來沒說出來。從來沒有。”她甩了甩頭,“總之,史巴爾科也去了同一間療養院。他是去看他弟弟……他弟弟曾經試著殺他。”
伯恩錯愕地看著她。他發現自己完全不知道她說的話究竟是真是假。不過至少,他知道有一點是不會錯的——她正處於戰爭之中;她所巧妙扮演的角色,就是她的攻勢,是她衝入敵人陣營的突擊隊。他看見她毫無寬容的眼神,明白了她是多麽恐怖地操縱著自己周圍的人物。
她往前傾,用手指提起他的下巴。“你還沒見過史蒂朋,對吧?他的右半邊臉跟脖子做過大規模的整形手術,每當有人問起,他常會編造不同的原因,不過真相是,他的弟弟對他潑汽油,然後點燃打火機燒了他的臉。”
伯恩沒辦法,隻好作出反應:“我的天哪,為什麽?”
她聳了聳肩。“誰知道?他弟弟發瘋了,非常危險。史蒂朋知道,他父親也知道。可是他父親卻一直不肯承認,直到發生了那件事。盡管如此,他父親還是為弟弟辯解,說那隻是個悲慘的意外。”
“這些也許是真的,”他說,“就算是,也不足以讓你有謀害父親的借口。”
她笑了。“你怎麽能跟其他人一樣這麽說?你跟可汗不就想殺掉對方嗎?兩個男人竟然這麽憎恨對方,我的天哪!”
“是他追殺我的,我隻是保護自己。”
“可是他恨你,傑森,而且我很少見過那樣的恨。他恨你,就跟我恨我父親一樣。你知道為什麽嗎?因為你遺棄他,跟我父親遺棄我母親一樣。”
“你的語氣好像他真是我兒子。”伯恩輕蔑地說。
“哦,沒錯,你說服自己他不是你兒子。這樣最方便了,不是嗎?你就不用想到自己將他丟在叢林裏等死了。”
“我沒有!”伯恩知道他不該中她的計,可是他克製不住,“他們告訴我他死了,我完全不知道他可能還活著。我是進入政府資料庫之後才發現這件事的。”
“你當時有留下來檢查過嗎?沒有,你連棺材裏是什麽也沒看,就直接埋葬了他們!隻要你檢查過,就會知道你兒子不在裏麵,可是你沒有,還逃離了那個國家,你這懦夫。”
伯恩試著從椅子上掙脫。“真厲害,你也有資格教訓我關於家人的事!”
“夠了。”史蒂朋·史巴爾科出現的時機剛剛好,“除了家庭故事,我還有更重要的事得跟伯恩先生談談。”
安娜卡順從地起身。她拍了拍伯恩的臉頰。“別氣了,傑森。你不是我第一個騙的男人,也不會是最後一個。”
“當然,”伯恩說,“史巴爾科會是最後一個。”
“安娜卡,離開這裏。”史巴爾科邊說,邊用戴著乳膠手套的雙手調整身上的圍裙。圍裙很幹淨,熨燙得很平整。而且,上麵目前還沒有一點血跡。
安娜卡離開以後,伯恩把注意力放在眼前這個人身上;他就是可汗所說,策劃殺害亞曆山大跟莫瑞的主謀。“你一點也不相信她嗎?”
“沒錯,她是個說謊高手。”史巴爾科輕笑,“而我對於說謊也略知一二。”他走到推車旁,像是鑒賞藝術品般看著架上的器械。“我想,你會以為她背叛你,所以也會對我做同樣的事。”他轉過來麵向伯恩,燈光照在他一側異常光滑的臉跟脖子上。“或者你是想離間我們?那應該是你們這種探員的標準手段吧。”他聳聳肩,拿出一樣器械在指間耍弄,“伯恩先生,我很感興趣,關於希弗博士跟他的發明,你到底知道多少。”
“費利克斯·希弗在哪裏?”
“就算你能離開這裏,也幫不了他的,伯恩先生。他對我已經沒有用了,現在根本沒人救得了他。”
“你殺了他,”伯恩說,“就像你殺了亞曆山大·康克林還有莫瑞·潘諾夫。”
史巴爾科聳了聳肩。“我最需要希弗博士的時候,康克林竟然把他帶走。不過,我當然把希弗要回來了。我總是能得到我要的。我之所以要康克林付出代價,是因為他以為跟我作對不會受到懲罰。”
“那潘諾夫呢?”
“他隻是在錯誤的時機出現在錯誤的地方,”史巴爾科說,“就這麽簡單。”
伯恩想起莫瑞·潘諾夫為他所做的一切,而他卻無法救莫瑞免於一死。“你怎麽能把殺害兩個人的性命,說成彈彈手指那麽簡單?”
“因為事實的確就這麽簡單,伯恩先生。”史巴爾科笑了,“跟明天即將發生的事比起來,這兩個人的死根本不算什麽。”
伯恩盡量不去看史巴爾科手中閃亮的器械,不過他卻想到拉斯洛·莫爾納死在冰箱裏的模樣。他知道史巴爾科能用這些器具造成怎樣的傷害。
現在,他知道了史巴爾科就是折磨死莫爾納的人,也就是說,可汗所說關於這個人的事全都是真的。如果可汗說的這些是實話,那麽他說他是約書亞·韋伯,是伯恩的兒子,也有可能是實話?證據愈來愈明確,伯恩覺得似乎有種不可承受的重量壓在自己的肩上,他卻沒有臉麵對……
現在想這些都不重要了,因為史巴爾科開始揮舞著手上的器械。“我再說一次,我要知道你對希弗博士的發明了解多少。”
伯恩看著史巴爾科後方的黑色混凝土牆。
“你選擇不回答我,”史巴爾科說,“我很欣賞你的勇氣。”他迷人地笑著,“不過很可惜,這樣是沒用的。”
他將器械的螺旋狀尖端插進伯恩的皮肉裏。
26
可汗走進一間叫“胡迪尼”的魔術與益智遊戲專賣店。這間看起來像小精品店的牆上和櫃子裏放滿了各種形狀新舊不一的魔術道具、益智玩具和迷宮遊戲。許多不同年紀的小孩,拉著自己的父母在走道間徘徊,瞪大眼睛伸手指著各式各樣古怪神奇的物品。
可汗走向一位看起來因忙碌而顯得煩躁的店員,告訴她自己要見奧茲卡爾。她問了他的名字,然後拿起電話撥內線,跟對方講了一會兒,便叫可汗到店的後方。
他進了店麵後方的一道門,穿過一條裏麵隻有一個燈泡照明的狹窄走廊,看不出牆壁是什麽顏色,空氣中充滿煮熟的甘藍菜的味道。接著,他走上一道環形鐵梯,到二樓的辦公室。辦公室裏堆滿了書——大部分是初版魔術書籍,還有知名魔術師跟脫逃大師的傳記跟自傳。在一張可以合蓋的橡木舊辦公桌後方的牆上,還掛著一張哈利·胡迪尼的相片。木板地麵上鋪著舊波斯地毯,一看就知道很久沒清理過;舊辦公桌的後麵,有一把看起來像王位的高背扶手椅。
可汗一年前來這裏時,奧茲卡爾也跟現在一樣坐在同一個位置。奧茲卡爾是個中年男子,身材像顆西洋梨,臉上留著一大撮鬢角,還有個圓圓的鼻子。他一見到可汗就笑著站起來,繞過桌子過去和可汗握手。
“歡迎回來,”他請可汗坐下,“你需要什麽嗎?”
可汗對他說了需要的東西,奧茲卡爾一一抄下,偶爾還自己點著頭。
抄完清單後,他抬起頭看可汗。“就這樣?”他似乎有些失望;他最喜歡的事就是接受挑戰了。
“還有,”可汗說,“我要能打開磁力鎖的東西。”
“這才對嘛!”奧茲卡爾笑容滿麵地說。他摩拳擦掌站了起來,“跟我來吧,朋友。”
他帶可汗走過另一條走廊,牆上貼了壁紙,照明來源似乎是煤氣燈。他走路時搖搖擺擺,滑稽的樣子就像隻企鵝,不過等你見識到他在九十秒內掙脫三副手銬的本領後,可就不會這麽小看他了。
他打開一扇門,走進他的工作坊——空間很大,還用工作台及金屬櫃台隔出好幾個區域。他帶著可汗走到其中一區,然後在一個直排抽屜架裏翻找東西。最後,他拿出一個小小的黑色與鉻黃色的方形物品。
“所有的磁力鎖都跟電流有關,你知道吧?”看到可汗點頭後,他便繼續說下去,“隻要有電源供應,它們就不會發生故障。任何設置磁力鎖的人都知道,如果你將電源切斷,鎖就會打開,所以一定要有一份備用電源,有些人甚至會再多加一份。”
“我要開的那個磁力鎖就有兩份備用電源。”可汗說。
“很好。”奧茲卡爾點點頭,“所以我們不用考慮如何切斷電源了——不但會花太多時間,而且你可能也還無法切斷所有備用電源。”他伸出食指往上舉,“不過,很少人知道,磁力鎖使用的電源都是直流電,所以……”他又在抽屜裏翻找,拿出另一樣東西,“你隻要有可攜式交流電源就能解決了。”
可汗接過奧茲卡爾手中的物品,拿起來比外觀重了不少。“這原理是什麽?”
“想像一道閃電擊中電力係統。”奧茲卡爾拍了拍可汗手中的可攜式電源,“這個寶貝能擾亂直流電電流,讓你打開門,不過它不會讓磁力鎖完全短路。過了一段時間後,電流會恢複正常,鎖也會重新鎖上。”
“我有多少時間?”可汗問。
“那就要看磁力鎖的構造跟型號了。”奧茲卡爾聳聳肩,“我猜至少能有十五分鍾,頂多二十分鍾,不可能更久。”
“不能再擾亂一次讓鎖打開嗎?”
奧茲卡爾搖頭。“很可能再次擾亂之後,會讓磁力鎖固定鎖死,到時你就隻能把整扇門拆掉才出得去了。”他笑著拍拍可汗的肩膀,“別擔心,我對你有信心。”
可汗懷疑地看著他。“你什麽時候開始對事情有信心的?”
“說得也是。”奧茲卡爾遞給他一個拉鏈皮箱,“不過幹我這行的,當然要說有信心,東西才賣得出去嘛。”
冰島當地時間淩晨兩點五十分整,阿瑟諾夫和席娜已經把馬格麥特的屍體仔細包好,放到其中一輛貨車上,由阿瑟諾夫開車,沿海岸線向南前往一處海灣。席娜看著地圖,偶爾為他指示方向。
“我能感覺到其他人很緊張,”他說,“而且可不是因為期待所造成的。”
“因為我們的任務可不簡單啊,哈森。”
他看著她。“有時候我真懷疑你身體裏流的不是血而是冰水。”
她露出微笑,捏捏他的腿。“你很清楚我身體裏流著什麽。”
他點點頭。“說得也是。”他不得不承認,雖然他很想領導他的人民,但他覺得最快樂的事,還是跟席娜在一起。他希望戰爭結束以後,自己能卸下叛軍的裝束,好好當她的丈夫,當他們孩子的父親。
“席娜,”他們的車開出路麵,從峭壁往下開往目的地,路麵非常顛簸,“我們從來沒談過,關於我們的事。”
“什麽意思?”她當然很清楚他在想什麽,“我們當然談過。”
路麵愈來愈陡峭,他不得不放慢車速。席娜看見前方的轉彎處,在那後方就是岩岸海灣,還有北大西洋。
“但沒談過我們的未來、婚姻與孩子。還有,也沒談過什麽時候該對彼此許下誓約。”
這時候,她才真的知道導師的直覺簡直是奇準無比。從哈森·阿瑟諾夫的話中聽得出,他很怕死;她不是從他的聲音或眼神判斷,而是聽他的用字遣詞。
她現在知道,他已經對她產生懷疑了。她加入叛軍後學到一件事:懷疑會侵蝕一個人的進取心與決心,對他的行動也有極大影響。也許是因為現在的情況讓他感到非常焦慮緊繃,因此讓他暴露出自己的軟弱,而她跟導師一樣,非常厭惡這點。
由於她太急著拉攏馬格麥特,所以導致自己犯了個大錯,不過這也是因為她太想得到導師提供的未來才會這麽做。然而從哈森激烈的反應看來,他一定早就開始懷疑她了。他是不是認為,不能再相信她了呢?
他們抵達了會麵地點,比預計的時間還早十五分鍾。她轉身麵對他,雙手捧著他的臉,溫柔地說:“哈森,這麽久以來,我們肩並肩走過死亡的陰影;我們之所以能活到今天,除了真主的旨意之外,還因為我們對彼此完全地忠誠。”她傾身親吻他,“所以我們現在對彼此許下誓約,經由死亡之路通往真主的世界;我們求死的決心,比敵人求生的意願還要堅強。”
阿瑟諾夫閉起眼睛。這就是他祈望從她身上得到的承諾;他還害怕她永遠不會說出口。他現在才知道,這就是他剛剛看見她跟馬格麥特在一起時,反應這麽激烈的原因。“我們在真主的見證中許下誓約。”他用念禱詞的語氣說。
他們相互擁抱,不過席娜的心,當然早就飛越了北大西洋。她想知道導師正在做什麽。她好想看見他的臉,待在他身邊。很快,她告訴自己:她很快就能得到所有屬於她的東西了。
過了一會兒,他們下了貨車,站在一起看著海濱,聽海浪打在岸邊的聲音。月亮已經看不見了。再過半小時左右,天空會愈來愈亮,另一個長日的黎明又將出現。他們大約站在海灣的中點,兩邊岩岸像手臂往外延伸,讓打進來的海浪變小,也降低了大浪的危險性。黑暗的海麵上吹來一陣寒風,讓席娜打了個冷戰,但阿瑟諾夫很喜歡這種感覺。
他們看到一陣燈光朝岸上明滅三次;史巴爾科派來的船到了。阿瑟諾夫打開手電筒,打信號回應。漁船沒有回應,慢慢向岸邊接近。阿瑟諾夫和席娜一起走回貨車,將屍體搬到岸邊。
“他們看到你應該會很驚訝吧。”阿瑟諾夫說。
“他們是導師的人,沒什麽事能讓他們驚訝。”席娜若無其事地說,心裏卻記得導師對哈森說過,她應該跟這群人見過麵。當然,導師一定已經告知這群人了。
阿瑟諾夫打開手電筒,看見一艘用槳劃的小船,船上載滿一堆箱子,以及兩名船員;漁船上還有更多箱子。阿瑟諾夫看了看表,他希望能在黎明前搬完。
船上的兩人將船首靠岸後便馬上下船。他們沒有浪費時間自我介紹,不過還是照導師的吩咐,裝成見過席娜的樣子。
他們四人很有效率地將箱子搬下船,整齊疊在貨車裏。阿瑟諾夫突然聽到一個聲音,轉頭去看,發現第二艘小船已經靠岸。他知道,他們能在黎明之前搬完。
他們將馬格麥特的屍體抬上第一艘船,席娜要船員到遠洋時把屍體丟到海裏。船員順從地聽從席娜的命令,阿瑟諾夫覺得非常滿意。他想,顯然她在之前監督武器運送時就建立起威嚴了。
他們四人加上後來上岸的兩位船員總共六人,一起把第二艘船的箱子搬進貨車。接著,船員安靜地回到船上,由阿瑟諾夫和席娜幫他們把船推回海上,慢慢劃向漁船。
阿瑟諾夫和席娜看著彼此。隨著東西送達,他們的任務似乎也開始正式執行,不再像先前隻是紙上談兵。
“你感覺得到嗎,席娜?”阿瑟諾夫一隻手放到箱子上,“你感覺得到死亡正在等待嗎?”
她把手放在他手上。“我感覺到勝利離我們不遠了。”
兩人回到基地時,其他手下已經染好頭發,戴上隱形眼鏡,完全改變了外觀等著他們回來。沒人提起馬格麥特的死;他隻是運氣不好,而現在任務又迫在眉睫,沒人想知道他是怎麽死的——他們心裏還有更重要的事。
他們小心搬出箱子打開,裏麵有輕型機槍、塑膠炸藥,以及防護衣。另一個比較小的箱子裏,則裝著一大堆青蔥,還放了碎冰保鮮。阿瑟諾夫比了個手勢,阿卡麥德便將箱子搬到印了“夏拿佐杜亞高級蔬果”的貨車上。接著,染成金發、戴了藍色隱形眼鏡的阿卡麥德,便開著貨車離開基地。
最後一個箱子,是留給阿瑟諾夫與席娜來打開的,裏麵裝著NX20。他們看著它,靜靜躺在海綿墊上,想起在內羅畢做的測試。阿瑟諾夫看了手表。“導師很快就會帶著它的彈藥來跟我們會合。”
最後的準備階段,已經開始。
九點剛過,一輛“芳塔那”百貨公司的貨車,停在人道有限公司的地下停車場入口前接受兩名警衛檢查。其中一位看了當天的工作事項表,查到一筆芳塔那送貨到伊桑·赫恩辦公室的資料,但還是要求查看卸貨清單。駕駛員拿出清單後,警衛便要他打開後門,上車一一核對物品,然後跟搭檔一起把每個箱子打開,總共有兩把椅子,一個書櫥,一個櫃子,跟一張沙發床。他們將書櫥跟櫃子的門全部打開,檢查內部,然後檢查沙發的靠墊,還把椅子抬起來看。確定沒問題後,警衛便將清單還給駕駛員,告訴他伊桑·赫恩的辦公室該怎麽走。
駕駛員把車子停在電梯附近,然後跟同伴一起搬家具。他們總共走了四趟,才把所有家具搬到六樓,而赫恩已經在辦公室等著了。他很高興地帶他們把家具擺到他想放的地方,結束後,慷慨地給他們一筆小費。
等他們走了之後,赫恩便將門關上,把原來辦公桌上堆的一大堆文件整理好,按照字母順序擺進櫃子。辦公室裏充滿一陣井然有序的沉默。過了一會兒,赫恩走到門口,把門打開,突然看見一個女人站在門口跟他麵對麵;她就是昨天見過的那個女人。
“你是伊桑·赫恩嗎?”他點點頭,然後她便伸出手。“我是安娜卡·佛達斯。”
他簡短地握了她的手,發現結實而又幹燥。他記得可汗的警告,所以裝出一副無辜的疑惑表情。“我們認識嗎?”
“我是史蒂朋的朋友。”她的笑容十分迷人,“介意我進來一下嗎,還是你正要離開?”
“我還有個預約,再過……”——他看了看表——“一下子。”
“我不會花你太多時間的。”她走向沙發床,雙腿交叉坐下。她抬頭看著赫恩,露出機警與期待的表情。
他坐到旋轉椅上,麵對著她。“我能幫你什麽嗎,佛達斯小姐?”
“我想你搞錯了,”她明快地說,“應該是我能幫你什麽?”
他搖了搖頭。“我不懂你的話。”
她環顧辦公室,對自己發出哼哼聲,接著上半身往前傾,手肘靠在膝蓋上。“噢,我想你懂,伊桑。”她又露出同樣的笑容,“關於你,我知道一些連史蒂朋都不知道的事。”
他保持著疑惑的神情,雙手攤開表示不清楚。
“別再演了,”她不耐煩地說,“我知道除了史蒂朋,你還替某個人工作。”
“我沒有——”
她將食指放在他的嘴唇上。“我昨天在停車場看到你了。你不可能是去那裏呼吸新鮮空氣的吧,就算是,你對我們的活動也太感興趣了。”
他太驚訝了,以致突然想不出理由否認。不過,就算找得到理由,那又如何?他自問。盡管他非常小心,她還是發現自己了。他凝視著她。她真是個漂亮的女人,不過真的是個危險人物。
她側著頭。“你不是國際刑警組織的人——看起來不像。中情局嗎?我想也不是。如果美國人想滲透史蒂朋的組織,他一定會知道。那麽會是誰呢,嗯?”
赫恩不說話;他也不能說。他很怕她已經知道是誰——而且知道所有的事。
“別這麽緊張,伊桑。”安娜卡站起來,“我不在乎,真的。我隻是怕出了什麽事,想要有個保險而已。我的保險就是你。現在,我們就把你那小小的背叛,當成我們之間的小秘密吧。”
她穿過辦公室,走出大門時,赫恩都還沒想到如何回應。他震驚地坐在位子上,動也不動。過了好一段時間,他才站起來打開門,檢查走廊確定她已經走了。
他關上門,走向沙發床說:“沒人了。”
他拿起坐墊,放在地上,然後拿起下方的夾板。
夾板之下的不是床墊與床架;可汗就躺在裏麵。
赫恩發現自己正在冒冷汗。“我知道你警告過我,可是——”
“安靜。”可汗爬出跟棺木大小相當的空間。赫恩怕得抖縮著身子,但可汗心裏想著更重要的事,沒想到要懲罰他。“隻要確定你不會再犯第二次就好。”
可汗走向門口,將耳朵貼在門板上,隻聽見同一樓其他辦公室裏傳來的忙碌聲。他身上穿的褲子、鞋子、襯衫和外套全是黑色。赫恩覺得他的上半身看起來比上次見麵時又壯了許多。
“把沙發床裝回去,”可汗下令,“然後回去工作,當作什麽事也沒發生。你快要開會了嗎?一定要出席,而且不能遲到。每件事看起來都要跟平常一樣才行。”
赫恩點點頭,然後將夾板放回去,再裝上坐墊。“這裏是六樓,”他說,“你的目標在四樓。”
“讓我看看平麵圖。”
赫恩坐到電腦前,打開大樓的平麵圖。
“找出四樓的圖。”可汗彎著身子看屏幕。
赫恩照做,可汗仔細地掃視。“這是什麽?”他指著一個地方。
“我不知道。”赫恩試著將圖放大,“看起來像是塊空地。”
“或者,”可汗說,“是連接史巴爾科臥房的一個小房間。”
“隻是這裏沒有路可以進出。”赫恩說。
“有趣。我想史巴爾科先生可能做了些機關,連他的建築師都不知道。”
可汗記清楚平麵圖後便轉身離開。他已經看了圖,現在要實地見見那個地方。他走到門口時,又轉身麵對赫恩。“記得,準時出席會議。”
“你呢?”赫恩說,“你進不去的。”
可汗搖搖頭。“你還是別知道的好。”
明亮的陽光照著冰島的早晨,空氣中盡是地熱溫泉的礦物質味道。各個地方都插滿了旗幟。在凱夫拉維克機場的一端,有個用鋁架搭建的臨時舞台,上麵擺了一張大講台,連接著擴音係統;傑米·霍爾,伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫,以及菲德·奧薩烏德三人,已經確認了這裏是最安全的場地。他們全部——就連伯裏斯也是——都不樂見各自的領袖出現在這種公開場合,但就這點來說,所有的領袖看法似乎都相同。他們都覺得,這樣不隻能展現各國的團結一致,還能讓所有人知道他們並不恐懼。他們接下職位時,早就知道會有被暗殺的危險,而同意參加高峰會後,風險更是增加了好幾倍。然而,他們知道這就是自己工作的一部分。如果你想開始改變世界,一定也會有人想阻止你。
因此,在高峰會舉辦的這天早上,各國旗幟就在刺骨的風中飄揚著——包括美國、俄羅斯,以及伊斯蘭世界最具影響力的四個國家——講台前方掛著這次高峰會的標誌,維安人員全副武裝鎮守周圍,狙擊手也在各個製高點待命。采訪記者來自世界各國;他們必須在記者會開始前兩小時先抵達。報紙記者要經過嚴格檢查,除了查看證件,還要采集指紋跟犯罪資料庫比對。攝影師不能提前裝上底片,因為他們的相機得在現場接受X光檢查,每個底片盒也要打開細查,在裝底片時還要有人在旁監視才行。所有人的手機都暫時被收起來,貼上標簽,保管在記者會外的場所,等結束後再還給他們。每一項安全細節全都顧慮到了。
美國總統一出現,傑米·霍爾就帶著兩位特勤局探員走到他身邊。霍爾跟另外兩位維安負責人一樣戴著微型耳機,以隨時跟自己的手下保持聯係。緊接在美國總統之後出現的,是俄羅斯總統亞力山德·葉夫圖申科,由伯裏斯和俄羅斯聯邦安全局的探員護送。在他們後方,則是四位伊斯蘭國家的領袖,身旁跟著各自的維安人員。
各國重要人物現在已經聚集在一起,講台前的群眾跟記者想往前擠,但都被擋在一定距離之外。麥克風測試完成,現場連線直播的攝影機也準備好了。第一個走上台的是美國總統,身材很高,麵容英俊,鼻子非常挺,目光也很銳利。
“世上的各位民眾,”他的語氣堅強,像是在念某種宣言;他在白宮玫瑰園與戴維營開過無數次記者會,所以發言時得心應手,流暢無比,“今天是個重要的日子,因為我們要爭取世界和平,一同為正義與自由努力,齊心對抗暴力及恐怖主義。”
“今天,我們又一次站在曆史的十字路口,世界的命運就在我們手中。我們是要讓人類墜入充滿恐懼與無止境戰爭的黑暗時代,還是團結起來給予敵人致命一擊?”
“我們都看得見恐怖主義的力量,它是現代的海德拉。我們都知道眼前的路有多艱難,但我們不會被嚇倒,而且要一起向前邁進。隻有團結,才能打倒這個多頭怪物。隻有團結,我們才有機會讓這個世界變得安全。”
總統發言完後,群眾響起熱烈的掌聲。接著,他便將麥克風交給俄羅斯總統——他說的話也差不多,同樣得到熱烈掌聲。然後是四位阿拉伯領袖輪流發言,雖然他們的發言更慎重,但同樣重申了大家必須團結起來,一口氣解決掉恐怖主義的問題。
接下來是一段讓媒體提問的簡短時間,結束之後,六位領袖便並肩排好照相。這幅畫麵相當令人印象深刻,尤其他們還牽著手,一起舉高手臂,表示西方跟東方團結一致。
人群帶著歡騰的情緒漸漸散去。就算是最挑剔的記者或攝影師,也不得不承認,這次高峰會確實有個很棒的開端。
“你知道我已經用了第三雙乳膠手套了嗎?”
史蒂朋·史巴爾科拉來安娜卡先前坐過的椅子,在血跡斑斑的台子前坐下。他前麵有個夾了培根、萵苣和番茄的三明治,這是他在美國幾次手術的複健期間喜歡上的食物。三明治放在精致的骨灰瓷盤上,而他右手則拿著高級水晶杯裝的頂級波爾多葡萄酒。
“沒關係。時間也晚了。”他拍拍手腕上的高精密手表,“伯恩先生,我現在想到,這段愉快的時光該結束了。我得告訴你,你讓我過了非常棒的一晚。”他迸出一陣大笑,“我想,比我給你的還多吧。”
三明治完全按照他的習慣,對切成兩個一樣的三角形,他拿起一個咬了一口,慢慢咀嚼享受著。“伯恩先生,你也應該知道,一個培根萵苣番茄三明治要好吃,選用的培根一定要新鮮,最好還能切成厚片。”
他吞了一口,然後放下三明治,拿起水晶杯喝波爾多葡萄酒。接著,他推開椅子站起來,走向綁著伯恩的牙醫治療椅。伯恩的頭無力地下垂,而他身邊方圓約兩英尺的範圍內,布滿了噴濺的血跡。
史巴爾科抬起伯恩的頭,他的眼神因極度痛苦而失焦,臉上沾著幹掉的血跡。“在我離開前,得跟你說說這件事諷刺的地方。我的勝利就要來臨,所以你知道什麽根本不重要,你說不說也根本不重要。重要的是我把你留在這裏,讓你沒辦法阻撓我的計劃。”他笑了,“你因為沉默得付出多可怕的代價,而且這樣你能得到什麽,伯恩先生?什麽也沒有!”
可汗看見回廊上有個警衛站在電梯旁,於是小心退到樓梯間的門口。他從門上
嵌了鐵絲網的強化玻璃看出去,發現有兩個武裝警衛站在樓梯井邊抽煙邊聊天。每隔十五秒,他們其中一人就會探頭看門上的玻璃,檢查六樓走廊。樓梯的保安太難突破了。
他往後轉身,用正常輕鬆的腳步穿過走廊,然後抽出奧茲卡爾賣給他的空氣槍。警衛一看到他,他就舉起空氣槍,朝對方脖子射出一支鏢箭。鏢箭尖端塗了某種化學物質,警衛中箭後,馬上倒地不省人事。
可汗隨即向前衝,將警衛拖向廁所。廁所門一打開,裏麵剛好有另一名警衛,舉起了槍瞄準可汗胸部。
“別動,”警衛說,“丟掉你的武器,雙手舉高。”
可汗照做,但當他要舉起雙手時,偷偷按了手腕護套裏的一個彈簧機關。警衛突然一隻手抓著自己的喉嚨;被鏢箭刺中的感覺,就像被蚊蟲叮咬。警衛突然眼前一暗,昏倒在地。
可汗將兩人拖進男廁,然後走到電梯按下牆上的鈕。過了一會兒,電梯門打開,他走進去按了四樓的鈕。電梯開始下降,不過經過五樓後,卻突然停住不動。他按了其他樓層的鈕,但毫無動靜。電梯卡住了,顯然是有人故意讓它停下來。他知道要逃脫這個史巴爾科設下的陷阱所剩的時間不多了。
他踩著電梯牆麵的欄杆,正準備打開上麵的維修艙口時,突然停下動作,仔細察看。那個反射出一陣光線的金屬物是什麽東西?他拿出奧茲卡爾給的小手電筒,往艙門另一端的螺絲釘照過去。有詭雷!可汗知道,要是他一打開艙門,馬上就會引爆上麵的炸藥。
這時,突然一陣搖晃,讓他從欄杆上失去平衡跳下來;電梯猛烈地震動,接著便開始快速下墜。
史巴爾科才走出行刑室,電話就剛好響起。陽光從窗戶透進臥室,他走去接電話時,感到臉上一陣溫暖。
“喂?”
聽見對方的報告,讓他的脈搏逐漸加速。他在這裏!可汗來了!他的手緊緊握拳。現在,他們兩個都在這裏,而他在這兒的工作也快結束了。他叫手下到三樓待命,然後打給保安負責人,要他們立刻進行消防演習,疏散整棟大樓的人。二十秒不到,尖銳的火警警報聲響起,所有員工便依序移動到樓梯間,由保安人員護送至外麵街上。這時候,史巴爾科打電話給他的轎車和飛機駕駛,並要飛機駕駛在費裏海吉機場等他,準備好隨時起飛。依照他先前的指示,飛機已經加滿油,檢查完畢,並跟塔台通報過了。
在回去找傑森·伯恩之前,他還得再打幾通電話。
“可汗在大樓裏,”他對接起電話的安娜卡說,“他現在困在電梯裏,我已經派人過去,避免他逃脫;不過最了解他的人還是你。”聽見她的回應後,他哼了一聲,“你說的我早就知道了。總之,你自己看情況處理吧。”
可汗按下緊急停止鈕,可是完全沒有反應,電梯還是猛力向下衝。於是他從奧茲卡爾的工具包裏拿出一樣東西,撬開按鈕的麵板;麵板後方有一大堆電線,不過他馬上就看見緊急停止的電路被切斷了。他迅速將電路接回原位,電梯隨即發出尖銳摩擦聲,減緩速度停了下來。現在,電梯就卡在三樓和四樓間,而他則把握僅有的時間,繼續調整電梯線路。
史巴爾科的手下帶著武器,在三樓的電梯門外就位。他們插入緊急鑰匙,打開電梯門,發現電梯底部就在他們上方。根據上頭的命令,他們知道該怎麽做——將機槍瞄準電梯底部,由下而上猛烈開火。在這麽強大的火力攻擊下,絕對沒人能夠生還。
可汗四肢張開,手腳緊靠著電梯井的外牆,看著電梯地板被轟出一個大洞;電梯門跟電梯井正好保護他免於子彈攻擊。他剛剛重新連接了控製板電路,使電梯門稍微打開,空間正好能讓他身體擠過去,當他從電梯門與外牆之間扭動著身子要往上爬到電梯頂部時,史巴爾科的手下就開火了。
激烈的槍聲停止後,他覺得一陣耳鳴,像是有幾百隻蜜蜂在揮動翅膀。他抬頭看著連接電梯的兩條繩索,一會兒之後,兩名穿鎮暴裝持重武器的警衛從繩索上滑下。
其中一名警衛看到可汗,正準備開槍,但可汗早一步發射空氣槍打中了他,讓他不省人事,手裏的機槍掉了出來,身體也被滑輪固定卡在繩索上。當第二名警衛瞄準可汗,可汗便跳向昏迷的警衛,抓住他的身體。第二名警衛戴著鎮暴頭盔,完全看不見臉;他直接對可汗開火,而可汗則用他搭檔的身體擋子彈,接著用力一踢,將他手中的機槍踢掉。
他們兩人同時向下跳到電梯頂部,C4塑膠炸藥就黏在維修艙門中央,旁邊還設置了引線。可汗看見艙門旁的螺絲被鬆開,隻要他們其中一人不小心碰到艙門,觸發了引線,整部電梯都會被炸成碎片。
可汗扣下扳機,但警衛向旁邊跳開,滾了一圈躲開鏢箭,然後踢掉可汗手中的空氣槍,同時拿起他搭檔剛剛掉下的機槍。可汗用力踩在他手上,扭動腳跟,想讓他放開武器,不過此時三樓的人又突然開始對電梯射擊。
警衛抓住可汗分心的時機,用另一隻手捶開可汗的腳,拿起武器開火,而可汗往旁邊一跳,滑到電梯下方的緊急擎動裝置旁。可汗稍微後退,避開三樓射來的子彈,開始調整擎動裝置。在電梯頂部的警衛探頭,拿著槍向下瞄準可汗,不過可汗正好鬆開了擎動裝置,讓電梯突然下墜,嚇得警衛手足無措。
可汗跳上離他最近的一條繩索,往上攀爬。到了四樓後,他馬上拿出交流電源供應器,準備打開磁力鎖,此時電梯正好墜落在地下室底部,劇烈的震動觸發引線,讓炸藥引爆。爆炸向上延伸,而可汗及時幹擾了磁力鎖,跌跌撞撞地滾進門口,避開爆炸的波及。
四樓的門廳全鋪著大理石,看起來像咖啡加了牛奶的顏色。牆上的燈台以毛玻璃覆蓋,提供溫和的照明。可汗一站起來,就看見安娜卡在前方不到五碼處,逃往走廊方向。她看起來既驚訝又害怕。顯然她跟史巴爾科都沒料到他竟然到得了四樓。他暗自笑了一聲,追上前去。他想,他們會害怕也是情有可原,畢竟他實在太強了。
安娜卡開了一扇門,一走進去關門之後,可汗就聽見上鎖的聲音。他知道他得找到伯恩跟史巴爾科,但安娜卡也是不能忽略的重要人物。於是,他拿出開鎖工具,不到十五秒就把門打開,看見安娜卡正好跑到房間另一端的門口。她驚恐地看了他一眼,隨即把門關上。
可汗看見她的表情,回想起過去。安娜卡從沒露出過害怕的神色。他突然覺得這房間有古怪。房間很小,呈四方形,完全沒有窗戶,看起來還沒完成裝潢,牆壁全部漆成死寂的白色,連牆麵上的飾板也是。房間裏完全沒有家具——其實根本什麽都沒有。然而,他太晚察覺到不對勁了;某處開始傳來一陣嘶嘶聲。他抬頭看,發現牆壁上方有個出風口正排出毒氣。他屏住呼吸,跑到房間另一端的門前,拿出工具撬開了鎖,但門還是推不開,可見外麵一定被拴上了。於是他往回跑,想從剛剛進來的門出去,結果發現門也被拴起來了。
毒氣不斷泄進房內,而他完全被困在其中。
史蒂朋·史巴爾科吃完三明治,喝完波爾多葡萄酒,便將從伯恩身上取出的東西整齊地排在桌上:陶質手槍、康克林的手機、一卷鈔票,一把彈簧刀。
伯恩麵容憔悴,全身是血,已進入深沉的冥想之中——這麽做主要是為了撐過史巴爾科利用器械在他身上造成的痛苦,另外也能保持內在的精力,維持身體最後的力量。
瑪莉、艾莉森跟傑米的畫麵,像是斷斷續續的火焰閃現在他腦海中,不過他記得最鮮明的,還是在金邊生活的那段日子。他的心完全寧靜下來,想起了黛歐、阿莉莎跟約書亞。他看見自己正將一個棒球拋向約書亞,教約書亞怎麽用他從美國買來的棒球手套,約書亞卻轉身對他說:“為什麽你要複製我們?為什麽你不救我們?”他疑惑了好一會兒,然後可汗的臉清晰地浮現,對著他說:“你想讓現在的孩子來取代約書亞跟阿莉莎,甚至連名字的第一個字母都一樣。”
他很想從自己強迫進入的冥想狀態中脫離出來,放棄辛苦建立起來抵抗史巴爾科折磨的堡壘,隻為了不再看見那指控的表情,以免被罪惡感壓垮。
罪惡感。
一直以來,他都不敢麵對自己的罪惡感。從可汗說出自己的身份之後,他就不斷逃避事實,正如他當時盡快逃離金邊一樣。他以為自己能遠離那場悲劇,可是他卻發現自己在躲避心中那股無法承受的罪惡感。在家人最需要他的時候,他竟然無法在場保護他們。於是,他將自己封閉起來,不願麵對現實,隻是一味逃避。
在這方麵,安娜卡說得沒錯,他的確是個懦夫。
史巴爾科看著伯恩布滿血絲的眼睛,將伯恩的鈔票收進口袋,然後拿起他的陶質手槍。“我利用你讓世界各大情報單位轉移焦點,沒時間注意到我,這點你倒是為我做得很好。”他舉起手槍,瞄準伯恩的眉心。“不過,你對我已經沒有用途了。”他準備扣下扳機。
這時候,安娜卡進了房間。“可汗來到這層樓了。”她說。
史巴爾科不由得吃了一驚。“我聽見爆炸聲,他竟然沒死?”
“他逃出電梯,還讓電梯下墜,最後是在地下室爆炸的。”
“還好,最後一批武器已經運出去了。”他轉身看著她,“可汗在哪裏?”
“我把他鎖在房間裏。我們應該馬上離開。”
史巴爾科點頭。她很清楚可汗的能耐——他撮合他們兩個果然是正確的。她這個雙麵人了解可汗的程度,遠超過他的期望。不過,他又轉身看著伯恩,他們兩個之間的事還沒解決。
“史蒂朋。”安娜卡握住他的手臂,“時間快不夠了;飛機正在等,我們得在不被發現的情況下離開大樓。火警警報係統已經啟動,所以電梯井裏的氧氣都被抽光,不會造成什麽損害。可是大廳裏一定會有零星火源,消防車馬上就會過來,到時會有很多人圍觀的。”
她已經設想好每件事了。史巴爾科欣賞地看著她。接著,他突然揮動手臂,用槍管重擊在伯恩的太陽穴上。
“這算是我們第一次和最後一次見麵的紀念品。”
史巴爾科說完後,便跟安娜卡離開了房間。
可汗拿出奧茲卡爾給他的小鐵鍬,激烈地撬著牆上的飾板。他的眼睛因為毒氣而覺得灼熱無比,不斷流淚,肺部也快因缺氧而爆裂。再過幾秒鍾,他就會昏迷,自主神經係統就會控製住身體,讓他吸進毒氣。
不過,他及時撬開了一個小孔,馬上感覺到房間外傳進的冷空氣。他將鼻子伸進小孔,呼吸新鮮空氣,然後深吸了一大口屏息,拿出奧茲卡爾給他的小型C4炸藥。
可汗對著小孔又深吸一口氣,然後將炸藥塞進小孔,倉促爬到房間另一頭,按下遙控器引爆。爆炸將牆壁炸出一個洞。木頭碎屑和粉塵還在空氣中飛舞時,可汗就已經跳過去,衝進史巴爾科的臥房。
陽光從窗戶斜射進房間,下方的多瑙河麵閃爍著光亮。可汗把所有窗戶打開,讓從洞口漏出的毒氣溢散。他突然聽見警笛聲,往下一看,發現好幾輛消防車和一輛警車就停在門外,街上一片騷動。他往後退了幾步,看看四周,想著赫恩給他看過的平麵圖。
他走向平麵圖上顯示空白的地方,隻見牆麵閃閃發亮的木頭飾板。他將耳朵貼上,用指關節輕輕敲了幾下;從左邊數來的第三片飾板應該是個通道門。他從左側一推,飾板隨即向內打開。
可汗走進一個有黑色混凝土牆麵和白色地磚的房間,裏麵都是汗與血的臭味。他發現傑森·伯恩渾身是血,形容憔悴,被綁在一張牙醫治療椅上,周圍地上的血跡形成了一個圓圈。伯恩沒穿上衣,手臂、肩膀、胸部跟背部到處都是腫脹的傷口。他的肋骨部位包紮的前兩層都被拆掉,隻有最後一層還在。
伯恩就像一頭全身是傷但毫不屈服的公牛,抬起頭看著可汗。
“我聽見第二次爆炸聲,”伯恩用微弱的聲音說,“我以為你死了。”
“失望嗎?”可汗咬著牙說,“他在哪兒?史巴爾科在哪裏?”
“恐怕你來晚了,”伯恩說,“他走了,安娜卡·佛達斯也跟著他離開了。”
“她一直替他工作,”可汗說,“我在實驗室大樓警告過你,可是你不聽。”
伯恩歎了口氣,閉起眼睛麵對可汗的指責。“我沒時間聽。”
“你似乎從來沒有時間聽。”
可汗走近伯恩,他覺得喉嚨似乎一陣緊縮。他知道他是來找史巴爾科的,可是有件事打亂了他的心。他看著史巴爾科在伯恩身上造成的傷害。
伯恩說:“你是不是要殺了我。”
這句話聽起來不像個問句,像是陳述句。
可汗知道現在是最好的時機。他心裏一直存在的黑暗部分,幾乎就要占據他的身體,要他殺掉伯恩。差一點。他感覺這股衝動從他的腹部傳到手臂,卻繞過了他的心,因而無法驅使他采取行動。
他突然轉身,走回史巴爾科的豪華臥房。過了一會兒,他拿了杯水,還有從浴室翻出的一些東西。他把杯子靠著伯恩的嘴,慢慢倒給伯恩喝完。他的手似乎有自己的意誌,將綁住伯恩手腳的皮帶一一解開。
伯恩看著可汗替自己清理消毒身上的傷口。雖然他的雙手已鬆綁,但還是放在椅子扶手上不動;他覺得自己像是癱瘓了一樣,比被綁住時更加無法動彈。他仔細看著可汗,注意臉上的每個弧度跟角度。那是黛歐的嘴,還有他的鼻子嗎?或者,這隻是幻覺?如果眼前這人真是他兒子,他一定要知道到底發生了什麽事。可是,他的心裏還是有股不確定感,以及一絲恐懼。這麽多年來,他一直以為約書亞死了,要是這人真是他兒子,那麽他竟然跟對方一樣想置對方於死地,這簡直太可怕了。另外,現在他們之間的沉默,也令人難以承受。於是,他隻好談論他們現在最關心的中立話題。
“你不是想知道史巴爾科在搞什麽鬼嗎?”他緩緩地深呼吸,忍受消毒水在傷口上產生的刺痛,“他偷了費利克斯·希弗發明的一樣武器——一種可攜式生化擴散器。史巴爾科還用了某種方法,迫使彼得·西多——在歐洲中心生化一號實驗室工作的流行病學家——提供他擴散器的彈藥。”
可汗丟掉手中染血的紗布,拿起幹淨的另一塊。“也就是?”
“炭疽熱、出血熱之類的,我也不清楚,不過惟一可以確定的是,這玩意非常致命。”
可汗繼續清理伯恩的傷口。地板上散落著好幾片血紅的紗布。“你為什麽現在要告訴我這些?”他懷疑地問。
“因為我知道史巴爾科要拿這樣武器來做什麽。”
可汗抬頭看著他。
伯恩看著可汗的眼睛,覺得非常痛苦。他深呼吸,繼續說下去:“史巴爾科的計劃很緊湊,他現在就要離開了。”
“雷克雅未克的反恐高峰會。”
伯恩點頭。“這是惟一的可能。”
可汗站起來,打開水龍頭洗手。他看著粉紅色的水流進排水口。“我沒說我相信你。”
“我要去追他們。”伯恩說,“把這些線索拚湊起來後,我才知道康克林帶走希弗,還找佛達斯和莫爾納一起把他藏起來,就是為了不讓史巴爾科的詭計得逞。我知道那樣生化擴散器的代號——NX20——這是康克林寫在筆記本裏的。”
“所以康克林才會被謀殺。”可汗點了點頭,“他為什麽不跟中情局說這件事?中情局一定更有辦法處理希弗博士的事。”
“可能原因有很多,”伯恩說,“由於史巴爾科是個知名的慈善家,所以康克林也許以為沒人會相信他的話。另外,他的時間也不夠;他的情報無法提供有力證據讓中情局的官僚采信。而且,這也不是亞曆山大的行事方式,他最討厭跟人分享秘密。”
伯恩一隻手扶著椅背,緩慢痛苦地站起來,他的雙腳保持同一姿勢太久了,現在感覺就像橡膠。“史巴爾科殺了希弗,我想他應該也找到了西多博士。我得阻止他害死出現在高峰會的所有人。”
可汗轉身,把手機遞給伯恩。“拿去,打給中情局。”
“你想他們會相信我嗎?目前,他們還認為我在馬納薩斯謀殺了康克林跟潘諾夫。”
“那就交給我。就算是中情局的官僚,接到威脅美國總統生命安全的匿名電話,也一定得嚴肅處理。”
伯恩搖頭。“美國負責維安的人叫傑米·霍爾,他隻會把事情搞砸。”他的眼神閃爍起來,已不再呆滯,“現在隻有一個辦法能阻止他們,可是我想我一個人做不來。”
“看你現在這樣子,”可汗說,“你一個人根本做不來。”
伯恩強迫自己看著可汗的眼睛。“所以,你要跟我一起。”
“你瘋了!”
伯恩試著習慣可汗突然升高的敵意。“你跟我一樣想找到史巴爾科。這樣有什麽不好?”
“什麽都不好。”可汗譏諷地說,“看看你自己!簡直糟透了。”
伯恩離開椅子,在房間裏走了幾圈,伸展肌肉,每走一步就感覺愈來愈強健。可汗看起來非常驚訝。
伯恩轉身麵對他說:“我保證不把所有吃力的工作都交給你。”
可汗沒有立刻拒絕,反而勉強讓步,同時心裏不確定自己為何要這麽做。“首先我們得安全離開這裏。”
“我知道,”伯恩說,“你弄了場火,所以現在大樓裏都是消防員,當然也有警察。”
“如果沒有那場火,我現在也沒辦法到這裏。”
伯恩眼看自己開的玩笑似乎沒有減緩他們的緊繃狀態,可能還造成了反效果。他們不知該跟對方說些什麽。他納悶著他們會不會一直這樣下去。“謝謝你救了我。”他說。
可汗沒看他的眼睛。“別臭美了,我是來這裏殺史巴爾科的。”
“至少,”伯恩說,“我還有件事能謝謝史巴爾科。”
可汗搖搖頭。“我們不能合作。我不相信你,而且我知道你也不相信我。”
“我很想試著相信你,”伯恩說,“不管我們之間發生過什麽,都不會比眼前這件事急迫。”
“別告訴我該怎麽思考,”可汗不客氣地說,“我不需要你幫忙,從來不用。”他勉強抬起頭看著伯恩。“好吧,就照這樣,我同意跟你合作,不過你得先讓我們安全離開這裏。”
“成交。”伯恩露出笑容,讓可汗覺得有點疑惑。“我在這裏待了好幾個小時,都在想怎麽逃離這個房間。如果我能從椅子上掙脫,絕對不能用一般的方式離開這裏;我沒辦法對付史巴爾科的一堆手下。所以,我想到另一個方法。”
可汗的表情顯得惱怒,他痛恨這個人知道得比他多。“是什麽?”
伯恩朝排水口點了點頭。
“從那裏?”可汗不可置信地說。
“有何不可?”伯恩跪在排水口旁,“空間夠大,能讓我們通過。”他打開彈簧刀,插進排水蓋和地磚間的縫隙。“你能幫我個忙嗎?”
可汗跪在排水蓋另一側;伯恩則用刀片將蓋子稍微抬高,讓可汗抓著。接著,伯恩收起彈簧刀,和可汗一起將排水蓋抬開。
可汗看見伯恩的身體在用力時臉上的難受表情。突然間,他有種又奇怪又熟悉的感覺;他發現自己覺得很驕傲,但同時又感到痛苦。他小時候有過這種感覺,那時他生活在金邊,還沒被遺棄。後來,他將這感覺隔離開來,不再因為它而困擾。但現在這感覺卻又出現了。
他們把排水蓋移到旁邊,接著伯恩在地上拿了幾塊用過的紗布,把康克林的手機包起來,和彈簧刀一起收進口袋。“誰先?”他問。
可汗聳聳肩,隱藏起欽佩的表情。他很清楚排水道通往哪裏,相信伯恩也很清楚。“是你想出來的。”
伯恩移向圓形洞口。“十秒鍾後,再跟著下來。”話一說完,他便消失在排水道裏。
安娜卡興致十分高昂。他們在史巴爾科的轎車裏,正加速前往機場;她知道沒有任何人、任何事能阻擋他們。現在看起來,她最後對伊恩·赫恩提出的計劃好像不怎麽必要,但她並不後悔這項主動提議。小心點總沒錯;而且她決定去找赫恩時,史巴爾科的命運似乎懸而未決,隨時有可能往好或不好的方向發展。她看著他,心想自己不該懷疑他的。他有勇氣、有能力,還有世界性的資源,要做任何事都行,即使是規模這麽龐大的政變行動。她承認一開始聽到他的計劃時,心裏非常懷疑,直到剛剛他帶她成功脫逃後,她才真正地完全相信他;他買下辦公大樓時,發現有條可以通到多瑙河對岸的空襲警報專用隧道,他就是帶她從這裏出去的。他一開始整修隧道時,就將關於這地方的所有記錄全部消除,一直到剛才,他才讓她知道這個秘密。
一出隧道口,車子已在傍晚的陽光下等著他們,而現在他們正在高速公路上,前往費裏海吉機場。她靠近史蒂朋,握住他的手,他則轉頭看著她。他在隧道裏的某處已脫掉圍裙和乳膠手套,現在身上穿著牛仔褲、清爽的白襯衫和一雙帆船鞋——從外表根本看不出他一整晚做了些什麽事。
他對她微笑著說道:“我想現在是該喝杯香檳慶祝的時刻,你說是嗎?”
她也對他笑了:“你真是設想周到,史蒂朋。”
他指著她車門邊嵌板裏放著的水晶酒杯。她傾身去拿酒杯時,他則從冰箱裏拿出一瓶香檳。車窗外,一棟棟高樓大廈快速掠過他們眼前,映射著日落的光線。
史巴爾科撕掉外層包裝的金箔,砰一聲打開軟木塞,將冒著氣泡的香檳倒進酒杯。他們一同啜飲,而她注視著他的眼睛。他們就像兄妹,非常親近。她想,就她認識過的所有男人裏,隻有史蒂朋最符合她理想中的對象。她並不很想要個伴侶。她需要一個具有父親形象的男人,卻從來得不到。於是,她選擇了史蒂朋,他很強壯、有才幹,簡直沒人比得過他。他擁有每個女兒心中理想父親的所有特質。
窗外的高樓大廈愈來愈少,顯示他們已經到了市區最外圍。太陽繼續西沉,光線也愈來愈暗。天空一片紅潤,沒什麽風,非常適合飛機起飛。
“放點音樂,”史巴爾科說,“來配合這香檳時間如何?”他指著頭上的CD音響,“你最愛聽什麽?巴赫?貝多芬?不,當然是肖邦了。”
他選了張CD,按下按鈕,但音響並未放出她最愛的音樂,反而是她自己的聲音:“你不是國際刑警組織的人——看起來不像。中情局嗎,我想也不是。如果美國人想滲透史蒂朋的組織,他一定會知道。那麽會是誰呢,嗯?”
安娜卡的酒杯舉在半空中,她愣住了。
“別這麽緊張,伊桑。”
她驚恐地發現史蒂朋正對著她笑。
“我不在乎,真的。我隻是怕出了什麽事,想要有個保險而已。我的保險就是你。”
史巴爾科按下“停止播放”鈕,車內突然一片沉默,隻聽得見引擎聲。
“我想你一定很納悶我是怎麽知道的。”
安娜卡發現自己暫時說不出話了,她的思緒還停在史蒂朋親切地問她要聽什麽音樂的當口。現在,她最希望的事,就是時光能倒回那個時刻。她震驚不已,腳下像是頓時出現無盡深淵。在史巴爾科按下播放鍵前,她的生命是如此完美,但當她自己的聲音一出現,卻像立刻從天堂掉進了地獄。
史蒂朋還是帶著那副假惺惺的可怕笑容嗎?她發現自己的眼神無法集中焦點。她不自覺地揉了揉眼睛。
“天哪,安娜卡,那是真的眼淚嗎?”史巴爾科難過地搖搖頭,“你讓我失望了,安娜卡;我得老實說,我正在想你到底什麽時候才會背叛我。關於這點,伯恩先生說得還真是沒錯。”
“史蒂朋,我——”她停下來。她不認得自己的聲音,而且她不可能乞求別人;她的生命已經夠悲慘了。
他的大拇指和食指正捏著一個小圓盤,看起來比手表電池還小。“赫恩的辦公室裏裝了監聽器。”他短笑了一聲,“諷刺的是,我並不特別懷疑他。每個新進職員的辦公室都會裝這東西,至少放六個月吧。”他用誇張的動作收起小圓盤,感覺像個魔術師,“你運氣不好,安娜卡。而我運氣不錯。”
他喝完剩下的香檳,把杯子放下。她依然動也不動。她的背挺得很直,右手肘彎曲,手指繞著酒杯下緣。
他溫柔地看著她。“安娜卡,你很清楚,如果你是其他人,早就死定了。可是我們有過共同的回憶,認識同一位母親。”他側著頭,讓最後的陽光照在臉上,半邊臉有如塑膠反射著光線,看起來就像他們後方遠處高樓大廈的玻璃窗。他們已經快到機場了。
“我愛你,安娜卡。”他一隻手摟住她的腰,“勝過愛其他人。”伯恩的陶質手槍發射時,幾乎沒什麽聲音。安娜卡的上半身往後倒向他的手臂,她的頭突然向上抬起。他感覺到她的顫抖,可見子彈一定射到了心髒附近。他一直注視著她的眼睛。“真可惜,不是嗎?”
他感覺她的體溫正在流逝,鮮血在皮椅上濕成一片。她的眼神似乎在微笑,可是臉上卻看不出任何表情。他想,就算是臨死前,她也沒有一絲害怕。嗯,可真是不簡單,對吧?
“你還好嗎,史巴爾科先生?”坐在前座的駕駛問。
“現在沒事了。”史蒂朋·史巴爾科說。
27
多瑙河的水又冷又暗。受重傷的伯恩先從排水道衝進河麵,但發生麻煩的卻是後來的可汗。冰冷的河水對可汗來說沒什麽,可是底下的一片陰暗卻讓他想起每天都會做的噩夢。
可汗墜入河裏,河麵離他很遠,讓他覺得腳踝似乎綁著那具蒼白半腐爛的身體,被緩緩拉著下沉。莉莉正在呼喚他,要他跟她一起……
他覺得自己掉進黑暗中,愈陷愈深。突然,有人拉著他,讓他一陣害怕。是莉莉嗎?他驚慌地想。
他感覺到對方的體溫,而且身材很高大,盡管身上有不少傷口,仍然非常強壯。伯恩手臂繞過他的腰,雙腳不斷踢著水,讓他們愈來愈接近水麵。
可汗似乎在哭,或者真的哭喊了出來;不過一出水麵往岸邊前進時,可汗卻想要攻擊,就像以前那樣隻想報複伯恩,徹底打敗他。然而,現在他能做的,隻有在快上岸時,將伯恩繞在他腰間的手臂用力拉開,然後怒目注視對方。
“你在幹什麽?”可汗說,“你差點害我淹死!”
伯恩正要開口回應,但想了一會兒又停下來。他指著下遊河麵處的一道鐵梯。在多瑙河另一端,消防車、救護車跟警車圍住了人道有限公司的大樓。路旁群眾跟大樓疏散出來的員工正在附近探頭圍觀,河麵上的船隻也往大樓的方向聚集。雖然警察揮手要船隻離開,船上的乘客還是擠到欄杆前看熱鬧,但是,他們來得太晚,不管爆炸引發了什麽樣的火勢,現在都已經撲滅了。
伯恩和可汗在河岸的陰影下前進,到了鐵梯處便盡快向上爬。幸運的是,其他人正忙著看大樓的騷動,沒人注意到他們。幾碼外,有部分混凝土堤岸被河水侵蝕,現在則用大木柱暫時支撐著等待維修;他們爬進這個空間,待在陰影之中。
“把電話給我,”可汗說,“我的浸水了。”
伯恩拆開紗布,將康克林的手機遞給可汗。
可汗撥了奧茲卡爾的手機,告訴對方需要些什麽東西,然後便對著伯恩說話。
“奧茲卡爾是我在布達佩斯的熟人,他會幫我們包機,也會替你帶點抗生素過來。”
伯恩點了點頭。“我們來看看他有多行。告訴他我們要雷克雅未克的歐斯克利飯店平麵圖。”
可汗怒視著伯恩;伯恩怕他會出於惱怒直接掛掉電話。他咬著嘴唇,心想自己得注意對可汗的說話方式,免得引起對方反感。
可汗把伯恩要的告訴奧茲卡爾。“大概要等一小時。”他對伯恩說。
“他沒說‘不可能’嗎?”伯恩問。
“奧茲卡爾從不說‘不可能’。”
“他比我的門路還行。”
冷風斷斷續續吹著,讓他們不得不往洞裏麵移。伯恩趁這機會檢查身上的傷勢,心想可汗將他身上的傷口處理得很好。可汗一直到剛剛都還穿著外套,現在才脫下來甩幹。伯恩發現他外套裏有很多口袋,看來都裝滿了東西。
“裏麵是什麽?”他問。
“幹這行要用的東西。”可汗說。他又封閉起自己了;他拿起伯恩的手機打另一通電話。
“伊桑,是我。”他說,“事情還順利嗎?”
“那要看你指的是什麽,”赫恩說,“我發現我的辦公室被竊聽了。”
“史巴爾科知道你替誰工作嗎?”
“我從沒提過你的名字,而且我幾乎都是在辦公室外打電話給你的。”
“不過,你還是離開那裏比較好。”
“我也這麽想,”赫恩說,“很高興能聽到你的聲音。那場爆炸後,我還以為你出了意外。”
“對我要有信心,”可汗說,“你查出多少關於他的事?”
“夠多了。”
“把該拿的資料收一收,離開那裏。不管發生什麽事,我都要報複他。”
他聽見赫恩深呼吸,“什麽意思?”
“意思是我需要備用計劃。如果有突發狀況,讓你無法把資料交給我,我要你聯絡——等一下。”他轉身問伯恩,“中情局裏有什麽可靠的人,能處理史巴爾科的事?”
伯恩搖搖頭,不過又馬上開始思考。他想到康克林曾告訴他副局長這個人——不但行事公正,也值得信賴。“馬丁·林卓斯。”他說。
可汗點頭,把名字告訴赫恩,然後掛掉電話,還給伯恩。
伯恩覺得很為難。他很想和可汗說話,但不知要說什麽。後來他才想到可以問可汗是怎麽到達史巴爾科的行刑室的。當可汗開始說話,他便鬆了口氣。可汗說他一開始先躲在沙發床裏,然後描述電梯井和毒氣室發生的事,不過並沒有提到安娜卡。
伯恩一方麵?
?注意聽,但心裏有一部分卻脫離了現實,仿佛與可汗對話的人不是自己。他正在躲避可汗;他還不敢觸碰心裏的傷口。他知道自己在現在這種狀態下,無法應付心理上的一堆問題與疑惑。於是,他們兩人就這樣尷尬地斷續交談,而且都不提他們最在意的事。
一小時後,奧茲卡爾開著貨車出現,替他們帶了毛巾和新衣服,還有給伯恩的抗生素。他還拿出一個保溫瓶,倒熱咖啡給他們喝。接著,他們便上貨車後座換衣服;奧茲卡爾把濕衣服全收起來,隻留下可汗原來穿著的外套。換好之後,他們就狼吞虎咽吃完奧茲卡爾準備的食物與水。
奧茲卡爾看見伯恩的傷口後並沒有大吃一驚,就算有,他也沒表現出來;可汗想,他應該知道這次的突襲行動成功了。他拿出一部筆記本電腦給伯恩看。
“我把飯店的所有係統跟子係統平麵圖全都存在硬盤裏,”他說,“裏麵還有雷克雅未克的地圖跟周遭環境的基本介紹,我想應該可以派上用場吧。”
“真厲害。”伯恩指的不隻是奧茲卡爾,還包括了可汗。
馬丁·林卓斯在美國東岸時間上午十一點過後接到電話。他跳上車子,趕往喬治·華盛頓醫院,平常要開十五分鍾的車程,今天隻花八分鍾就到了。哈利·哈利斯警探正在急診室。林卓斯拿出證件,略過繁瑣的手續,讓一位護理人員帶他直接進病房。他拉開簾幕,走到病床旁,再往後將簾幕拉上。
“你怎麽搞成這樣?”他問。
哈利斯躺在病床上,盡量睜著眼睛看他。他的臉腫得很大,到處是淤青,上唇裂開,左眼下方還有一道傷口很長但已縫合的痕跡。
“我被炒魷魚了——就是這樣。”
林卓斯搖頭。“我不懂。”
“國安顧問打電話給我上司。她親自打的。她要上頭開除我。沒有資遣費,也沒有退休金。我上司昨天叫我去他辦公室,就隻說了這些。”
林卓斯氣得雙手握拳。“然後呢?”
“然後什麽?他把我炒魷魚啦。盡管我的工作記錄完美無缺,還不是被開除了。”
“我是說,”林卓斯說,“你怎麽變成這副模樣的?”
“噢,這個啊。”哈利斯別過頭,露出茫然的眼神。“我猜我是喝醉了吧。”
“你猜?”
哈利斯轉回來看著他,眼中燒著怒火。“我喝得很醉,可以了吧?當時我想,至少也要喝個酒解解悶。”
“可是事情不隻這樣。”
“沒錯。如果沒記錯的話,我跟幾個騎機車的小子起了口角,然後就打起來了。”
“我猜你也認為至少要被揍成肉醬才能解悶吧。”
哈利斯沒有回應。
林卓斯一隻手放到他臉上。“我知道我答應過你會處理好這件事的,哈利。我以為情況都在我控製中,而且連局長的立場都有點鬆動了。真不知道為什麽國安局要先發製人。”
“操她的,”哈利斯說,“操每個人。”他苦笑著,“就跟我老媽說的一樣,‘好心沒好報’。”
“聽著,哈利,如果不是你,我不可能知道希弗的事。我不會放棄你,一定要幫你脫離困境。”
“是嗎?我真他媽想知道你要怎麽幫忙。”
“就像漢尼拔說的:‘找不到路,就自己開一條。’”
伯恩跟可汗準備好後,奧茲卡爾便開車載他們去機場。伯恩全身疼痛,很樂意讓別人開車,不過還是保持著警戒。他滿意地看著奧茲卡爾不時檢查照後鏡——沒人跟蹤他們。
他看見前方機場的塔台,過了一會兒,奧茲卡爾開下高速公路。附近沒有警察,周遭看來一切正常。不過他的心情還是沒有放鬆。
車子開進機場道路,前往包機服務區;沒人尾隨他們。飛機已經加滿油等待他們,隨時準備起飛。
他們下了貨車,在離開前,伯恩主動跟奧茲卡爾握手。“再次謝謝你。”
“別客氣,”奧茲卡爾笑著說,“全都記在賬上了。”
他們看著他的車子離開,然後登上飛機。
飛機駕駛歡迎他們上機,接著便收回梯子,鎖上艙門。伯恩說了他們的目的地,五分鍾後,飛機就在跑道上滑行起飛,開始兩小時又十分鍾的航程前往雷克雅未克。
“我們在三分鍾後會遇上漁船。”飛機駕駛說。
史巴爾科調整好微型耳機,拿起西多的冷凍盒,走到飛機後方,套上降落傘背帶。他邊拉緊肚子上的帶子,邊看著彼得·西多的後腦勺。西多被上了手銬,坐在位子上,史巴爾科的一個手下拿著武器坐在他旁邊。
“你知道要帶他去哪裏吧?”他輕聲對駕駛說。
“是,長官。絕不會帶到他格陵蘭島附近。”
史巴爾科走向後艙門,對手下比了個手勢,手下便站起來走到他身邊。
“燃料沒問題吧?”
“是,長官。”駕駛回答,“我都計算過了。”
史巴爾科從艙門上的小窗看出去。飛機的高度已經降低,藍黑色的北大西洋就在下方。
“再三十秒,長官,”駕駛說,“外麵風勢強勁,從北北東方向吹來,風速十六節。”
“收到。”史巴爾科感覺飛機正在減速。他在衣服裏麵套了件七毫米厚的幹式潛水衣。一般潛水時穿的防寒衣,是靠身體跟合成橡膠材質衣物間的水分來保持溫度,但這種幹式潛水衣卻是在手腕跟足部密貼著身體,防止水分進入。在潛水衣裏,他又穿了件保溫衣抵抗寒冷。不過除非他能夠完美降落,否則就算有衣物保護,冰冷的海水還是有可能使他癱瘓,造成生命危險。絕對不能出錯。他將冷凍盒用鎖鏈固定在左手腕,然後雙手戴上手套。
“再十五秒,”駕駛員說,“風力持續不變。”
很好,不會有突然的狂風,史巴爾科想。他點了點頭,手下便拉下控製杆,打開艙門。強勁的風吹進機艙內部,發出呼嘯聲。他的下方什麽也沒有,隻有一萬三千英尺的高度和北大西洋;要是他以自由落體的速度下墜,在撞擊瞬間,海麵會變得跟混凝土一樣堅硬。
“到了!”駕駛員說。
史巴爾科縱身向外跳。他的耳朵聽見呼嘯聲,強風狂吹著他的臉。他彎曲身體。不到十一秒,他就以每小時一百一十英裏的終端速度向下掉。他不感覺自己正在下墜,而且覺得空氣中有種無形的力量正輕輕抵著他。
他往下看見漁船,利用空氣壓力讓身體平移,抵消速度十六節的北北東風。他調整身體姿勢,看了看手腕上的高度計,到了兩千五百英尺時,便拉下開傘索,接著就感覺一陣力量輕微拉扯肩膀,降落傘就在他上方打開。突然間,承受空氣阻力的,從他身體的十平方英尺麵積,變成了兩百五十平方英尺,以每秒十六英尺的速度緩緩下降。
他的上方是圓頂般的天空,下方則是廣大無邊、波浪不斷起伏的北大西洋,被傍晚的日光曬成黃銅色。他看見漁船在海麵上下擺動著,也看見遠處雷克雅未克所在的半島。猛烈的風力不斷拉著他,有段時間,他得忙著重複調整降落傘的方向。他深呼吸,享受下降時的柔軟感覺。
他仿佛懸浮靜止著,在無盡的藍色天空中,想起這項精心設計的計劃,想起這幾年來的辛苦工作,靠著謀略與操弄,達到現在人生的頂峰。他想起在美國、在熱帶的邁阿密那段日子,他為了重建毀容的臉,經曆過多少痛苦的手術。他很喜歡自己對安娜卡說的關於他弟弟的故事,這些全是他編的,不然怎麽解釋他出現在她母親療養院的事?他不可能告訴她,他跟她母親當時正打得火熱。要跟她母親在一起很簡單,隻要買通醫生護士,給他們點私人時間就行了。人性是多麽腐敗與墮落啊,他想。但他絕大部分的成功,都是利用這點得來的。
莎莎是個多棒的女人!他從沒見過像她這樣的人。他以為安娜卡也跟她母親很像;當然,那時候的他比現在年輕許多,有這麽愚蠢的想法也是情有可原。
他很想知道,要是安娜卡知道他毀容的真相後會有什麽反應。好幾年前,他是混黑道的,在一個惡毒凶殘的老大底下做事;有一次老大派他去殺世仇,卻沒告訴他對方可能設下陷阱。結果,他真的中了埋伏——毀了他半邊臉。後來,他複仇了,但不是他告訴席娜的那種英雄式複仇。他用的方式很下流,不過是因為那時候他能力不足。現在的他,就不可同日而語了。
到了五百多英尺的高度時,風向突然逆轉,讓他離漁船愈來愈遠,而他正努力控製降落傘,以縮短偏移的距離,不過還是沒辦法改變方向。他看見下方漁船甲板的反光,知道船員正仔細觀察他的下降。漁船開始往他的方向移動。
地平線愈來愈高,他改變視角看著近在咫尺的海麵。強勁的風勢突然消失,使他垂直下降,他及時調整降落傘,盡量減緩下降的速度。
他的腳先觸到海麵,接著整個人落入水麵之下。盡管他心裏已做好準備,冰冷的海水還是讓他突然無法呼吸。冷凍盒的重量拉著他下沉,不過他很快就踢水向上劃。他的頭浮出海麵,深深吸一口氣後,便解開身上的降落傘背帶。
他聽見漁船引擎的翻騰聲,於是看也沒看就往聲音的方向遊去,不過由於浪太大,水流太急,他很快就放棄遊過去的念頭。等漁船到達時,他已經快用盡力氣了。如果沒有幹式潛水衣的保護,他知道自己現在就會陷入低體溫症。
有個船員拋給他一條繩子,然後在船邊放下繩梯。他全力抓著繩子,讓他們將他拉向船身,接著他便使勁攀爬繩梯上了船舷。
一隻強而有力的手伸出船邊,幫他跨過船緣。他抬起頭,看見一個金發藍眼的人。
“真主是惟一的神。”哈森·阿瑟諾夫說,“歡迎上船,導師。”
史巴爾科往後退幾步,讓船員幫他披上毯子吸掉水分。“真主是惟一的神,”他回應,“我幾乎認不出是你。”
“我染發後第一眼看到鏡子時,”阿瑟諾夫說,“也認不出自己。”
史巴爾科仔細看著他的臉。“隱形眼鏡戴起來怎麽樣?”
“大家都沒問題。”阿瑟諾夫的眼神一直離不開導師手裏的金屬盒,“東西就在裏麵?”
史巴爾科點了點頭。他從阿瑟諾夫的肩膀上方看過去,席娜正站在日落前最後一絲陽光裏。她的金發在背後飄蕩著,深藍色眼珠對他露出渴望的眼神。
“往岸上開,”史巴爾科對船員說,“我先去換個衣服。”
他往下走進前艙,衣服已經整齊折好放在鋪位上,下方則擺著一雙堅固耐用的黑色鞋子。他解開盒子外的鎖鏈,放在鋪位上,然後脫掉渾身濕透的外衣,拉開潛水衣拉鏈,看看手腕被鎖鏈擦傷得嚴不嚴重。接著,他摩擦手掌,讓血液循環恢複正常。他才一轉身,就聽見門被打開又隨即關上;他沒有回頭,不用看就知道誰進了艙房。
“我來幫你取暖。”席娜用親昵的語氣說。
他感覺她的乳房抵著他,腰部的溫暖也傳到他背上跟臀部。跳傘時的愉悅還在他體內持續著,再加上他解決了安娜卡·佛達斯的問題,更是放下心裏一塊大石,使他完全無法抵擋席娜的誘惑。
他轉過身,背靠著床鋪,讓她爬到他身上。她就像隻欲火高漲的動物。他看著她閃爍的眼睛,聽著她忘情地呻吟;現在這個時刻,他感到完全的滿足。
大約九十分鍾後,傑米·霍爾到地下室檢查歐斯克利飯店送貨入口的維安情況,剛好看見伯裏斯。伯裏斯見到他時,露出驚訝的表情,不過霍爾可不吃這一套;他覺得伯裏
斯好像正在暗示他來晚了,但可能是自己想太多了也不一定。現在,所有與會領袖都進了飯店,明天上午八點,高峰會就要開始,而他也得肩負起最大的責任。他很怕伯裏斯聽到風聲,知道他跟阿拉伯維安負責人私下合作的事。
於是,為了不讓伯裏斯發現他心裏的顧慮,他擺出一張笑臉,甚至準備要稍微委曲求全。做什麽都行,隻要讓伯裏斯繼續蒙在鼓裏就好。
“我知道,你在加班,我的好霍爾先生。”卡爾波夫用播報員般中氣十足的聲音說,“根本沒時間休息,是吧?”
“等高峰會結束,我們的工作完成後,就能休息個夠了。”
“可是我們的工作永遠不會結束。”卡爾波夫正穿著霍爾認為很難看的西裝,簡直就像副盔甲,毫無格調可言,“不管我們做了多少事,還是有更多的事等著要做。這就是我們這種工作吸引人的地方,你說是吧?”
霍爾發現自己隻想說不,然後跟他吵上一架,不過他忍了下來。
“這邊的情況如何?”卡爾波夫用烏黑的大眼睛看了看四周,“用你美國人的高標準來看,怎麽樣?”
“我才剛到這裏。”
“那你一定很歡迎有人幫忙吧?兩個人總比一個人好,四隻眼睛也會比兩隻眼睛觀察入微。”
霍爾突然覺得非常疲倦。他已經記不得自己待在這偏僻的國家到底多久,也忘了上次有過一夜好夢是什麽時候了。這鳥不拉屎雞不生蛋的鬼地方!他覺得自己一陣迷惘。
霍爾看著維安小組擋下一輛載送食物的貨車,盤查駕駛員後,就爬上後車廂檢查。他找不出這項程序和方法有什麽缺失。
“你不覺得這地方會令人意誌消沉嗎?”他問伯裏斯。
“消沉?這裏簡直他媽的是個仙境,我的朋友,”卡爾波夫大聲地說,“如果你想體驗真正讓人消沉的地方,就到西伯利亞待上一個冬天吧。”
霍爾皺眉。“你被派去西伯利亞過?”
卡爾波夫笑了。“對,但不是你想的那樣。好幾年前我就去過那裏。像是秘密的軍事訓練、情搜工作等等,都在你能想像最黑暗、最冰冷的地方進行。”卡爾波夫咕噥著,“不過,你是美國人,我猜你可能無法想像這種生活。”
霍爾維持著笑容,不過內心壓抑的憤怒與自尊差點就要爆發。還好,這時候有另一輛貨車開進來,而前麵的貨車則剛通過檢查。後麵這輛貨車來自雷克雅未克能源公司,卡爾波夫不知為何似乎對它特別感興趣,於是霍爾跟著他走到車子被攔下的地方。車裏坐著兩個穿製服的人。
卡爾波夫拿走駕駛員交給維安人員的通知單。“這要幹什麽?”他用一貫咄咄逼人的語氣問道。
“每季的地熱管線檢查。”駕駛員和藹地說。
“一定要現在做嗎?”卡爾波夫緊盯著金發駕駛。
“是的,長官。我們的係統是全市相互聯結的,要是不做定期檢查維修,整個線路都有可能出問題。”
“嗯,我們可不能讓這種事發生。”霍爾說。他對一個維安人員點點頭,“檢查裏麵,如果一切正常,就讓他們進去。”
他離開貨車,卡爾波夫跟在後麵。
“你不喜歡這個工作,”卡爾波夫問,“對不對?”
霍爾暫時忘了自製,直接轉身不客氣地對著他說:“我很喜歡。”不過他很快又發現自己失態,馬上露出孩子氣的笑容。“不,你說得對。該怎麽說呢?我比較喜歡運用我生理上的技能。”
卡爾波夫點點頭,顯然也緩和了下來。“我懂,這跟殺敵的感覺完全不同。”
“正是,”霍爾說,“就拿最近這個製裁行動來說,我正想找到傑森·伯恩,然後對著他腦袋開上一槍。”
卡爾波夫毛毛蟲般的眉毛抬了起來。“聽起來,你似乎是為了個人因素而想這麽做。朋友,你應該注意這種情緒反應,它會影響你的判斷力。”
“管他媽的什麽因素,”霍爾說,“伯恩是我最想解決的人,也應該要交給我來解決。”
卡爾波夫沉思了一會兒。“可見我看錯你啦,朋友。你比我想的更像個戰士。”他拍了霍爾的背,“我們去喝個伏特加,聊聊戰鬥時的事跡如何?”
“聽起來不錯。”霍爾說。此時,雷克雅未克能源公司的貨車正開進飯店。
史蒂朋·史巴爾科穿著雷克雅未克能源公司的製服,戴著有色隱形眼鏡,還在臉上貼了乳膠,讓他的鼻子看起來又大又醜。他下了貨車,要駕駛在車上等著。他一隻手拿著工作許可單,另一隻手拿個小工具盒,穿過飯店下方迷宮般的通道。飯店的平麵圖此時浮現在他腦中,變成立體輪廓;他比在固定區域工作的飯店員工還要了解這整個地方。
他花了十二分鍾到達高峰會舉行的區域;雖然他的工作服上掛著識別證,但在這段期間還是被維安人員攔下四次。他走樓梯到地下三樓時,又被擋下一次。現在,他已經很靠近地熱管線的交接處,更有正當理由出現在這裏;不過由於這邊很靠近空調係統,所以維安人員堅持要待在他身邊。
史巴爾科停在一個接線箱前,打開蓋子。他覺得這個維安人員非常礙事。
“你來這裏多久了?”他用冰島語問,一邊打開帶在身上的盒子。
“你會說俄語嗎?”維安人員說。
“事實上,我剛好會。”史巴爾科在盒子裏翻找,“你來這裏有兩個禮拜了吧?”
“三個禮拜了。”維安人員說。
“在這段時間,你參觀過我們冰島任何地方嗎?”他找到他要的東西,放到手心裏,“你知道有關冰島的任何事嗎?”
俄羅斯維安人員搖搖頭,史巴爾科抓住機會開始演講。“好吧,讓我來替你介紹。冰島的麵積有十萬三千平方公裏,平均高度是海拔五百米。這裏的最高峰是華納達爾斯峰,有兩千一百一十九米高,而這個國家有百分之十一都被冰河覆蓋,包括歐洲最大的瓦特納冰原。冰島是由國會管理,每四年選出六十三個席次來——”
維安人員話也沒說就走開了,顯然很受不了這種導覽式的談話。史巴爾科馬上開始工作,將小圓盤壓在兩組電線中間,確認四個接點都插進了電線裏。
“大功告成。”他邊說邊關上接線箱的蓋子。
“接下來去哪裏?地熱管嗎?”維安人員不耐煩地問,希望能趕快結束這無聊的例行工作。
“不了,”史巴爾科說,“我得先跟我老板報備,所以先回車上去。”他邊走邊揮手,不過維安人員早就往另一個方向離開了。
史巴爾科上了貨車,坐在駕駛旁等著,直到一位維安人員上前詢問。
“兩位,怎麽了?”
“我們目前的工作已經告一段落。”史巴爾科露出迷人的笑容,然後在工作日誌上隨意畫些沒意義的記號。他看看手表。“嘿,我們在這裏花太久時間啦。謝謝你啦。”
“別客氣,這是我的工作。”
駕駛轉動鑰匙發動車子時,史巴爾科對他說:“這就是預演的重要之處。在他們來盤查前,我們有整整三十分鍾的時間。”
飛機劃過天際。可汗坐在伯恩的對麵,眼神似乎茫然地看著前方。伯恩則閉著眼睛。機艙內的頂燈已經熄滅,隻剩幾盞閱讀小燈在黑暗中投射出幾個橢圓形圖案。再過一小時,他們就會降落在凱夫拉維克機場。
伯恩坐著不動。他很想雙手抱頭,擦掉因過去那些罪惡而流下的眼淚,可是可汗就坐在他正對麵,他不能做出任何會被誤認為懦弱的舉動。在他們之間遊移的平衡狀態就像蛋殼般脆弱;而且,有太多事可能打破這種好不容易維持住的局麵。他的胸口翻攪起一陣情緒,讓他差點不能呼吸。跟心碎的痛苦比起來,他身上的傷痛根本不算什麽。他緊抓著椅子扶手,用力到關節都咯咯作響。他知道必須控製自己,也知道不能再坐在現在的位子上。
他站起來,像是夢遊似的滑過走道,坐在可汗旁邊的座位。可汗完全沒有反應,感覺就像在冥想,不過他的呼吸非常急促。
伯恩的心髒猛烈跳動著,輕聲對可汗說:“如果你真是我兒子,我要知道發生了什麽事。如果你真是約書亞,我一定要知道怎麽了。”
“換句話說,你就是不相信我。”
“我很想相信你,”伯恩試著忽略可汗尖銳的語氣,“你一定也知道。”
“我完全不知道關於你的事,”可汗帶著憤怒的表情轉頭看他,“你完全不記得我了嗎?”
“約書亞才六歲,還是個孩子。”伯恩覺得自己的情緒又激動起來,快要讓他窒息了,“幾年後,我就得了失憶症。”
“失憶症?”可汗似乎十分驚訝。
伯恩告訴他發生了什麽事。“我隻記得一點傑森·伯恩的事,”他接著作出結論,“至於大衛·韋伯的記憶,可以說完全沒有。隻是現在偶爾會因為某個聲音或某種味道引發破碎的記憶片段,但也僅止於此,我可能永遠想不起那些事了。”
伯恩試著在黑暗中看清可汗的眼神,觀察他是否顯露出任何感覺。“是真的。我們算是完全的陌生人。所以,在我們繼續之前……”他突然停下來,無法繼續說下去。接著,他試著振作精神,強迫自己說話;他知道這種沉默比兩人直接衝突更難以忍受。“我需要一些確切的證據,能夠完全證明事實的東西。”
“你去死吧!”
可汗站起來,正準備離開,但就像在史巴爾科的行刑室那樣,有件事又讓他停了下來。他不自覺想起伯恩在布達佩斯一棟大樓屋頂對他說的話:“這就是你的計劃,對吧?你編了個惡心的故事,假裝自己是約書亞……我才不會帶你去找這個叫史巴爾科的人,或是你想找到的任何人,我不會再被人利用了。”
可汗握住脖子上的佛像,又坐回位子上。他們兩人都被史蒂朋·史巴爾科利用了。讓他們知道對方存在的人,就是史巴爾科,而且諷刺的是,他們都對史巴爾科有敵意,所以現在才會聚在一起。
“的確有件事可以證明,”他幾乎認不出自己的聲音,“我一直反複做同一個噩夢,夢見自己在水裏,被她的屍體不斷往下拉,就快淹死了。我聽見她不斷呼喚著我,但也可能是我發出聲音在呼喚她。”
伯恩想起可汗掉進多瑙河時,驚恐地被水流拉扯下沉的景象。“那個聲音說了些什麽?”
“那是我的聲音。我說的是:‘莉莉,莉莉。’”
伯恩心頭突然一緊,想起關於莉莉的片段記憶。那一瞬間,他看見她的小圓臉,有和他一樣的淺色眼珠,還有和黛歐一樣的黑色直發。“天哪,”伯恩輕聲說,“莉莉是約書亞叫阿莉莎的小名,除了他沒人這麽叫。除了黛歐,沒人知道這件事。”
莉莉。
“那時候我最鮮明的記憶是,你妹妹非常敬愛你,”伯恩繼續說,“她一直都想親近你。晚上她做噩夢時,隻有你能讓她平靜下來。你叫她莉莉,而她則叫你約許。”
沒錯,是我妹妹,莉莉。可汗閉起眼睛,馬上想起自己處在金邊那條河麵之下。他差點溺死,驚嚇不已,看見她充滿彈孔的屍體朝著他下沉。
莉莉死了,而她才四歲大。她的淺色眼珠——遺傳自他們的爸爸——充滿指責,無神地望著他。為什麽是你?她似乎想這麽說。為什麽是你活著,而不是我?不過,他知道這隻是自己罪惡感作祟所想像出來的。如果莉莉有機會說話,一定會告訴他,我很高興你沒死,約許。我很高興我們兩人至少有一個能活著陪爸爸。
可汗捂著臉,別過頭麵向窗戶。他想死,他希望死在河裏的人是他,而活著的人是莉莉。他活不下去了,再多過一秒都不行。畢竟,他在這世上已毫無眷戀的事物了。要是死了,他至少還能跟她在一起……
“可汗。”
是伯恩的聲音。可是,他無法麵對伯恩,連看著他的眼睛都沒辦法。他既恨伯恩又愛他。他不知道這兩種極端的情緒為何能同時存在;他不太會處理這種不尋常的情感。他發出快要窒息的聲音,站起來擠過伯恩前方,搖搖晃晃走到飛機前麵不用看見伯恩的地方。
伯恩帶著無法言喻的哀傷,看著自己的兒子離開。他好不容易才克製住拉回可汗並把他抱在懷裏的衝動;他知道要是這麽做,可汗很可能會排斥,甚至讓他們反目成仇。
他很清楚,在他們接受彼此為家人之前,還有一段漫長艱難的路要走。這或許是件不可能的任務。不過,在他的認知裏,從來不會覺得什麽事是不可能的,因此他馬上拋開這個不樂觀的想法。
他突然覺得非常痛苦,因為他竟然一直否認可汗真有可能是他兒子的事實。可惡,安娜卡說得完全沒錯。
此刻,他抬起頭,看見可汗就站在旁邊,雙手緊緊抓著前方的椅背。
“你說你之前才發現我其實沒死,而是失蹤。”
伯恩點了點頭。
“他們找了我多久?”可汗說。
“你知道我答不出來。沒人知道多久。”伯恩出自本能撒了個謊。如果告訴可汗軍方隻找了一小時,這隻會有壞處,沒有好處。他發現自己想要保護兒子,不讓他知道殘酷的真相。
可汗表現出一種不祥的平靜,仿佛他已準備好要做件可怕的事。“為什麽你不檢查一下?”
伯恩聽見他指責的語氣,感覺像被斧頭砍到一樣。他整顆心都涼了。自從他知道可汗可能就是約書亞之後,他就一直問自己同樣的問題。
“我當時傷心得快瘋了,”他說,“但我不覺得這是個好理由。我無法麵對我這個父親讓你失望的事實。”
可汗的表情突然有了改變,仿佛因為想到某件事而感到痛苦。“你跟我母親在金邊時,一定過得……很辛苦吧。”
“什麽意思?”伯恩看見可汗的表情,覺得有些不安,回答的語氣便尖銳了些。
“因為你娶了個泰國人,同事間不會閑言閑語嗎?”
“我是全心全意愛黛歐的。”
“瑪莉就不是泰國人,對吧?”
“可汗,我們沒辦法選擇會愛上哪種人。”
正當他們之間的沉默就要破壞氣氛時,可汗用不經意的語氣說:“另外,你還有兩個混血的孩子。”
“我從來沒這麽想過這種事。”伯恩斷然地說。他的心碎了,因為他似乎聽見可汗在這些問題背後的哭喊聲。“我愛黛歐,我愛你跟阿莉莎。天哪。你們是我全部的生命。在那件事發生後好幾個月,我幾乎要瘋了,而且身心交瘁,完全無所適從。如果沒遇見亞曆山大·康克林,我不知道自己能不能熬得過去。即便如此,我還是花了好幾年的時間才勉強恢複正常。”
他安靜了一會兒,聽著他們兩人的呼吸聲。接著,他做了個深呼吸,告訴可汗:“我一直認為自己應該要在那裏保護你們。”
可汗看著他好一段時間,但他們之間的緊繃已經消失了。“如果你在那裏,也會一起被殺的。”
可汗轉過頭不再說話,而伯恩在他眼中看到了黛歐的影子;伯恩知道,他們的世界,已經有了很大的改變。
28
雷克雅未克就像世上其他文明城市,有很多速食餐廳。這些速食餐廳和較高級的餐廳一樣,每天都有新鮮的肉類、魚類和蔬果進貨,而夏拿佐杜亞高級蔬果公司就是雷克雅未克速食業者的主要供應商之一。一輛漆著公司名稱的貨車,停在市中心某間烤肉串專賣店前,送來了萵苣、珍珠洋蔥跟韭蔥,但與公司其他在市區巡回送貨的車子不同的是,這輛車並不是從夏拿佐杜亞高級蔬果公司派出的。
傍晚稍早,蘭茲彼特利大學醫院的三個院區,擠滿了前來就醫的人。院方發覺病人的數量多到異常,因此開始采集血液樣本檢測。晚上,檢驗結果出爐,證明市內爆發了A型肝炎。
衛生部門官員立刻聚集,以處理這個迅速擴散中的危機,然而他們的工作卻礙於幾個因素無法順利執行:病毒擴散過於快速,而且病情嚴重;追查病毒傳染的食物來源時,勢必會引起各國媒體注意,將焦點擴大到雷克雅未克的高峰會。衛生人員最懷疑的食物是韭蔥,因為最近在美國爆炸的A型肝炎就是借此傳染的,不過韭蔥是本地速食業非常普遍的食材,很難鎖定調查;當然,魚肉也是很可能的傳染途徑。
衛生人員馬上采取行動,特別約談了運送新鮮蔬菜的公司老板,還派遣人員檢查所有公司的倉庫、儲藏室及送貨車,包括夏拿佐杜亞高級蔬果公司。然而,經過好幾個小時的調查,他們竟然一無所獲,完全查不出傳染的食物來源。
因此,在晚間九點前,衛生部門官員召開了記者會,向大眾宣布雷克雅未克進入A型肝炎爆發的警戒狀態。由於他們還查不出傳染源,所以整座城市都需要隔離。在高峰會即將開始之際,他們非常擔心這場流行病會大規模爆發,並因此將全世界的注意力轉移到這裏,不過在電視及廣播訪問中,他們還是試著平複民眾的不安,保證會盡全力控製疫情。而且在訪問結束時,他們也一再重申,衛生單位已派遣所有人員維護大眾安全。
將近夜間十點時,傑米·霍爾正在飯店走廊上前往總統的套房;他覺得心煩意亂,一來是由於外麵突然爆發了A型肝炎,二來則是因為總統突然召見他去做簡報。
他看了看四周,特勤局的人正在門外守著。再往走廊下去一點,則是俄羅斯聯邦安全局和阿拉伯的維安人員各自守護著他們的領袖;出於安全考量,所有的領袖都被安排住在飯店的同一區。
他穿過兩名身形碩大、麵無表情,看來像獅身人麵像的特勤隊員,走進總統套房。總統正不安地來回走動,兩位新聞秘書正抬著頭在平板電腦上草草記下總統發言的重點。另外三名特勤局人員站在旁邊,注意不讓總統靠近窗戶。
他站著不動,等總統叫新聞秘書出去之後,兩人便像老鼠般匆忙走到另一個房間。
“傑米,”總統笑得很開,然後伸出一隻手,“真高興你來了。”總統握了傑米·霍爾的手,示意他坐下,然後坐在他對麵的位子。
“傑米,要讓這次高峰會順利舉行,我全靠你了。”總統說。
“總統先生,我向您保證一切都在控製之中。”
“即使是卡爾波夫?”
“總統先生?”
總統笑了。“我聽說你跟卡爾波夫先生處得不錯。”
霍爾用力吞了吞口水,擔心自己要被炒魷魚了。“是有些小摩擦,”他試探地說,“不過都已經過去了。”
“我很高興聽到這樣,”總統說,“我跟亞力山德·葉夫圖申科處得很不好,所以我可不希望他因為卡爾波夫而找我麻煩。”他拍拍大腿,站起來,“好了,八點就要上場,我們還有很多事要做呢。”他伸出一隻手,傑米隨即站起來跟他握手,“傑米,沒人比我更清楚情況可能會變得多危險,不過我想我們都知道,現在不能後退,隻能往前走了。”
霍爾進走廊後,手機響起。
“傑米,你在哪裏?”局長厲聲說。
“我剛跟總統做完簡報。他很高興我把每件事都處理好了,包括卡爾波夫同誌。”
局長聽起來並不很滿意,語氣反而十分急迫。“傑米,注意聽著,情況又有變化,我得讓你知道。”
霍爾下意識地左右張望了一番,然後走到特勤人員聽不見的地方。“很高興你這麽相信我,長官。”
“是有關傑森·伯恩的事,”局長說,“他沒有死。”
“什麽?”霍爾突然驚慌失措,“伯恩還活著?”
“簡直活蹦亂跳。傑米,記住,我們都有共識,這通電話跟這些對話從來沒發生過;如果你跟任何人提起,我會親自把你大卸八塊,懂嗎?”
“完全明白,長官。”
“我不知道伯恩下一步是什麽,不過我一直覺得他會往你那裏過去。他不一定是殺亞曆山大·康克林和莫瑞·潘諾夫的凶手,不過他確實殺了凱文·麥科爾。”
“天哪,我認識麥科爾,長官。”
“我們都認識他,傑米。”局長清了清喉嚨,“我們可不能讓凶手逍遙法外。”
霍爾的憤怒突然消失,反倒有種興高采烈的感覺。“交給我吧。”
“千萬小心,傑米。你的首要之務是保護總統安全。”
“我了解,長官,這是當然的。不過你可以放心,隻要傑森·伯恩出現,我絕對讓他出不了飯店。”
“這個嘛,我相信他出得去,”局長說,“不過,是躺著出去。”
兩名車臣叛軍的幹部正站在街角,等待衛生部門派遣至歐斯克利飯店的車子經過。他們把漆有雷克雅未克能源公司字樣的貨車停在斜對街,然後擺了幾個三角錐,假裝忙著工作。
衛生部門的車子一出現,馬上被迫停在三角錐前。
“你們在幹什麽?”車上一個人說,“這是緊急狀況。”
“去死吧,矮子!”其中一位車臣人用冰島語說。
“你說什麽?”被激怒的衛生人員下了車。
“你瞎了嗎?我們這裏的工作很重要,”車臣人說,“你他媽的不會開別條路嗎!”
車上的另一個人感覺情況不妙,也跟著下車。此時,阿瑟諾夫與席娜拿著武器從雷克雅未克能源公司的貨車後方出現,將兩位嚇得驚慌失措的衛生人員押上貨車。
阿瑟諾夫、席娜和一名幹部開著劫持來的車子來到歐斯克利飯店的入口。另一名幹部則開雷克雅未克能源公司的貨車去載史巴爾科以及其他車臣幹部。
他們偽裝成衛生部門人員,拿出史巴爾科賄賂買來的證件;接受詢問時,阿瑟諾夫先說冰島語,但美國、俄羅斯和阿拉伯維安人員都聽不懂,所以才轉換成別扭的英語。他說上麵派他們來檢查飯店的廚房,以確保不受A型肝炎病毒感染。大家都不希望與會領袖被傳染——尤其是這些維安人員。於是維安人員馬上讓他們通過,直接帶他們去廚房,不過,阿瑟諾夫跟席娜的心裏可是有另一個目的地。
駕駛員通知說快到凱夫拉維克機場時,伯恩跟可汗還在仔細研讀歐斯克利飯店次要係統的平麵圖。可汗坐在位子上,伯恩則來回踱步,不過由於要降落了,才不情願地坐下。他全身上下都非常疼痛,機上的座位又特別狹窄;於是他隻好轉移注意力,找出能夠跟兒子聯結的方式。他們的對話很不自然,而他知道,要是他表現出過於強烈的情感,可汗可能會出於本能逃避。
要彼此和好,對他們兩人來說都是非常困難的事,不過伯恩覺得,可汗的情形可能更糟。兒子需要父親的心理情結,比父親需要兒子還複雜得多。
伯恩不得不承認自己會怕可汗,不隻是因為他經曆過的事、他變成了什麽人,還有他的本領和聰明才智。他能從被鎖住的毒氣室出來,簡直是不可思議。
另外,他們要完全接受對方,除了一些其他因素之外,還有個最大的障礙:如果要接受伯恩,可汗就得放棄他之前的一切。
伯恩的考量非常正確。自從伯恩在舊城公園坐在可汗旁邊之後,可汗就一直處於內心交戰的狀態;他現在還是一樣,隻不過這種交戰狀態已經顯現於外了。可汗知道自己有很多該殺伯恩的理由,但他一直到現在才知道,他是刻意忽略這些理由。他現在不會傷害伯恩,但也無法對伯恩敞開心胸。他還記得在布達佩斯那棟實驗室大樓時,想衝出去對付史巴爾科手下的感覺。當時,伯恩的警告阻止了他,也壓過他想克製報複史巴爾科的渴望。可是現在,他知道自己之所以想衝出去,是為了另一種完全不同的原因:想保護家人的衝動。
然而,令可汗覺得羞辱的是,他發現自己會害怕伯恩。伯恩是個有勇氣、有耐力、有智慧的人。可汗待在他身邊,總覺得自己好像差了一截,仿佛此生努力達成的事物都變得一文不值。
飛機搖擺顛簸了一會兒,接著橡膠輪胎便在跑道上發出短促的尖銳摩擦聲;他們現在正滑行至跑道另一頭的私人包機停放區域。飛機還沒完全停住,可汗就已站起來走向艙門。
“走吧,”他說,“史巴爾科領先我們至少三小時。”
伯恩也已起身,擋在走道上。
“我們都很清楚外麵有誰在等著。讓我先出去。”
可汗的怒氣幾乎就要爆發。“我跟你說過了——別告訴我該怎麽做!我自己會打算,也自己會決定。我一直都是這樣,不可能改的。”
“你說得沒錯。我不是要你改變什麽。”伯恩誠心地說出這些話。眼前這個陌生人是他的兒子,不管他說什麽做什麽,都會產生很大的影響,“可是你想想,在這之前你都是獨自一人行動的。”
“你認為這是誰害的?”
伯恩差點就要反駁,不過還是盡可能打圓場。“現在要怪誰都沒意義,”他平靜地說,“現在我們要一起行動。”
“所以就要我讓步,由你來控製?”可汗不客氣地說,“為什麽?憑什麽就該聽你的?”
飛機已經快到航空站。伯恩看得出他們好不容易緩和下來的關係有多脆弱。
“我並不這麽認為。”他望向窗外,看見航空站的燈光,“我想的是,如果遇到麻煩——如果我們正步入某種陷阱——我希望是我而不是你——”
“我說的話你都沒聽進去嗎?”可汗側身通過伯恩身邊,“你不相信我的能力嗎?”
此時,駕駛員走了出來。“把門打開,”可汗唐突地說,“然後待在飛機上。”
駕駛員乖乖照做,接著把梯子放到跑道上。
伯恩上前一步。“可汗——”然而可汗憤怒的眼光卻讓他停下腳步。
他從窗口看著可汗走下樓梯,和一位入境處人員談話。可汗拿出護照,指著飛機,入境處人員點了點頭。
可汗轉身,小跑步上了階梯,進了走道後,馬上從外套裏拿出一副手銬,一邊銬住伯恩,另一邊銬住自己。
“我叫可汗·黎馬克,是國際刑警組織的人。”可汗拿起筆記本電腦,帶著伯恩準備出艙門。“你是我的犯人。”
“我的身份是?”
“你?”可汗將他推出艙門,緊緊跟在後麵。“你是傑森·伯恩,是中情局、法國外交部和國際刑警組織的頭號要犯。隻有這樣他才會讓你不用護照就入境冰島。而且,他跟世上其他單位的人一樣,已經看過中情局發出的告示。”
入境處人員往後退了幾步,讓他們通過。一進航空站,可汗就把手銬解開,接著兩人便叫了輛計程車,要司機載他們到不到半英裏外的歐斯克利飯店。
史巴爾科將冷凍盒夾在膝蓋之間,坐在雷克雅未克能源公司的貨車上,由車臣叛軍幹部開車前往歐斯克利飯店。他的手機響起,對方說了個不好的消息。
“長官,我們在警察跟消防員進大樓前,已經密閉了行刑室,”他在布達佩斯的維安負責人說,“可是,我們搜索了整棟建築,卻找不到伯恩或可汗的蹤影。”
“怎麽可能?”史巴爾科說,“一個被綁得緊緊的,另一個就關在充滿毒氣的房間裏。”
“後來又有一場爆炸。”維安負責人描述了他們查到的所有細節。
“該死!”史巴爾科難得展現出憤怒,握著拳頭重重捶在前麵的置物櫃上。
“我們正擴大搜索範圍。”
“不用麻煩了,”史巴爾科不耐煩地說,“我知道他們在哪裏。”
伯恩跟可汗走向飯店。
“你覺得怎麽樣?”可汗問。
“我很好。”伯恩回答得有些太快了。
可汗看著他。“不會覺得身體僵硬或疼痛?”
“好吧,是這樣沒錯。”伯恩讓步。
“奧茲卡爾給了你最好的抗生素。”
“別擔心,”伯恩說,“我吃了。”
“是什麽讓你覺得我會擔心?”可汗指著某處,“你看那裏。”
當地警方在飯店周圍拉起了封鎖線,惟一能出入的地方,是由警察和各國維安人員看管的兩個檢查點。這時候,一輛雷克雅未克能源公司的貨車出現,停在飯店後方的檢查點。
“我們隻能從那裏進去。”可汗說。
“嗯,那是其中一個方式。”伯恩說。貨車通過檢查點後,他看見兩個飯店員工走了出來。
伯恩轉頭看可汗,可汗點點頭,他也看見了他們。“你覺得呢?”伯恩說。
“他們剛下班。”可汗回答。
“我也這麽想。”
飯店員工邊聊天邊走到檢查點停下來,拿出他們的證件,過了一會兒,維安人員便放行了。在平常,他們都會直接開車進出飯店的地下停車場,不過自從維安人員到了以後,所有職員的車子就隻能停在飯店周圍的路邊。
伯恩和可汗暗中跟著兩位員工走出維安人員的監視範圍,到了飯店側麵的一條街上,等員工走到車子前,便迅速從後方出現打昏他們。兩人拿了鑰匙,打開車尾行李箱,把不省人事的員工塞進去,拿走他們的證件後,便將行李箱門關上。
五分鍾後,他們出現在飯店前方的檢查點,以免讓後方的維安人員又看到相同的員工證件。
他們順利通過檢查點,終於進入歐斯克利飯店。
史巴爾科想,該是解決阿瑟諾夫的時候了。從他發現自己受不了阿瑟諾夫的軟弱起,就一直醞釀期待著這一刻。有一次,阿瑟諾夫告訴他:“我不是恐怖分子,我隻想讓同胞得到屬於他們的東西。”這種幼稚的想法,簡直就是致命的缺點。阿瑟諾夫可以把自己的理想說得很崇高,但事實是,不管他要錢、要人民獲得釋放,或者要回土地,他都會被視為恐怖分子——別人隻會注意他用的手段,而不是他的目標。如果得不到他要的,他就殺人,不管對象是敵人或者老百姓,對他來說都沒有差別。他播下的種子就是恐怖,而他的收獲就是死亡。
因此,史巴爾科要他帶著阿卡麥德、凱瑞姆和一名女性幹部到供應高峰會會場空氣的空調係統轉接處。計劃有了小小的變化。本來跟他們三人前去的應該是馬格麥特,不過馬格麥特死了,而殺他的人是阿瑟諾夫,所以他毫無理由或抱怨地接下這項差事。而且,他們的計劃時刻表非常緊湊,沒有多餘時間可以考慮該找誰去。
“我們開著雷克雅未克能源公司的貨車出現後,就隻有整整三十分鍾的時間,”史巴爾科說,“根據我們上次的試探,過了三十分鍾後,維安人員就會前來檢查。”他看著手表,“也就是說,我們現在隻剩二十四分鍾可以完成任務。”
阿瑟諾夫帶著阿卡麥德和另兩位幹部離開時,史巴爾科將席娜拉到一旁。“你知道這是他能活著見你的最後一麵了。”
她點點頭。
“你不後悔?”
“正好相反,我覺得終於可以解脫了。”她回答。
史巴爾科點頭。“走吧。”他帶著大家進走廊,“不要浪費時間。”
阿瑟諾夫馬上掌握小組的控製權。他們有個很重要的工作,而他要確保他們完成這件工作。他們經過轉角,看見站在大通風口護柵前的維安人員。
他們沒有停下腳步,直接走向他。
“停下來。”維安人員舉起輕型機槍。
他們停在他前方。“我們是雷克雅未克能源公司的人。”阿瑟諾夫用冰島語說,看見維安人員一臉茫然後,又用英語說一次。
維安人員皺著眉頭。“這裏又沒有熱氣孔。”
“我知道沒有。”阿卡麥德突然抓住他手上的槍,抓著他的頭去撞牆。
維安人員正要倒下,阿卡麥德又用自己的機槍槍托重重擊打他。
“幫我一下。”阿瑟諾夫將手指伸進出風口護柵。凱瑞姆和女性幹部過來幫忙,但阿卡麥德卻繼續用槍托猛擊早已昏迷的維安人員。
“阿卡麥德,把槍給我!”
阿卡麥德將機槍拋給他,接著用腳不斷踢維安人員的臉。鮮血四處噴濺,空氣中彌漫著死亡的氣味。
阿瑟諾夫用力將阿卡麥德拉開。“我下命令,你就要遵守,否則我會扭斷你的脖子。”
阿卡麥德喘著氣,怒視阿瑟諾夫。
“我們有重要的任務,”阿瑟諾夫凶狠地說,“沒時間讓你享樂。”
阿卡麥德猙獰地笑著,甩開阿瑟諾夫緊抓著他的手,走過去幫凱瑞姆打開護柵。他們將維安人員拖進通風口,然後一個接一個跟著阿瑟諾夫進去,最後一個進入的阿卡麥德,再把護柵拉回原位。
阿瑟諾夫從維安人員身體上方爬過時,用手指壓住他的頸動脈。“死了。”阿瑟諾夫說。
“那又怎樣?”阿卡麥德好鬥地說,“再過不久,他們全都會死。”
他們繼續爬行,到了交叉處,前方有個垂直的通風井。他們拿出繩索等工具,用一根鋁管橫過垂直的通風井上方,再將繩子垂下。阿瑟諾夫將繩子分別繞過左右大腿呈坐姿,然後雙手一抓一放輪替著,讓自己以穩定的速度下降。接著,他感到繩子發出些微震動,便知道其他人也跟著下來了。
抵達第一個轉接處前,阿瑟諾夫突然停住。他拿出小型手電筒,照著通風井的牆麵,上頭有幾條垂直的纜線與電線,而在這些線的中間,有個東西正閃爍著微光。
“熱感應器。”他抬頭說。
在他正上方的凱瑞姆是個電子專家。阿瑟諾夫將手電筒照在牆麵時,凱瑞姆拿出鉗子和一條兩端有夾子的跨接線。他小心越過阿瑟諾夫爬到下方,停在感應器剛好能偵測到的範圍之外,踢出一腳,讓自己移到牆麵,穩穩抓住一條纜線。他的手指翻找複雜的線路,剪掉其中一條,用跨接線一端夾住,然後找出另一條電線,割開外麵的絕緣體,夾上跨接線的另一端。
“好了。”他輕聲說。
他進入感應器的範圍,但沒有觸動警報。他成功繞過了電路。對感應器來說,目前狀況一切正常。
凱瑞姆讓阿瑟諾夫先走,帶著他們下降到通風井底部。現在,他們來到了高峰會會場空調係統的核心區域。
“我們的目標,是高峰會會場空調係統的轉接處。”伯恩一邊說,一邊跟可汗迅速穿過大廳。可汗手裏還拿著奧茲卡爾給他們的筆記本電腦。“他們應該會在那裏使用擴散器。”
在這個時段,寬廣且挑高的大廳裏根本沒什麽人,隻有各國維安人員以及飯店職員,與會的重要人物全都在房間裏,不是睡覺,就是準備幾小時後就要開始的高峰會內容。
“維安人員一定也有同樣的想法,”可汗說,“所以,在到那裏之前,我們都不會有事,然後就會有維安人員開始詢問我們。”
“我也想到這一點,”伯恩說,“該是利用我身體狀況的時候了。”
他們順利通過飯店的主要區域,然後穿越飯店內部裝飾用的庭院。高峰會的舉行地點就在庭院另一頭。他們進去後,往下走了三段階梯,接著可汗打開筆記本電腦,兩人一起查看平麵圖,確定到了正確的樓層。
“走這裏。”可汗闔上筆記本電腦。
他們才走不到一百英尺,就聽見一個嚴厲的聲音說:“再往前踏一步,你們兩個就死定了。”
他們蹲伏在通風井底部,焦慮地等待著,神經緊繃到了極點。為了這一刻,他們已經等了好幾個月。他們非常激動,渴望再往前進,由於內心的期待加上通風井裏的冷氣,使他們的身體止不住地顫抖。隻要再以水平方向往前爬一段距離,他們就能到達空調係統的轉接處,可是護柵外麵站著幾個維安人員;除非這些人離開原地到別處巡視,否則他們就隻能待在裏麵。
阿卡麥德看了看手表,發現他們隻剩十四分鍾,除了要完成任務,還得回到貨車上。他的額頭和腋下流著汗,滑到了身體側麵,讓他刺癢難耐。他的心跳奇快,全身震顫著。他還在氣阿瑟諾夫指責他的事,而且剛剛還有其他人在場,這簡直讓他更加難堪。他盯著阿瑟諾夫,心中充滿了蔑視。在內羅畢那一晚後,阿卡麥德就不再尊敬阿瑟諾夫了,因為他不但被戴綠帽,而且還渾然不覺。想到這裏,阿卡麥德不自覺露出笑容,這讓他覺得自己的能力比阿瑟諾夫強。
終於,外麵的聲音愈走愈遠。他往前移動,急著完成使命,可是阿瑟諾夫強壯的臂膀拉住他。
“還沒。”阿瑟諾夫怒視著他。
“他們已經走了,”阿卡麥德說,“我們在浪費時間。”
“要等我下令才能出去。”
阿卡麥德再也受不了這種侮辱。他露出蔑視的表情,口出惡言:“我為什麽要聽你的命令?為什麽我們要聽你的?你連自己的女人都管不好。”
阿瑟諾夫衝向阿卡麥德,兩人扭打了一陣子。其他幹部站在旁邊,不敢插手。
“我不會再容忍你的無禮,”阿瑟諾夫說,“你要不就聽我的命令,要不就隻有死路一條。”
“好啊,殺了我,”阿卡麥德說,“不過你要知道,在內羅畢,我們測試武器的前一晚,席娜趁你睡著的時候進了導師的房間。”
“騙人!”阿瑟諾夫想起他和席娜在小海灣的誓言,“席娜絕對不會背叛我。”
“你想想我的房間在哪裏,阿瑟諾夫。我親眼看到的。”
阿瑟諾夫眼中充滿敵意,但還是放開了阿卡麥德。“我本來現在就要殺了你,不過我們還有更重要的任務要完成。”他對其他人做了個手勢,“走吧。”
電子專家凱瑞姆第一個走,接著是女性幹部和阿卡麥德,阿瑟諾夫走在最後麵。沒過多久,凱瑞姆舉起一隻手,所有人馬上停住。
阿瑟諾夫聽見他的聲音向後飄來。“動作探測器。”
他看著凱瑞姆蹲下,拿出裝備。他很高興現在有這個人跟他們在一起。這些年來,凱瑞姆幫他們做了多少炸彈?他的作品全都完美無缺;他從來沒失誤過。
凱瑞姆和剛才一樣,拿出了一條兩端有夾子的跨接線。他一手拿著鉗子,另一手翻找電線,剪斷一條後,將跨接線一端夾上去,接著再割開另一條線路,把另一端跨接線也夾上去,製造出一個繞流的回路。
“好了。”凱瑞姆說。他們慢慢走進動作探測器的範圍。
尖銳的警報聲突然響起,走廊上的維安人員舉著武器跑了過來。
“凱瑞姆!”阿瑟諾夫喊道。
“是陷阱!”凱瑞姆哭號著,“有人對線路動了手腳!”
伯恩跟可汗慢慢轉身,看見一位穿軍方工作服、佩戴著鎮暴裝備的美國維安人員。他上前一步,檢查他們的證件,然後鬆了口氣,移開手上的輕型機槍,不過還是緊緊皺著眉頭。
“你們在這裏做什麽?”
“維修檢查。”伯恩說。他想起雷克雅未克能源公司的貨車,還有奧茲卡爾筆記本電腦裏的資料。“熱供應係統離線了,我們要去幫忙能源公司派來的人。”
“你們走錯區了,”維安人員指著另一個方向,“走回你們來的轉角,先左轉,然後再左轉。”
“謝啦,”可汗說,“我想我們是搞混了;我們不常來這一區。”
他們轉身要離開時,伯恩突然失去重心,發出痛苦的呻吟聲,整個人倒在地上。
“搞什麽!”維安人員說。
可汗跪在伯恩身旁,解開他的襯衫。
“天哪,”維安人員向前傾,看著伯恩身上的傷口,“他怎麽搞成這樣的?”
可汗手往上伸,抓住維安人員的製服用力向下拉,讓他的頭重重撞在混凝土地麵上。伯恩站起來時,可汗已經脫掉了維安人員身上的製服。
“他的尺寸跟你差不多。”可汗將裝束遞給伯恩。
伯恩穿上製服,可汗則將失去意識的維安人員拖到隱蔽處。
突然,動作探測器的警報大作,他們馬上衝向空調係統的轉接處。
維安人員都受過良好訓練,而且負責這塊通風井區域的美國與阿拉伯人員也合作無間。每個感應器的警報聲都不一樣,所以他們立刻知道是哪邊出了問題。由於高峰會舉行在即,他們處於最高警戒狀態,因此上麵交代下來,隻要有異樣,一定先格殺勿論,接著才查明原因。
他們跑到一半,就已經對著護柵猛烈開火,一半的人把彈匣都射光了。另一半的人留著彈藥,站在後方待命,看著前麵的人用工具將護柵撬開。他們發現了三具屍體,二男一女。一位美國維安人員馬上通知霍爾,另一位阿拉伯維安人員則通知了菲德·奧薩烏德。
這時候,同一樓其他區域的維安人員也趕來支援,將事發地點團團圍住。
兩名人員持槍爬進通風井,確定沒有其他人後,便將此區封閉清空。另外的人員將三具屍體拖出來時,凱瑞姆手裏還緊抓著他的設備,看起來像是個定時炸彈。
傑米·霍爾和菲德·奧薩烏德幾乎同時到達現場。霍爾看了一下情況,便拿起無線電通知他底下的維安組長。
“我們要進入紅色警戒。有人突破維安。現場已經殺了三個敵人,我重複一遍,殺了三個敵人。嚴格執行封鎖整個飯店,不要讓人進出。”他繼續下令,讓屬下進入紅色警戒待命。接著,他聯絡了保護總統的特勤局人員。
菲德·奧薩烏德蹲下身子檢查屍體。他們的身體被打成蜂窩,不過沾了血跡的臉倒還很完整。他拿出一支筆型手電筒,照著其中一個人的臉,然後用食指壓在一具男性屍體的眼睛上;他舉起手指,指尖黏了一片藍色的隱形眼鏡。這具屍體的虹膜本來是深褐色的。
此時,卡爾波夫正跑向他們,可見俄羅斯聯邦安全局的人一定通知了他。他喘得上氣不接下氣,菲德·奧薩烏德想,他可能是一路跑來的。
菲德·奧薩烏德大致告訴他發生了什麽事,然後舉起手指。“他們戴了有色隱形眼鏡——你看這裏,他們還染了頭發,假裝成冰島人。”
卡爾波夫的麵色凝重。“我認得這個人,”他踢了踢其中一具男性屍體,“他叫阿卡麥德,是哈森·阿瑟諾夫的最高幹部。”
“你指的是車臣叛軍領袖?”霍爾說,“你最好向你們的總統報告這件事,伯裏斯。”
卡爾波夫站起來,雙手緊緊握拳。“我想知道的是,阿瑟諾夫會在哪裏?”
“我想我們來晚了,”可汗站在一根金屬柱後方,看著兩位維安負責人到了現場,“隻是我沒看到史巴爾科。”
“他很可能不會自己冒險來到飯店。”伯恩說。
可汗搖頭。“我很清楚他這個人。他是個自大狂,也是個完美主義者。他一定在飯店裏的某個地方。”
“但不在這裏。”伯恩若有所思地說。他看見俄羅斯維安負責人跑向傑米·霍爾和另一位阿拉伯人。他覺得眼前這個俄羅斯人似乎有點眼熟。當他一聽見對方的聲音,馬上就對可汗說:“我認識他,那個俄羅斯人。”
“不意外,我也認得他,”可汗說,“他是伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫,俄羅斯聯邦安全局阿爾法特種部隊的隊長。”
“不,我指的是我認識他。”
“怎麽會?在哪裏認識的?”
“我不知道,”伯恩說,“他是敵是友?”他用拳頭敲著自己的頭,“如果我能記起來就好了。”
可汗轉頭,看見伯恩臉上的痛苦,他有種危險的衝動,很想抓住伯恩的肩膀,好好安慰他。之所以說危險,是因為他不知道這種舉動會造成什麽反應,甚至不知道這樣的動作帶有什麽意義。從伯恩在舊城的公園裏坐在他身邊開始,他就覺得自己的世界瓦解了。“你是誰?”伯恩這麽問他。那時候,可汗非常清楚這個問題的答案,可是現在他就不確定了。他相信的所有事物,或者他以為自己相信的東西,有沒有可能都是錯覺?
可汗甩開這些想法。“我很擔心那樣東西,”他說,“那是個定時炸彈。你說過,史巴爾科計劃要用希弗博士的生化擴散器。”
伯恩點了點頭。“我認為這是聲東擊西的策略,現在才剛過午夜,而高峰會還要八小時才開始。”
“所以他們才會用定時炸彈。”
“對,可是為什麽要提前這麽早設定?”伯恩說。
“趁維安比較不嚴密的時機。”可汗說。
“的確,不過就算設定好,還是很可能會被定時巡視的維安人員發現。”伯恩搖搖頭。“不對,我知道我們漏了某個重點。史巴爾科心裏一定想著別的事,不過,究竟是什麽?”
史巴爾科、席娜還有其他剩下的幹部到達了目的地。這個地方離高峰會舉行的區域很遠,雖然維安很嚴密,卻有史巴爾科認為能夠滲透的漏洞。即使維安人員的人數眾多,也不可能同時出現在每一個地方,因此他們在解決兩名看守的人之後,很快就到達了預定地點。
他們現在的位置是地下三樓,在一個以混凝土築成、全無窗戶的大空間裏,除了一道出入口,其餘完全是密閉的。在這個空間的遠端,有許多大型黑色輸送管,每一根都標示了通往飯店的哪個區域。
所有幹部都拿出防護衣,仔細穿戴完整。兩位女性幹部站在門口外把風,另一個男性幹部則站在門內,準備好隨時支援她們。
史巴爾科打開隨身帶來的盒子,裏麵就裝著NX20。他小心翼翼地將武器組裝起來,確定每件裝置都固定好了,然後交給席娜,自己再打開彼得·西多給他的冷凍盒。盒子裏擺著一個非常小的玻璃瓶;即使他們在內羅畢見識過它的威力,但還是難以置信,這麽少量的病毒,竟然能造成這麽多人死亡。
他照著在內羅畢做過的步驟,先翻開擴散器上麵的金屬板,放進小玻璃瓶,然後蓋上金屬板,密閉鎖好。然後他從席娜手上接過NX20,將手指壓在小扳機上。一旦他扣下小扳機,密封著病毒的小玻璃瓶就會進入發射腔。接著,他隻要按下NX20左側的一個鈕,鎖緊發射腔,就能夠瞄準方向,扣下大扳機了。
他照著席娜的方式,小心地拿著擴散器;就算是他,也得好好尊敬這件武器。
他看著席娜的眼睛,裏麵閃爍著她對他的愛,以及她愛國的狂熱。“現在,我們就等待信號,”他說,“等感應器的警報響起。”
過了一段時間,他們聽見了警報。導師跟席娜對著彼此微笑。他感覺到房間裏的緊繃氣氛,每個人都充滿了對敵人的憤怒與對未來的期待。
“現在就是我們的光榮時刻。”他說。他們一聽到他的話,馬上有了反應,他幾乎可以聽見他們流下勝利之淚的聲音。
導師扣下小扳機,擴散器便發出一陣不祥的嘶嘶聲,表示彈藥已經上膛,準備發射。
29
“他們都是車臣人對不對,伯裏斯?”霍爾說。
卡爾波夫點頭。“沒錯,而且根據記錄,全都屬於哈森·阿瑟諾夫的恐怖組織。”
“還好我們發現了。”霍爾高興地說。
菲德·奧薩烏德在濕冷的空氣中打了個寒戰,“從定時炸彈裏的C4炸藥數量來看,他們是想炸掉地基的主結構,讓上方整個會場坍塌,殺死裏麵所有的人。”
“幸運的是,他們觸發了動作感應器。”霍爾說。
事發已過了好幾分鍾,卡爾波夫的神色卻愈來愈凝重,他心裏有著和伯恩一樣的疑問:“為什麽要提前這麽早設置定時炸彈?我們很可能在高峰會之前就發現了。”
菲德·奧薩烏德轉身麵對自己的一個手下。“有辦法把這裏的暖氣打開嗎?我們會在這裏待上一段時間,我現在就快凍僵了。”
“這就對了!”伯恩轉向可汗,拿起筆記本電腦,查找他要的平麵圖。他找出一條通往飯店主要區域的路,然後闔上電腦。“來吧!我們快走!”
“要去哪裏?”可汗一邊問,一邊跟著伯恩在迷宮般的地下室穿梭。
“你想想,我們當時看見一輛雷克雅未克能源公司的車子進了飯店,而整間飯店的暖氣,是跟整座城的地熱係統連接在一起的。”
“所以史巴爾科才會現在就派那些車臣人到空調係統轉接處,”可汗跟著伯恩經過一處轉角,“他們本來就不可能裝好炸藥。我們想得沒錯,這的確是聲東擊西,但他不會等到早上高峰會開始時才使用擴散器,而是現在!”
“沒錯,”伯恩說,“他的目標不是空調係統,而是暖氣係統。現在這時候,與會領袖都待在房間裏,他正好能夠釋放病毒。”
“有人來了。”一個女性幹部說。
“殺掉他。”導師命令。
“不過,是哈森·阿瑟諾夫!”另一位女性幹部說。
史巴爾科跟席娜疑惑地看著對方。出了什麽差錯?感應器被觸動,而且他們也馬上聽見猛烈的槍聲。阿瑟諾夫是怎麽逃出來的?
“我說殺掉他!”史巴爾科大喊。
潛藏在阿瑟諾夫心中、讓他過去好幾星期不斷做著噩夢的恐懼,正好讓他在踏進陷阱之前轉身離開,救了他一命。他告訴自己,這種恐懼是來自背叛卡裏德·?
??拉特的罪惡感——是英雄為了解救同胞不得不作的選擇。然而,他的恐懼跟席娜有關;他不知道她已離他愈來愈遠,現在想起來,才發現她的確變得比以前冷淡許多。阿卡麥德的一番話突然點醒了他。她就像活在一個隱形的屏障之後,永遠隱藏著內心某個部分。他碰觸不到這個部分,而且似乎他愈努力,就愈讓她封閉自己。
席娜並不愛他——他懷疑她究竟有沒有愛過他。就算這個任務圓滿成功,她也不可能跟他一起生活,替他生孩子。這麽說,他們昨晚那場親密的對話,根本是個鬧劇!
突然間,他覺得非常羞愧。他是個懦夫——他愛她甚於愛自由,因為他知道,沒有她就等於沒有自由。她背叛了他;對他來說,眼前的勝利根本一文不值。
現在,他腳步沉重地走向暖氣站,看見手下舉起輕型機槍瞄準他,似乎準備對他開槍。他想,也許是因為他穿著防護衣,所以她不知道他是誰。
“等等!別開槍!”他喊著,“我是哈森·阿瑟諾夫!”
一顆子彈擊中他的左臂,讓他震驚了一下,隨即跳向旁邊的轉角,躲過一連串射擊。
此刻,他聽見另外一陣不同的槍響,但子彈並不是朝他的方向過來。他從轉角探頭,看見兩位女性幹部正背對著他,朝走廊上出現的兩個人開火。
阿瑟諾夫抓住他們分心的時機,起身衝進暖氣站。
史巴爾科聽見槍聲,便看著席娜說:“席娜,外麵不隻阿瑟諾夫一個人。”
席娜拿起機槍,對門內的幹部點點頭,他又拋給她第二支機槍。
接著,史巴爾科轉身走向暖氣管;每根管子上都有個活門,活門旁邊還有個氣壓計。他找出通往領袖居住區域的管子,馬上開始旋出活門螺絲。
哈森·阿瑟諾夫知道,他本來應該會跟其他人一起死在暖氣係統的通風井裏。“是陷阱!有人對線路動了手腳!”凱瑞姆在死前這麽哭號著。是史巴爾科動的手腳;史巴爾科說過聲東擊西的計劃,卻沒告訴他們要當替死鬼——讓他們的死拖住維安人員,以便史巴爾科有時間到達真正的目的地,釋放病毒。
史巴爾科耍了他,而且阿瑟諾夫現在堅信,席娜也是共謀。
由愛轉恨,竟然隻要一個心跳的時間。現在,他們全都背叛了他;他的同胞,他的戰友,還有和他一起經曆悲喜、一起向真主禱告的人,全都離他遠去。車臣人啊!他們全都被史巴爾科的力量與毒咒給迷惑了。
卡裏德·穆拉特果然是對的。他不相信史巴爾科,不肯加入這項愚蠢的行動。曾經,阿瑟諾夫指責他是個老古板,不能掌握眼前的新世界。而現在,他知道卡裏德·穆拉特內心一定很清楚:所謂的新世界,不過就是個為了滿足私欲、自稱導師的人創造出來的。阿瑟諾夫竟然相信這種白日夢,相信史巴爾科會為弱者著想。夠了!阿瑟諾夫發誓。他受夠了!如果他今天就要死,那也要照自己的方式,而不是當史巴爾科的待宰羔羊。
他緊靠在門外邊緣,深深吸了口氣,然後翻了個筋鬥進去,馬上遇到一陣機槍掃射。他在水泥地上打滾,蠕動著身子移向掩護處,看見一名男性幹部,馬上舉起武器朝他胸部開了四槍。
伯恩看見兩個穿著防護衣的恐怖分子,躲在混凝土圓柱後方交替朝他們開槍,心裏頓時涼了一截。他和可汗在走廊轉角找掩護,開火回擊。
“史巴爾科拿著生化武器在那間房裏,”伯恩說,“我們現在就得進去。”
“除非等那兩個人彈藥用完。”可汗看著周圍,“你還記得平麵圖嗎?記得天花板裏有什麽?”
伯恩一麵反擊一麵點頭。
“在後方六米左右有個檢修用門,我需要你抬我上去。”
伯恩又開了一槍,然後跟著可汗撤退。
“你在上麵看得見嗎?”伯恩問。
可汗點頭,指著他的外套。“我袖口裏有支小手電筒和其他器材。”
伯恩將機槍夾在腋下,雙手扣緊讓可汗踩上去。他的骨頭似乎快被可汗的體重壓垮了,肩膀上的肌肉也像著了火一樣灼熱。
可汗推開檢修門,抓住邊緣爬上去。
“時間。”伯恩說。
“十五秒。”可汗回答完,隨即消失在檢修通道裏。
伯恩回到轉角,數到十,便探頭伸出機槍開火。但他幾乎馬上停止動作。他覺得自己的心髒正猛烈跳動著。那兩個車臣人已經脫掉防護衣,從圓柱後方站出來麵向他。他發現兩個都是女人,在腰間綁了好幾捆C4炸藥。
“老天,”伯恩說,“可汗,她們身上綁著炸藥!”
就在此刻,整個地方突然陷入一片黑暗。在他上方的可汗切斷了照明線路。
阿瑟諾夫開完槍後,馬上起身往前衝進暖氣站,在中槍的幹部倒地之前,抓住他的身體。房間裏還剩下兩個人:史巴爾科和席娜。他用幹部的屍體當掩護,對雙手拿著輕型機槍的人開火。是席娜!雖然她中槍後,蹣跚地向後退,但還是扣下扳機,讓子彈射穿幹部的身體。
阿瑟諾夫睜大眼睛,覺得胸口有股燒灼感,緊接著便是一種奇怪的麻木感。他倒在地上,肺部充血,呼吸時發出了咯咯聲,此時燈光突然熄滅。他聽見席娜的尖叫,覺得自己好像在夢裏;他開始啜泣,因為他曾有過的夢想,還有他盼望的未來,永遠不會實現了。他歎了口氣,就這麽慘死在黑暗中。
走廊裏充滿一片恐怖死寂的靜默,時間仿佛停了下來。伯恩在黑暗中舉著槍,聽見兩個人肉炸彈輕淺的呼吸聲。他感覺得到她們雖然恐懼,卻也抱著必死的決心。如果她們知道他上前一步,或者發現可汗在天花板裏的導管移動,絕對會馬上引爆身上的炸藥。
接著,他聽見上方有人輕敲了兩聲,聲音非常細微,馬上就消失不見——可汗正在移動。他知道在暖氣站門口上方附近也有個檢修門,隨即明白了可汗想做什麽。如果要成功,他們兩個都得繃緊神經,配合無間才行。他手上拿的武器是AR15型機槍,火力強大,但由於槍管短,所以命中率稍微偏低;這把槍用的是點二二三口徑子彈,發射時的速度是每秒兩千四百英尺。他緩緩向前移,接著感覺前方有點動靜,便馬上停住不動,他的心髒都快要跳出來了。他聽見了,有摩擦聲,低語聲,然後是腳步聲,不過現在又完全安靜下來。他屏住呼吸,拿著槍專注瞄準。
史巴爾科在哪裏?他裝好生化武器了嗎?他會待在這裏完成任務,還是逃跑?伯恩知道現在這些問題都沒有答案,於是甩開不想。專注,他嚴厲地告訴自己。放輕鬆,深呼吸,讓自己和武器合二為一。
他看見了。可汗的手電筒燈光突然照在一個女人臉上,讓她暫時看不見。沒時間思考了。伯恩的手指早就壓在扳機上,馬上作出了本能反應。槍口冒出一陣火光,接著他便看見女人的頭炸開,腦漿、鮮血和骨頭四處噴濺。
伯恩站起來往前衝,尋找另一個女人。這時候,燈光突然打開,他看見第二個女人已經躺在第一具屍體旁,喉嚨被割開了。沒多久,可汗便從檢修門跳下來,和他一起進入暖氣站。
稍早之前,處於黑暗中的史巴爾科一聞到火藥味和血腥味,便馬上跪在地上找尋席娜。黑暗讓他完全無計可施。沒有燈光,他就不能將NX20的槍口塞進活門,注入病毒。
他伸長手臂,在地上到處摸索。他剛才沒注意她,所以不知道她在哪裏,而且,阿瑟諾夫衝進門時,她也移動了位置。阿瑟諾夫是很聰明,懂得利用屍體當盾牌,不過席娜更聰明,最後還是殺了他。她還活著,因為他剛才聽見了她的尖叫聲。
他靜靜地等,很清楚不管外麵的敵人是誰,那兩個人肉炸彈都會保護他。是伯恩?還是可汗?他覺得很羞愧,因為他很怕剛剛出現在走廊上的人。不管對方是誰,都看清了他聲東擊西的計劃,推論出他會利用暖氣係統來擴散病毒。他覺得愈來愈驚慌,不過聽見席娜哽咽的呼吸聲時,他突然鬆了口氣。他迅速朝著聲音爬去,發現她倒在血泊中。
她的頭發又濕又黏;他親吻她的臉頰。“美麗的席娜,”他在她耳邊輕聲說,“堅強的席娜。”
他感覺到她一陣抽搐,突然驚恐起來。“席娜,別死。你不能死。”他嚐了她臉頰上的液體,發現她正在啜泣。她的胸部不規則地起伏著。
“席娜——”他親吻她的眼淚——“你一定要堅強,尤其是現在這時候。”他溫柔地擁抱她,感覺她的手臂也慢慢抱住他。
“現在是我們勝利的時刻。”他移開身體,將NX20拿到她手裏,“對,沒錯,我選擇讓你來發射武器,讓未來得以實現。”
她說不出話。她所能做的,隻有努力讓空氣進出肺部。他再次咒罵黑暗,因為他看不見她的眼神,不確定她是不是還對自己死心塌地。不過,他還是得把握機會。他舉起她的左手,扶著擴散器的槍管,然後舉起她的右手握住槍托,再將她的食指壓到大扳機上。
“你要做的就是扣下扳機,”他輕聲說。“但不是現在,還沒到時候,我需要時間。”
沒錯,他需要時間逃離這裏。他被困在黑暗中,這點是他計劃中沒預料到的;他現在連帶著NX20逃跑都沒辦法。依照希弗說的,他得趕快跑開,而且是拚命跑,因為武器一旦上膛,就沒有後退的餘地;裏麵的彈藥實在太脆弱了。
“席娜,你會這麽做,對不對?”他親吻她的臉頰,“你有足夠的勇氣,我很清楚。”她試著說話,可是他按住她的嘴,怕她的聲音引起敵人注意,“我就在附近,席娜,要記住這點。”
由於她傷得太重,感官受損,幾乎不知道他就這樣悄悄離開了。他轉身移動時,被阿瑟諾夫的屍體絆倒,扯破了身上的防護衣。他突然緊張起來,要是席娜扣下扳機,病毒就會滲過裂縫,感染到他。他回想起在內羅畢測試武器,讓貧民區變成死城的那幅景象。
過了一會兒,他鎮靜下來,將防護衣整件脫掉。他靜悄悄地走出門口,進了走廊。突然,兩名人肉炸彈發現了他,緊張地移動位置。
“真主是惟一的神。”他低聲說。
“真主是惟一的神。”她們也低聲回應。
接著,他便在黑暗中偷偷離開。
伯恩跟可汗突然看見費利克斯·希弗博士發明的武器正對準他們,兩個人不約而同地停下來。
“史巴爾科走了,他的防護衣就丟在那裏,”伯恩說,“這個暖氣站隻有一個出入口。”他想到剛剛在黑暗中聽見的低語聲與腳步聲。“他一定是摸黑逃跑了。”
“我認得這個人,”可汗說,“他是哈森·阿瑟諾夫,可是另一個拿著武器的女人我就不知道了。”
女人正半靠半躺在另一個恐怖分子的屍體上;他們不知道她究竟是怎麽移動到這裏的。她傷得很重,可能快死了,不過由於距離太遠,他們無法確定。她用痛苦的眼神注視著他們,伯恩看得出這種痛苦不隻是來自她身上的傷。
可汗從人肉炸彈身上拿了武器,瞄準眼前的女人。“你已經無路可走。”他說。
伯恩看著她的眼神,隨即上前一步,移開可汗手中的武器。“一定有路的。”他說。
他蹲下來,讓自己與她同高,還是一直看著她的眼睛,對她說:“你能說話嗎?能不能告訴我你叫什麽名字?”
房間裏沉默了一陣子,伯恩勉強讓自己盯著她的臉,不把眼神移到她壓在扳機上的手指。
終於,她嘴唇顫抖著想開口說話。她的牙齒打戰,沾了血的臉頰滑過一滴眼淚。
“你幹嗎在乎她的名字?”可汗的語氣充滿鄙夷,“她不是人,是個隻懂得毀滅的機器。”
“可汗,有些人可能也會對你說同樣的話。”伯恩的聲音很溫柔,表示他並不是指責,而是點醒他兒子從沒想過的事實。
伯恩把注意力移回恐怖分子身上。“你得告訴我你的名字,這很重要,不是嗎?”
她費力張開嘴唇,勉強發出聲音:“席娜。”
“嗯,席娜,我們現在進入尾聲了,”伯恩說,“剩下的,就隻有生與死而已。從目前的情況看來,你顯然是選擇了死亡。如果你扣下扳機,就能光榮地上天堂。不過我懷疑這能不能成真。這麽做,你會留下什麽?你會害死同胞;剛才你至少就已經殺了一個人。還有史蒂朋·史巴爾科。我不知道他逃去哪裏,但這不重要。重要的是在這緊要關頭,他遺棄了你。”
“席娜,他留你在這裏等死,然後自己溜掉。我想你得問問自己,如果你扣下扳機,最後是會得到光榮,還是被打入地獄。我相信你很清楚答案。”
席娜哭了起來,但她的胸部起伏很不規則,伯恩擔心她會突然抽搐,扣下扳機。如果他要接近她,現在就是時機。
“如果你扣下扳機,選擇死亡,就無法得到光榮了。你很明白這一點。席娜,你被最親近的人遺棄而且背叛,所以你也要背叛他們。但現在還不算太晚。你還是能得到救贖,一定有出路的。”
直到這時,可汗才明白伯恩這些話不但是對席娜說,也是對著他說;他覺得像是被電擊一樣,那種感覺傳遍他全身神經末梢,進了他的大腦。他覺得自己像被剝個精光,完全展現了自己,而他最怕的其實就是自己——好幾年前他在東南亞叢林中所埋藏的真實自我。他不記得這件事是在何時何地發生的,隻知道他完全不了解自己。現在,他的父親讓他看清了這個事實;可汗是恨父親沒錯,但也不得不承認他同時也愛父親。
可汗也跪在他父親身旁,放下武器,對席娜伸出一隻手。
“他說得沒錯,”可汗用跟平常完全不一樣的聲音說,“不管你犯過什麽罪惡、殺戮,背叛過什麽人,一定有辦法彌補的。”
他緩緩向前移動,直到他的手碰到她。他溫柔地將她的手指扳開,而她也放鬆手指,讓他拿走武器。
“謝謝你,席娜,”伯恩說,“可汗現在會好好照顧你。”他站起來,在兒子的肩膀上緊抓一下,然後轉身進入走廊追史巴爾科。
30
史蒂朋·史巴爾科在混凝土走廊裏全速往前衝,手裏還拿著伯恩的陶質手槍。他很清楚,剛才的槍戰一定會引來維安人員。沒過多久,他就看見前方有三個人:菲德·奧薩烏德帶了兩名手下,正朝他的方向過來。他馬上躲起來,趁他們沒看見他,等待時機出其不意對他們開槍。
過了一會兒,他便站在三個倒下的人身邊。菲德·奧薩烏德發出痛苦的呻吟,而史巴爾科近距離直接朝他額頭開了一槍,他的頭撲通倒在地上,再也不動。史巴爾科迅速從手邊的屍體身上取出證件,換上製服,拿掉眼睛裏的有色隱形眼鏡。在做這些事時,他無情地想到了席娜。的確,她非常勇敢,但她對他的狂熱與忠誠卻是她致命的缺點。她想保護他不受任何人傷害——尤其是阿瑟諾夫。而他知道,她很享受這樣為他付出。不過,真正讓他困擾的,是她對他的熱愛。他非常厭惡這種為愛犧牲的情操,因此他才會想拋棄她。
一陣迅速的腳步聲,讓他的注意力回到現實。遇到這幾個阿拉伯人,對他來說有好有壞;好處是他可以馬上喬裝,壞處則是拖慢了他逃脫的速度。他轉過頭,看見一個穿製服的維安人員,心裏咒罵了一聲。他覺得自己就像阿哈布船長,不斷追擊自己的敵人,後來情況卻突然轉變,敵人反而開始追擊自己。穿著維安製服追過來的人,就是傑森·伯恩。
伯恩也看見了史巴爾科;他穿著阿拉伯維安人員的製服,打開一扇門,消失在樓梯間。伯恩躍過地上史巴爾科剛剛殺的幾個人,跟在他後麵追過去。他進入大廳,裏麵非常混亂。剛才他和可汗進來時,這裏還很安靜,幾乎沒什麽人,現在卻鬧哄哄的,有一大堆維安人員來來去去。有些人正在集合飯店職員,根據工作及區域將他們分組,另一群人已經開始詢問員工,要他們說出過去兩天的所有行蹤及工作內容。還有一群人則拿著無線電前往地下室,分別派守到各個區域。每個人都很匆忙,根本沒時間去管追逐著穿越大廳的兩人。
伯恩看著史巴爾科走進人群,混在他們之間,本來想要警告他們,想了想卻又作罷。史巴爾科一定會愚弄他們——畢竟伯恩才是中情局發出製裁通告的國際要犯。狡猾的史巴爾科絕對也想到了這一點。伯恩追著史巴爾科出大門時,才突然想到另一件事。我們現在都一樣,他想,都是隱藏自己真正身份的變色龍。他知道,這些國際維安人員不但是他的敵人,也是史巴爾科的敵人。
一出大門,伯恩馬上發現飯店被封鎖了。他看見史巴爾科大膽地直接前往停車場。停車場就在封鎖範圍內,但由於人員無法進出封鎖線,所以根本無人看守。
伯恩跟上去,差點在車陣裏追丟了史巴爾科。他一跑起來,正好聽見後方有叫喊聲。他跑向最近的一輛車——美國吉普車——拉開車門,扯開方向盤下方的控製板,忙亂地摸索著電線。這時候,另一輛車的引擎發動,接著他就看見史巴爾科開著車衝出停車場。
後方的叫喊聲愈來愈多,腳步聲也愈來愈近,甚至還有人朝他的方向開槍。伯恩專心拆開幾條線路,相互連接,引擎終於啟動了。他馬上掛擋前進,在輪胎一陣摩擦地麵的尖銳聲中,開出停車場,加速衝過飯店外的維安檢查點。
夜晚的天空中沒有月亮——其實也不算是夜晚。太陽還掛在地平線上,將天空變成牡蠣殼般的顏色,使雷克雅未克籠罩在一片清淡的黑暗之中。伯恩跟著史巴爾科在市中心穿梭,發現他們正往南方走。
他有些驚訝,因為他以為史巴爾科會前往機場。當然,史巴爾科一定有逃脫計劃,一定會搭飛機。不過當伯恩繼續想下去,他就愈來愈不意外,也愈來愈了解敵人。伯恩知道史巴爾科不會采用普通的方法;這個人的想法很獨特,雖然複雜,但還是有邏輯可循。他習慣聲東擊西,采取迂回手段,而且喜歡困住敵人,不直接殺了對方。
所以,史巴爾科是不會去凱夫拉維克機場了,他一定早就知道這個目標太明顯,不適合當作逃脫路線。伯恩回想在奧茲卡爾的電腦裏看過的地圖。南方有什麽?一個叫夏拿佐杜亞的漁村;那裏地方太小,不可能讓史巴爾科的飛機降落。是海岸!他們現在是在一座島上。史巴爾科計劃坐船逃脫。
現在這個時段,路上沒什麽車子,而且他們又開出了市區。道路變得愈來愈窄,而且在海邊峭壁的山坡上迂回曲折。史巴爾科轉過一個大彎道後,伯恩便先減速,關掉大燈,再加速通過彎道。他希望前方的史巴爾科在看後照鏡時,看不見他的車子。每當轉彎時,伯恩就得冒著跟丟史巴爾科的風險,不過他似乎也沒別的選擇。伯恩得讓史巴爾科相信自己已經擺脫他的追趕。
他們周圍連半棵樹都沒有,讓這裏的景觀看來十分嚴肅,再加上覆了層冰的藍色山脈為背景,讓人覺得此處仿佛陷入了永恒的冬天;而路旁斷斷續續出現的綠色植物,更讓整幅畫麵變得非常古怪。廣大的天空中,布滿海鳥翱翔與俯衝時的黑色影子。伯恩看見這些鳥,再想到飯店裏的死亡景象,突然覺得有種自由的感覺。盡管外麵非常寒冷,他還是搖下車窗,呼吸著新鮮而充滿鹽味的空氣。車子經過附近一片有幾株花卉點綴的草地時,他還聞到一種香甜的味道。
愈接近海邊,路就變得愈窄。伯恩經過一個小峽穀,進入一個彎道,路麵突然變得陡峭,呈之字形朝峭壁延伸過去。他才看見史巴爾科,史巴爾科的車子馬上進入另一個彎道。他跟著轉彎,看見北大西洋在青灰色的陽光下沉悶地閃爍著。
史巴爾科的車子又進了一個彎道,伯恩繼續跟上。由於下個彎道很近,所以伯恩並沒有看到史巴爾科的車,於是他決定冒險加速。
他在轉彎時,聽見一個熟悉的聲音劃破空氣;是他那把陶質手槍發出的聲響。他的一個前輪爆開,使車子開始打滑。他瞥見史巴爾科拿著手槍,正跑回車上,但他沒時間注意,因為他的車子正危險地滑向峭壁。
他將排擋杆打到空擋,但這樣還不夠,他得讓引擎熄火,可是他並沒有鑰匙。車子的後輪已經滑出了路麵。伯恩解開安全帶,緊抓把手,跟著吉普車一起衝下峭壁。車子似乎浮在空中,翻了兩圈,他聞到某種橡膠或塑膠燒焦的味道。
在吉普車撞上一塊巨石,彈起來爆炸之前,伯恩及時跳出了車子。一團火球射向空中,正好提供照明,讓他看見下方的小海灣裏,有艘漁船正準備靠岸。
史巴爾科像個瘋子般把車開向海灣,他往後看了起火的吉普車一眼,對自己說:“傑森·伯恩下地獄吧,他已經死了。”但他馬上拋開高興的心情。從頭到尾不斷找他麻煩的人,就是傑森·伯恩,害得他現在失去NX20,也沒有車臣人當爪牙。這麽多個月來的精心計劃,全都泡湯了!
他下車,走到布滿圓礫石的海濱。盡管現在是漲潮,漁船非常靠近岸邊,對方還是派了艘小船劃過來載他。他一衝過飯店外圍檢查點時,就打電話叫船長準備了。船上隻有船長和一個男性船員。他們把船劃上海濱,史巴爾科隨即爬進去,男性船員則用槳抵著岸邊,將船推回海上。
史巴爾科仍舊十分惱怒,所以在劃回漁船的途中半個字也沒講,等到上了甲板,他才說:“準備離開,船長。”
“抱歉,先生,”船長回答,“可是其他人在哪裏?”
史巴爾科一把抓住船長的衣領。“我對你下了命令,船長。你最好趕快執行。”
“是,是,先生,”船長閃爍怨毒的眼神咕噥著,“不過我們隻有兩個船員,得花更久的時間才能上路。”
“那你他媽的最好現在就開始準備。”史巴爾科邊下船艙邊對他說。
海水非常冰冷,暗得就跟飯店的地下室一樣。伯恩知道他得盡快上船才行。他才從岸邊出發三十秒,手指和腳趾就開始麻痹,再過三十秒,他就完全感覺不到了。
他遊到漁船邊隻花了兩分鍾,感覺卻像一輩子那麽長。他伸手抓住側麵的係船繩,將自己拉出海麵,然後在風中顫抖著身體,慢慢往上爬。
這時候,他突然有種奇怪的錯覺。海洋的味道,以及海水在他皮膚上風幹的感覺,讓他覺得這裏不是冰島,而是馬賽;他現在不是爬上漁船追史巴爾科,而是悄悄登上一艘遊艇,準備解決國際殺手豺狼卡洛斯。他的噩夢就是從馬賽開始的;卡洛斯對他開槍,讓他從船上墜海,差點淹死,也害他失去了記憶。
他從船舷爬上甲板時,突然感到一陣恐懼;在馬賽那次,他就是在跟眼前一模一樣的狀況下失敗的。他突然覺得全身都被失敗的氣壓籠罩著,幾乎就要退縮,可是他想起了可汗,記起他在公園第一次見到可汗時的情景。“你是誰?”伯恩想到,可汗還不知道自己是誰,如果他不幫助可汗,那就沒人幫得上忙了。他又想起可汗在暖氣站和他一起跪在地上,手裏放下的不隻是武器,可能也已經放下了內在的憤怒。
伯恩深呼吸,將精神集中在眼前的事物上,迅速爬上甲板。船長跟船員正在駕駛室忙碌著,他沒三兩下就將兩人打昏,然後在附近找到繩子將他們捆起來。捆到一半時,史巴爾科的聲音突然從後方傳來:“我想你最好也替自己準備一條繩子。”
伯恩正蹲在地上,船長和船員則背對背側躺著。他利用史巴爾科的視線死角,抽出身上帶的彈簧刀,不過馬上就發現自己犯了致命的錯誤——船員是背對著他,所以看不見,但船長卻清楚看見他拿出武器。船長和伯恩四目相對,但奇怪的是,他沒有發出任何聲音或信號警告史巴爾科,反而閉上眼睛,假裝什麽也沒看見。
“站起來,轉向我。”史巴爾科命令。
伯恩照做,同時將右手藏在大腿外側後方。史巴爾科已經換上新的牛仔褲跟黑色圓翻領毛衣,雙腳張開站在甲板上,拿著伯恩的陶質手槍。史巴爾科就像幾年前的卡洛斯,在這時占了上風。接下來他隻要扣下扳機,伯恩就會中彈落水。然而,這裏是冰冷刺骨的北大西洋,可不是地中海的溫暖水域,伯恩會馬上凍僵,然後淹死。
“你就是不肯死,對吧,伯恩先生?”
伯恩衝向史巴爾科的同時,翻開了彈簧刀片。史巴爾科大吃一驚,再扣下扳機已經太晚了,子彈隻打到海上,而彈簧刀則插進他的體側。他哼了一聲,用槍托敲擊伯恩的臉頰。兩人身上都噴出鮮血。史巴爾科的左膝彎曲,伯恩卻整個人倒在地上。
史巴爾科沒有忘記,使勁踢著伯恩受傷的肋骨,讓伯恩差點失去意識。接著他拔出插在身上的彈簧刀,丟進海裏。他彎下腰,將伯恩拖向甲板邊緣,伯恩開始掙紮時,他便用手刀劈向伯恩。最後,他將伯恩拉起來,準備從船舷推下海。
伯恩的意識介於清醒與模糊之間,但冰冷海水的氣味刺激了他,讓他知道自己現在正瀕臨死亡邊緣;現在的情況就跟幾年前一樣。他全身疼痛難當,快要不能呼吸,但他想到自己的生活——是他現在的生活,而不是以前被奪走的那一段。他不能再度失去自己。
正當史巴爾科準備舉起伯恩推下海,伯恩使出全身力氣踢出一腳,鞋底擊中史巴爾科的下巴,發出可怕的劈啪聲。史巴爾科抓著碎掉的下巴蹣跚後退,伯恩抓住機會衝向他。史巴爾科根本沒時間開槍,伯恩已經出現在他眼前。他用槍托重擊伯恩的肩膀,讓伯恩痛得站不穩。
突然間,伯恩舉起一隻手,將手指插進史巴爾科破碎的下顎骨。史巴爾科大聲尖叫,伯恩趁機扭掉他手中的槍,然後將槍口抵著史巴爾科的下巴,扣下扳機。
槍聲並不響亮,但威力非常大,讓史巴爾科整個人彈出船舷,頭下腳上墜入海麵。
過了一會兒,伯恩看見他的身體朝下浮在水麵上,隨著無止境的波浪來回擺蕩,接著便往下沉,仿佛被某種巨大的力量拉進海底。
31
馬丁·林卓斯跟伊桑·赫恩通了二十分鍾的電話。赫恩收集到很多關於史巴爾科的資料,顯示出史巴爾科驚人的真麵目,讓林卓斯花了好一段時間才接受事實。最令他感興趣的,是史巴爾科在布達佩斯以一間空殼公司的名義,向一個俄羅斯黑槍集團買了把槍,而這就是哈利斯警探在維吉尼亞州破獲的黑槍集團。
一小時後,他印出兩份赫恩寄給他的電子資料,立刻上車前往局長家。昨天晚上,局長得了流行性感冒,林卓斯想,局長的情況一定很嚴重,不然怎麽會在舉辦高峰會這麽重要的時刻離開辦公室。
林卓斯的駕駛停在一道高聳的鐵柵門前,搖下車窗按了門邊對講機。他們等了一段時間,對講機無人回應,讓林卓斯以為局長覺得身體好了些,但沒有通知任何人,馬上又趕回辦公室。
終於,有個不悅的聲音從對講機傳出;駕駛報上林卓斯的名字,一會兒之後,鐵柵門自動打開。駕駛開進去停好,林卓斯馬上下車敲局長的家門,門打開後,他看見滿臉皺紋、頭發淩亂的局長。局長穿著條紋睡衣,外麵裹著一件大浴袍,腳上穿著一雙拖鞋。
“進來吧,馬丁。進來。”林卓斯還沒踏進門檻,局長就轉身走進房裏。林卓斯輕輕關上大門,跟著局長走進左邊的書房。房間裏沒有開燈,整間屋子似乎沒有其他人在。
書房的牆麵漆成綠色,天花板則是乳白色,房間裏擺著幾張特大號皮椅,還有一組沙發。有台電視嵌在牆麵大書櫥中間。每次林卓斯到這個房間時,電視都會開著,鎖定頻道,然而今天局長卻沒開電視。
局長重重坐到椅子上,他右手肘旁的小桌上放了一個大麵紙盒、好幾罐藥瓶和感冒糖漿。
“這是什麽,長官?”林卓斯指著桌上的小藥局。
“我不知道要吃哪種藥,”局長說,“所以我就把藥櫃裏的東西全拿出來。”
林卓斯突然發現一瓶波本威士忌跟一個酒杯,皺起了眉頭。“長官,發生什麽事了?”他從書房門口探頭向外看,“馬德琳在哪裏?”
“啊,馬德琳。”局長拿起酒杯喝了一口,“她去找住鳳凰城的姊姊了。”
“然後把你一個人丟在這裏?”林卓斯伸手打開一盞立燈,局長便像貓頭鷹般眨著眼看他。“她什麽時候會回來,長官?”
“嗯,”局長似乎正在考慮林卓斯的問題,“這個嘛,馬丁,我也不知道她什麽時候會回來。”
“長官?”林卓斯有些擔心地說。
“我想她是離開我了。”局長的眼睛無神地看著前方,又喝了口酒。他噘起嘴唇,顯得十分茫然。“誰知道會發生這種事,你說是吧?”
“你們兩個沒好好談談嗎?”
“談?”局長的眼神回複了焦點。他看著林卓斯,“不,我們根本沒談過。”
“那你怎麽知道她離開你?”
“你以為我在編故事是嗎?”局長的眼神又活躍了一會兒,聲音裏突然充滿著壓抑的情感,“她的東西都不見了,你知不知道——私人物品全拿走了。少了那些東西,整間屋子簡直空蕩蕩的。”
林卓斯坐下。“長官,我很同情你,可是我有事情要——”
“馬丁,說不定她從沒愛過我。”局長伸手拿酒瓶,“不過,誰知道這種事呢?”
林卓斯身子前傾,輕輕拿走局長手中的瓶子。“如果你願意,我可以幫你,長官。”
局長茫然地點著頭。“好吧。”
林卓斯把酒瓶放在一邊。“可是現在我們有非常緊急的事情要討論。”他將伊桑·赫恩提供的資料放到桌上。
“那是什麽?我現在沒心情看那些東西,馬丁。”
“我直接向你報告吧。”林卓斯說道。他講完整件事情的來龍去脈後,房間裏沉默了一段時間。
最後,局長用水汪汪的眼睛看著林卓斯。“為什麽他要這麽做,馬丁?為什麽亞曆山大要破壞每一條規則,隻為了帶走一個
自己人?”
“我想他應該知道有大事要發生了,長官。他害怕史巴爾科,而事實也證明他的顧慮非常正確。”
局長歎了口氣,頭往後靠著椅背。“所以他並不是背叛我們。”
“沒錯,長官。”
“感謝老天。”
林卓斯清了清喉嚨。“長官,你一定要撤回伯恩的製裁令,而且要派人通知他才行。”
“對,當然。我想你是最適合的人選,馬丁。”
“好的,長官。”林卓斯站起來。
“你要去哪裏?”局長的語氣恢複了正常。
“去找維吉尼亞州警局的行政長官。我多印了一份報告要給他看。我得讓哈利斯警探複職,而且要接受我們的表揚。至於國安顧問那邊……”
局長拿起資料,輕輕在上麵拍了一下,臉色似乎稍微恢複了紅潤。“給我一晚上的時間,馬丁。”他的眼神慢慢開始閃爍,“我會想到最好的處理方式。”他臉上帶著似乎十幾年來都沒出現過的笑容,“犯什麽錯,就該接受什麽樣的懲罰,你說是吧?”
可汗一直陪著席娜到最後。他已經將NX20藏了起來。維安人員一窩蜂擠到暖氣站時,可汗簡直成了英雄。他們完全不知道生化武器的事,也完全不知道可汗是誰。
可汗覺得這段時間很特別。他握著一個垂死女人的手,她不但無法說話,連呼吸都有困難,卻緊緊握住他的手不想放開。也許,她是不想死吧。
霍爾和卡爾波夫發現她快死了,而且無法提供情報,便失去了興趣,直接將她丟給可汗處理。而平常對死亡司空見慣的可汗,這次竟然有了完全不同的經曆。對她而言,每一次痛苦而費力的呼吸,都是一輩子的時間。她的眼神和她的手一樣,都不想放開他;她慢慢淹沒在寂靜裏,沉入黑暗中。他決定不讓這種事發生。
看著她,他不禁想起自己經曆過的痛苦,於是他向她訴說自己的生活:他逃出越南軍火販子手裏,遇見一位傳教士,然後又被紅色高棉分子洗腦。
他想起莉莉,情緒突然一發不可收拾。“我有個妹妹,”他用單薄的聲音對她說,“如果她還活著,年紀應該跟你現在差不多。她比我小兩歲,把我當作效仿的對象——把我當成她的保護者。我也的確很想好好保護她。當時,我父親在很遠的地方工作,而我們正在家裏附近玩耍,除了我,還有誰能保護她?”他突然覺得眼眶一陣溫熱,視線變得模糊。他本來覺得很羞愧,想要轉身逃避,但席娜的眼神卻充滿憐憫,讓他的羞愧感立刻消失。他接著說:
“可是,最後,我還是辜負了莉莉。我妹妹跟母親都死了,本來我也應該和她們死在一起,可是我幸存了下來。”他的手摸著佛像,讓自己從中得到勇氣,“後來,有好長一段時間,我一直在想,活著有什麽用?我已經辜負了她。”
席娜微微張開嘴唇時,可汗看見她牙齒上都是血。她的手緊緊握住他,讓他知道她是要他繼續講下去。他不隻是在釋放她的痛苦,同時也在釋放自己。最神奇的是,這方法非常有效。雖然她不能說話,慢慢地步向死亡,但她的大腦還在運轉。她聽得見他說的話,而且由她的表情看來,她完全能夠體會他的心情。
“席娜,”他說,“從某方麵來說,我們兩個算是同類。我在你身上看見了自己——被疏遠、遺棄,是個完全孤單的人。我知道這可能聽起來很不可思議,但我無法保護妹妹的罪惡感,後來卻轉變成對父親的憎恨。我隻想到他遺棄我們——遺棄我。”突然間,他發現自己也跟著她轉變了。他現在知道,報複父親,比直接麵對自己的罪惡感要簡單多了;而也正是因為這樣,他非常想幫助她,甚至想拯救她免於一死。
然而他知道,死亡的觸手一旦伸出,就無法停止,就算是他也不行。他看見她眼中的死亡氣息,知道時候到了,於是他俯身,不自覺地對她露出安慰的笑容。
她似乎有許多事想告訴他,卻說不出口。“你是個正直的人,席娜。”他對她說,“天堂的人會光榮地迎接你。”
她的眼睛來回轉動了一下,眼神裏的光芒便熄滅了。
伯恩回到歐斯克利飯店時,傑米·霍爾正等著他。伯恩花了好一段時間才回到這裏,在回來的路上,有兩次差點就要昏倒了,於是他還得把車停到路邊,將額頭抵在方向盤上休息;他全身疼痛不已,疲累到無法思考,但想見到可汗的意誌卻激勵著他撐下去。他不在乎維安人員,也不在乎其他的事了,他隻想跟他兒子在一起。
伯恩在飯店裏大概講述完史巴爾科攻擊飯店的行動後,霍爾便堅持要帶他去找醫護人員。
“依史巴爾科在世界上的名聲,就算我們找到他的屍體,提出完整證據,還是會有很多人不相信的。”霍爾說。
緊急醫療室裏有許多躺在臨時病床上的傷者,其他受重傷的人,已經由救護車直接送到醫院。這裏還有幾名死者,但沒人想要提起。
“我們現在知道你是清白的,而且我一定得向你表示感謝,”霍爾坐到伯恩身旁,“總統想跟你見個麵,不過當然要先等你治好傷再說。”
醫護人員一到,馬上開始檢查伯恩臉頰上的撕裂傷。
“傷口會留下疤痕,”她說,“你可能要做個整形手術。”
“這不是我第一道疤了。”伯恩說。
“我看得出來。”她冷冰冰地說。
“我們在現場發現幾件防護衣,這讓我們很擔心,”霍爾說,“可是我們沒有找到任何生化武器,你呢?”
伯恩迅速回想。他剛剛暫時丟下可汗、席娜還有NX20就離開了。他突然感到一陣恐懼。“沒有,我們看到防護衣,也跟你們一樣驚訝。不過恐怖分子都死光了,也無從問起。”
霍爾點頭,等醫護人員處理完後,他便扶著伯恩起身進了走廊。“我知道你現在最想要的,是洗個熱水澡,換套幹淨的衣服,不過我得立刻向你做個簡報。”他笑著說,“這事關國家安全,我想我們可以邊吃邊談,如何?”
接著,他突然朝伯恩的腎髒部位打了一拳,讓伯恩跪倒在地。伯恩喘著氣時,霍爾的另一隻手抽出一把短刀,刀鋒上有某種黑色物質,一看就知道塗了劇毒。
正當他要拿刀劃過伯恩的喉嚨時,走廊上響起一個聲音。伯恩掙脫霍爾的手,靠在牆上。他轉過頭,看見霍爾死在地上,一隻手拿著短刀,而伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫手裏則拿著一把裝了消音器的手槍。
“我得承認,”卡爾波夫用俄語說,一邊扶著伯恩站起來,“我一直很想殺殺中情局的探員看。”
“天哪,真是謝謝你。”伯恩喘著氣用同樣的語言回答。
“我很樂意這麽做的,相信我。”卡爾波夫低頭看著霍爾,“中情局對你的製裁令已經撤回了,可是他才不管;看來你在中情局裏還是有敵人。”
伯恩做了幾次深呼吸,讓頭腦恢複清醒。“卡爾波夫,我是怎麽認識你的?”
卡爾波夫迸出一陣大笑。“伯恩先生,我看關於你失去記憶的傳言,果然是真的。”他的手臂放在伯恩腰間攙扶著,“你記得嗎——?噢不,你當然不記得。呃,我們曾經見過好幾次,最近一次你還救了我的命呢。”他看著伯恩疑惑的表情,又大笑了幾聲,“那真是個好故事,朋友。而好故事,就要配著一瓶伏特加邊喝邊講才有趣。還是兩瓶?經過這麽一晚的折騰,誰知道會喝多少呢?”
“我很想喝點伏特加,”伯恩說,“不過我得先找到一個人。”
“來吧,”卡爾波夫說,“我會叫手下處理這一團糟,然後我跟你一起去找人。”他笑得很開,完全看不出凶惡的表情。“你聞起來真是跟死魚一樣臭,你知道嗎?不過管他的,我早就習慣各種臭味啦!”他又笑了,“真高興能再見到你!要找到真正的朋友很不容易,尤其是幹我們這行的。所以一定要好好慶祝一下,你說是不是啊?”
“當然。”
“還有,我的好友傑森·伯恩啊,是誰對你這麽重要,讓你得先找到他,才肯洗個熱水澡,好好休息?”
“一個叫可汗的年輕人,我想你可能見過。”
“沒錯,”卡爾波夫帶著伯恩進另一條走廊,“真是個優秀的年輕人。你知道他一直待在那個快死的車臣人身邊?而她死前,一直緊握著他的手。”他搖搖頭,“真讓人驚訝。”
他噘起暗紅色的嘴唇。“她才不值得他注意。她算什麽,殺人犯,還是破壞者?你看看他們想對這裏做些什麽,就知道她真是個殘忍的人。”
“不過,”伯恩說,“她還是得握著他的手。”
“我不知道他怎麽能忍受這種事。”
“也許他也需要從她身上得到些什麽吧,”伯恩白了他一眼,“還覺得她很殘忍嗎?”
“噢,當然囉,”卡爾波夫說,“是車臣人讓我這麽覺得的。”
“什麽事都沒變,對吧?”伯恩說。
“直到我們徹底消滅他們。”卡爾波夫斜看了他一眼,“朋友啊,他們看待我們,就有如其他恐怖分子看待你們美國人一樣,他們還會說‘神要向你們宣戰了’之類的話。根據我們痛苦的經驗,這些話可不能小看。”
碰巧,卡爾波夫知道可汗就在飯店的餐廳裏。
“史巴爾科死了。”伯恩掩飾著一見到可汗時,心裏湧現的激動情緒。
可汗放下漢堡,看著伯恩腫脹臉頰上的縫線。“你受傷了?”
“跟我原來的傷比起來,”伯恩坐下時露出痛苦的表情,“這簡直是小傷。”
可汗點頭,但還是凝視著伯恩。
卡爾波夫坐在伯恩旁邊,向服務生點了瓶伏特加。“是俄羅斯伏特加,”他嚴厲地說,“不是給豬喝的波蘭伏特加。還有,拿大杯子過來。我們這幾個可是真正的男人,有個俄羅斯人,還有兩個跟俄羅斯人一樣棒的英雄!”接著,他將注意力移回伯恩跟可汗身上。“好啦,說到哪裏了?”
“沒有。”可汗跟伯恩同時說。
“是嗎?”卡爾波夫的濃眉抬了起來,“好吧,那就隻好喝伏特加啦。古羅馬人相信真理就藏在酒中,可不是嗎?羅馬人真是他媽的好戰士,不過他們如果不是喝葡萄酒而喝伏特加,一定會更棒!”他沙啞地笑著,直到另外兩人不得不跟著笑。
伏特加和大酒杯送來後,卡爾波夫便揮揮手叫服務生走開。
“我得親自打開第一瓶,”他說,“這是傳統。”
“放屁,”伯恩說,接著轉頭麵向可汗,“這是以前傳下來的習慣,因為那時候俄羅斯伏特加的品質很差,裏麵常常摻了燃油。”
“別聽他胡說。”卡爾波夫噘著嘴,不過眼神閃爍著光芒。他倒好酒,很正式地將酒杯擺在他們前方,“好朋友的定義,就是共同分享一瓶上好的俄羅斯伏特加,管它是不是燃油。喝了上好俄羅斯伏特加,我們就可以談論以前的事跡,談論過去陣亡的戰友和敵人。”
他舉起酒杯,他們也跟著做。
“幹杯!”他喊,接著喝下一大口。
“幹杯!”他們也跟著喝。
伯恩眼睛濕濕的。伏特加從口中一路燒到體內,但過了一會兒,他的胃裏就有股暖流,慢慢向全身擴散,減緩了身上的疼痛。
由於伏特加很烈,加上和朋友在一起的愉悅,卡爾波夫的臉色變得稍微紅潤。“現在,我們要喝個爛醉,然後分享自己的秘密,這樣我們才能算真正的朋友。”
他又喝了一大口,便開始說:“我先來吧。這是我的第一個秘密。我知道你是誰,可汗。雖然你沒有照片,但我知道就是你。”他將手指放在鼻子旁邊,“盡管我二十年沒上戰場,但我的第六感還是很敏銳。所以,我才會把你帶離霍爾旁邊,不然隻要他一懷疑,絕對馬上逮捕你,管你是不是英雄哩。”
可汗稍微變換姿勢。“你為什麽這麽做?”
“哦,現在你要殺了我嗎?在這麽友好的情況下?你以為我是想自己解決你嗎?我剛剛不是才說過,我們是好朋友啊!”他搖了搖頭,“你得多學學關於友誼的事,年輕人。”他往前傾身,“我是為了傑森·伯恩而保護你的安全;傑森·伯恩總是獨來獨往,所以你既然跟他在一起,我就知道你對他來說很重要。”
他再喝下一大口,然後指著伯恩。“換你啦,朋友。”
伯恩低頭看著他的伏特加。他清楚感覺得到可汗正注視著他。他知道自己要說什麽秘密,但又怕可汗掉頭就走。可是,他一定得說。終於,他抬起頭。
“我去追史巴爾科時,最後差點就退縮了。史巴爾科就快把我殺了,可是……可是……”
“你最好說出來。”卡爾波夫鼓勵他。
伯恩喝下伏特加,提起勇氣麵向他的兒子。“我想到了你。我想到,如果我失敗,讓史巴爾科殺了我,那我就回不來了。我不能丟下你;不能讓這種事發生。”
“很好!”卡爾波夫用酒杯敲桌子。他指著可汗,“現在換你囉,年輕人。”
一陣沉默,讓伯恩的心髒幾乎停止。他全身的疼痛才麻痹沒多久,現在又回來了。
“哎呀,”卡爾波夫說,“你的舌頭被貓咬掉啦?你的朋友都說出自己的秘密了,現在正在等你呢。”
可汗看著卡爾波夫說:“伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫,我想向你正式介紹我自己。我名叫約書亞,我是傑森·伯恩的兒子。”
過了好幾個小時,喝完一堆伏特加後,伯恩與可汗一起站在歐斯克利飯店的地下室。這裏的空氣充滿黴味,不過他們隻聞得到伏特加的味道。地下室到處都是血跡。
“我猜你想知道NX20怎麽了。”可汗說。
伯恩點頭。“霍爾看見防護衣時就懷疑過,他說他沒找到任何生化武器。”
“我藏起來了,”可汗說,“我要等你回來,然後一起摧毀它。”
伯恩遲疑了一下子。“你相信我回得來?”
可汗轉身麵向父親。“我現在似乎又得到了新的信念。”
“或者說是重拾信念。”
“別告訴我——”
“我懂,我懂,我不會告訴你該怎麽想。”伯恩低下頭,“有些信念要花不少時間才能建立起來。”
可汗走向他藏NX20的地方,就在暖氣站好幾根大導管後方一處破碎的牆麵中。“我得離開席娜一段時間去藏這個,”他說,“可是我一定得這麽做。”他小心拿著武器,交給伯恩,然後又走回去拿出一個小金屬盒。“小玻璃瓶就在裏麵。”
“我們要用火,”伯恩想到他在西多博士電腦裏讀過的訊息,“高溫能讓病毒失去活性。”
飯店的大廚房裏幹淨得一塵不染。盡管有人在,廚房內部的不鏽鋼表麵還是顯得十分冰冷。伯恩將廚房的工作人員請出去,然後跟可汗走到大型爐灶前。伯恩將溫度調到最高,爐子內部很快就出現猛烈的火焰,一分鍾後,溫度便高到連靠近都有困難。
他們穿上防護衣,將武器拆成兩半,各自丟進爐子,接著就是小玻璃瓶。
“看起來像是維京人的火葬堆。”伯恩看著NX20慢慢熔解。他關上爐門,接著兩人便脫下防護衣。
他轉身對可汗說:“我打電話給瑪莉了,可是我還沒跟她說你的事。我在等待時機——”
“我不跟你回去。”可汗說。
伯恩仔細考量接下來要說的話。“我不希望這樣。”
“我知道,”可汗說,“可是,我想你不跟你妻子提起我,一定有很好的理由。”
兩人陷入一陣沉默,伯恩突然感到非常悲傷。他很想別過頭,藏起臉上的情緒,可是他做不到。
“你有瑪莉,還有兩個小孩,”可汗說,“這是大衛·韋伯的新生活,而我並不在其中。”
這幾天來,從在大學裏第一顆子彈掠過耳邊開始,伯恩學到了很多事,其中一件就是不要跟他兒子爭辯。可汗一旦下定決心就不會改變,要說服他根本就是徒勞無功。更糟的是,這可能還會引起他仍然潛藏著的憤怒,讓他不高興好一段時間。這種情緒太根深蒂固了,不是幾個星期或幾個月就能輕易消除的。
伯恩知道,可汗作了個明智的決定。雖然流血衝突總算停止,但他們之間還是有太多的苦痛和創傷。正如可汗所說,他也知道可汗不可能進入大衛·韋伯的生活。可汗並不在其中。
“不管你對我有什麽感覺,我要你知道,你還有個弟弟跟一個妹妹,他們應該認識你,也該知道自己還有個大哥哥。也許不是現在,但我希望總有一天,我們都能相認。”
他們一起走過門口,伯恩很清楚,這是他近期內最後一次跟可汗走在一起,下一次見麵也許要等到好幾個月以後。但不會永遠不見的。
他上前擁抱可汗,接著兩人便沉默地站在一起。伯恩聽見爐子的瓦斯發出嘶嘶聲,在爐子裏麵,火勢仍在猛烈地燃燒,消滅了病毒的可怕威脅。伯恩不情願地放開可汗,在這一瞬間,他看見可汗的眼神,就跟在金邊那段日子裏一樣;伯恩想起當時,燦爛的陽光照在他兒子臉上,而黛歐站在後方棕櫚樹的陰影中,微笑看著他們兩人。
“我也還是傑森·伯恩,”他說,“你千萬不能忘記。”
21
“我猜可能有內出血,”安娜卡看著伯恩腫脹變色的身體側麵,“得帶你去醫院才行。”
“你一定是開玩笑。”他說。的確,疼痛的感覺愈來愈激烈;他每呼吸一次,就感覺幾根肋骨被擠壓刺進肉裏。不過他不可能去醫院,他現在可是個通緝犯。
“好吧,”她讓步,“那我去找醫生。”安娜卡舉起一隻手,知道他會反駁。“是我父親的朋友,叫做伊斯特文,我父親有事都找他,從沒出過問題。”
伯恩搖了搖頭,“如果要的話,就去藥局買點東西,其他都不行。”
在伯恩還沒改變心意之前,安娜卡就拿起外套跟皮包往外走,告訴他很快就回來。
從某方麵來說,伯恩很高興能暫時擺脫安娜卡,以便獨自一人想些事情。他蜷縮在沙發上,蓋起絨毛被,大腦像是著火般激烈地思考。
伯恩確定希弗博士是這整件事的關鍵,隻要找到希弗,就能查出下令殺害亞曆山大跟莫瑞再嫁禍給他的人。
問題是,伯恩知道時間已經不夠。希弗失蹤了一段時間,莫爾納也死了兩天。伯恩擔心,要是莫爾納在逼供時招出希弗的藏身處,那麽希弗現在很可能也落入敵人手中了;也就是說,敵人已經握有希弗發明的東西——不管是什麽,總之是某種稱為NX20的生化武器。
敵人究竟是誰?他隻知道一個叫史蒂朋·史巴爾科的人,是個國際慈善家。還有,根據可汗所說,史巴爾科就是下令殺害亞曆山大跟莫瑞的人,還陷害伯恩為殺人凶手。可汗很可能說謊,不是嗎?如果他是自己想找到史巴爾科,就不會把這些事告訴伯恩了。
可汗!
一想到可汗,伯恩心裏又湧上千頭萬緒,於是他把注意力移到對政府的憎恨。他們騙了他——密謀掩飾真相,不讓他知道。為什麽?他們想隱瞞什麽?他們知道約書亞可能還活著嗎?如果還活著,為什麽他們不告訴他?他們到底有什麽目的?
他的眼神似乎失去了焦點——原本眼前可見的近物,現在看起來變得好遠,他覺得自己可能快發瘋了。
他把絨毛被丟到一旁,站了起來,不管身上的疼痛,大步走向自己的外套,拿出藏在裏麵的陶質手槍。這把槍的重量跟一般手槍比起來簡直像羽毛一樣輕。他握住槍托,食指壓在扳機護弓上,盯著槍看了好長一段時間,似乎這樣就能想起當初那些軍方人員;他們沒找到約書亞的屍體,不確定他是不是還活著,卻欺騙他約書亞已經死了。
他又開始感覺身體的疼痛,每呼吸一次,就感覺全世界的痛苦都集中在身上,讓他不得不回到沙發上,蓋回絨毛被。待在安靜的公寓中,他又不自覺想到這個可能:萬一可汗說的是事實——萬一他真是約書亞呢?隻有一個可怕的答案:他已經變成一個殺人不眨眼的冷血殺手,完全不具任何人類的情感。
亞曆山大·康克林創造出的傑森·伯恩突然低下頭,在經過幾十年後,第二次流出淚水。
凱文·麥科爾接到製裁伯恩的任務時,正壓在伊洛娜的身體上。她是個年輕的匈牙利人,床上功夫非常了得。她能用她的腿做出非比尋常的事——事實上,電話響起時,她正做著這些事。
他跟伊洛娜約在奇拉利土耳其浴池,今天是星期六,隻有女人能使用浴池,但她偷偷帶了他進來,而他覺得這樣更令人興奮。他與跟自己同職位的其他人一樣,很快就習慣過著不受法律拘束的生活——他就是法律。
他失望地哼了一聲,離開她的身體,接起手機。他沒有理由不接,因為隻要電話響起,就表示他有製裁任務。他安靜地聽著中情局局長在電話另一端指派的工作;現在就得離開了,因為任務很緊急,目標就在附近。
他留戀地看著伊洛娜汗濕光滑的身體,開始穿上自己的衣服;他是個魁梧的人,有著美國中西部足球前鋒的體格,還有張平緩沉著的麵孔。他非常喜歡做重量訓練,而成效也非常顯著,每做一個動作,他的肌肉就呈波浪形突出。
“我還沒做完。”伊洛娜深色的大眼睛渴望地盯著他看。
“我還不是一樣。”麥科爾說,然後轉身離開。
內羅畢的威爾遜機場跑道上,停著兩架噴射機。這兩架飛機都是史巴爾科的,機身跟機尾上都印著人道有限公司的標誌。史巴爾科從布達佩斯搭第一架來到這裏,而現在要搭第二架,跟工作人員一起回布達佩斯。
至於阿瑟諾夫跟席娜,則搭第一架飛機前往冰島,與從赫爾辛基搭機過去的其他車臣恐怖分子會合。
史巴爾科麵對阿瑟諾夫站著,席娜則在阿瑟諾夫左肩後方約一步處。阿瑟諾夫一定以為她是出於尊敬才站在那裏,不過史巴爾科知道不是這樣;她的眼裏悶燒著光芒,陶醉在導師的話語中。
“您實現了承諾的每一件事,導師,”阿瑟諾夫說,“毋庸置疑,這樣的武器一定能幫我們在雷克雅未克獲得勝利。”
史巴爾科點了點頭。“你們很快就能得到屬於自己的東西了。”
“真不知該如何表達對您的感謝之意。”
“別客氣了,哈森。”史巴爾科拿出一個皮箱打開,“護照、識別證、地圖、平麵圖,還有最近的照片,你需要的都在這裏。”他遞過箱子,“跟那艘船碰麵的時間是明天淩晨三點整。”他看著阿瑟諾夫,“願真主賜給你們力量與勇氣。願真主引導你的武器。”
阿瑟諾夫轉身準備離開,心裏隻想著珍貴的武器,席娜便抓住時機說:“導師,希望我們下次見麵時,已經是美好的未來。”
史巴爾科笑了。“過去都將消逝,”他說,一邊用眼神向席娜示意,“這些都是為了更棒的未來。”
席娜竊笑,然後便跟著哈森·阿瑟諾夫登上飛機。
史巴爾科看著他們的艙門關上,接著走到自己的飛機前。他拿出手機,撥了個號碼,聽見熟悉的聲音接起電話後,便省略問候直接說:“伯恩的進展太快了,對我們非常不利。現在我不能讓可汗就這麽公開殺掉伯恩——沒錯,我知道,假設他真的想殺掉伯恩的話。可汗是個難以理解的人,我到現在還摸不透他。不過他已經變得愈來愈難以預料,所以我得假設他開始照自己的意思行事了;要是伯恩死了,可汗一定會消失不見,連我都找不到。這兩天絕對不能發生任何事阻撓我們的計劃,懂嗎?很好。現在,隻有一個方法能同時解決他們兩個,就照我說的做……”
麥科爾不隻收到了安娜卡·佛達斯的姓名跟住址——幸運的是,她家就在浴池北邊四條街處——還從手機下載了她的相片。因此,當她走出公寓大樓時,他馬上認出了她,而且被她的美麗所打動。她剛講完手機,隨即拿出鑰匙打開車門坐進駕駛座。
安娜卡插進鑰匙發動車子前,可汗便突然從後座起身,對她說:“我應該把所有事情告訴伯恩的。”
安娜卡嚇了一跳,但沒有轉過頭去,因為她受過良好的訓練。她從照後鏡看著他,不客氣地說:“告訴他什麽?你根本什麽都不知道。”
“我知道得夠多了。我知道是你叫警察去莫爾納的公寓,我也知道你為何這麽做。伯恩太接近真相了,不是嗎?他差一點就能發現是史巴爾科陷害他的。我已經告訴他這件事,可是他似乎不相信我的話。”
“他為什麽要聽你的?你根本得不到他的信任;他確信你是這整件陰謀的其中一個角色。”
可汗突然從後座伸出一隻手,抓住她的手臂,慢慢地移動。
她說:“別這樣。”
他拿了她的皮包,打開取出裏麵的手槍。“你已經想殺我一次了,相信我,我不會讓你有第二次機會的。”
她看著他在鏡中的影像,內心非常激動。“你覺得我所說的關於傑森的事都是假的,但我沒有說謊。”
“我想知道的是,”他不理會她的話,“你怎麽讓他相信你很愛自己的父親,心裏其實卻恨他入骨。”
她不說話靜靜坐著,平緩地呼吸,試著保持理智。她知道自己正處於極端危險的狀況裏,而她得想辦法脫困才行。
“他被射殺時,你一定非常高興,”可汗繼續說,“不過,依我對你的了解,你可能更希望親手開槍。”
“如果你要殺我,”她簡短地說,“就直接殺吧,省得我要聽你一堆廢話。”
可汗像條眼鏡蛇般往前傾,抓住她的喉嚨,看到她緊張起來,他才覺得滿意了點。“我並不想對你廢話,安娜卡。想想你當初怎麽對我的?”
“我可不想把你當嬰兒般看待。”
“在一起的時候,你很少想過我們之間的事,”他說,“至少,都不為我著想。”
她露出冷冷的笑容。“噢,我可是一直想到你。”
“而且將你所有想法全都告訴史蒂朋·史巴爾科。”他握住她喉嚨的手開始用力,讓她的頭左右轉動發出咯咯聲,“對不對?”
“既然你已經知道答案了,為什麽還要問我?”她有些呼吸困難地說。
“他這樣玩弄我多久了?”
安娜卡眼睛閉上了一會兒。“從一開始就這樣。”
可汗憤怒地咬牙切齒。“他在玩什麽遊戲?他想從我身上得到什麽?”
“這我就不知道了。”她喘了一聲,因為他掐得太緊,讓她無法呼吸。等他稍微鬆手,她才用微弱的聲音說:“你盡管傷害我,不過我的答案都一樣,因為這本來就是事實。”
“事實!”他嘲笑著,“你永遠不知道事實是什麽,除非它反咬你一口。”不過,他相信她說的話,而且對她感到厭惡,因為她根本不能提供重要情報。“你跟伯恩在一起做什麽?”
“不讓他接近史蒂朋。”
他點點頭,想起先前跟史巴爾科的談話。“這倒蠻有道理的。”
她很輕易地撒了謊。她說的之所以聽起來像實話,是因為她一輩子都在練習撒謊,另外,根據史巴爾科剛剛那通電話裏的指示,她說的也算是實話。史巴爾科的計劃有了改變,而她現在正好能夠思考如何誘導可汗。不過,她也得活著離開這裏才行。
“史巴爾科現在在哪裏?”他問她,“在這裏,布達佩斯?”
“其實,他正從內羅畢飛來這裏。”
可汗很驚訝。“他到內羅畢幹什麽?”
她笑了,但由於他的手指緊抓住她喉嚨,使得笑聲聽起來像是咳嗽。“你真以為他會告訴我嗎?你自己也知道他有多神秘。”
他靠到她耳邊說:“我知道我們以前有多神秘,安娜卡——隻是那根本就不是秘密,對吧?”
她從照後鏡跟他四目對望。“我並沒有告訴他全部的事。”隻能從鏡子看他,讓她覺得非常不習慣。“我隱瞞了一些。”
可汗露出蔑視的表情。“你別指望我會相信。”
“相不相信隨你,”她冷漠地說,“反正你自會判斷。”
他又搖著她的身體。“什麽意思?”
她上氣不接下氣,咬著下嘴唇。“一直到跟你在一起,我才真正了解我對父親的恨有多深。”他的手稍微放鬆了點,她便吃力地喘氣,“不過你對你父親的敵意讓我得到啟示;我從你身上學到,想要報複,就要耐心等待時機。你剛剛說得沒錯,我父親被射殺時,我的確不太舒服,因為我竟然不能親自開槍殺了他。”
雖然他表麵沒反應,但內心卻因為她的話深受震撼。直到現在,他才知道他讓她見到自己如此真實的一麵。他覺得既羞愧又忿恨;她竟然能看透他,而他卻渾然不覺。
“我們曾在一起一年,”他說,“對我們這種人來說,這幾乎就像一輩子那麽久了。”
“十三個月二十一天又六小時,”她說,“我記得我離開你的確切時間,是因為我無法達到史巴爾科的要求控製住你。”
“為什麽?”他的語氣很漫不經心,但內心其實很想知道答案。
她又跟他對看了。“因為,”她說,“跟你在一起時,我無法控製我自己。”
她說的是真話,還是又在騙他?可汗在傑森·伯恩出現之前,對任何事都非常確定,但現在他卻無法辨別真偽。他又感覺到羞愧與忿恨,甚至還有些害怕——他最引以為傲的觀察力跟直覺,現在都不靈光了。盡管他努力壓抑,情感還是介入了思考,在他腦中散發毒霧,模糊他的判斷力,讓他迷失方向。他感到自己對她的欲望又開始燃燒,比以前更為激烈。他非常想要她的身體,不自覺地把嘴唇貼到她頸背上。
於是,他沒注意到車子旁邊突然出現的陰影,但安娜卡看見了;一個魁梧的美國人突然打開後車門,用槍托重擊可汗頭部。
可汗的手鬆開,整個人倒在後座上不省人事。
“你好,佛達斯小姐。”魁梧的美國人用完美的匈牙利語說。他一邊笑,一邊把她的槍拿在手上。“我叫麥科爾,不過我希望你能叫我凱文。”
席娜做了個夢。在橙黃色天空下,有一大群穿著現代裝束的人——手裏揮舞著NX20的車臣軍隊——從高加索山脈下來,進入俄羅斯西伯利亞一帶的大草原,準備毀滅長久以來一直虐待他們的敵人。史巴爾科的武器威力如此強大,讓她都忘了時間,回到了過去。那個時候,她還是個小孩,住在簡陋的小屋裏,母親正用蒼老的臉看著她說:“我起不來了。就算是去提水,我也撐不下去了……”
但是,總得要有人撐下去。當時她十五歲,是四個孩子裏年紀最大的。她母親的公公來家裏時,隻帶走她弟弟肯帝,因為他是家族惟一剩下的男性繼承人;其他人不是給俄國人殺了,就是被他們抓去在波比丁斯科跟奎斯納亞突比納的拘留營。
從那以後,她接下了母親的重擔,出外撿破爛和提水。雖然每天晚上她都非常疲累,卻無法入睡,因為她會不斷想起肯帝離開時的情景:他淚流滿麵,神色驚恐,被強迫帶離他的家人,他所熟悉的一切。
每隔三個星期,她都會冒險穿過地雷區去找肯帝,親吻他蒼白的臉頰,告訴他家裏的消息。有一天她到那裏時,發現爺爺已經死了,肯帝完全不見蹤影。俄軍的特種部隊來這裏進行了一次大掃蕩,殺了她爺爺,然後把弟弟帶到奎斯納亞突比納。
接下來六個月,她試著打聽肯帝的消息,可是她太年輕,不懂該怎麽著手。而且,她沒有錢,根本就沒人想理她。過了三年,她母親死了,兩個妹妹也被收養,於是她加入了反叛軍。她選擇的可不是條容易的路:她得忍受男人的威嚇,學著當個柔順奉承的女人,還要節約利用身邊貧乏的資源。不過,她非常聰明,很快就學會利用肉體來達成目的。她的身體也提供了一個跳板,讓她知道如何在權力遊戲中取勝。男人都得靠武力、脅迫才能爬到高位,但她不得不利用天生的身體優勢。經過一年,換了一個又一個男人後,她終於說動了某位領導者,願意對奎斯納亞突比納發動夜襲。
這就是她加入叛軍的惟一理由,盡管這個決定讓她像是進了地獄;不過她最擔心的,是究竟能不能找到弟弟。結果,她什麽也沒找到,連他的下落都不知道。肯帝就像已不存在於這世上一樣。
席娜突然驚醒,不斷喘著氣。她坐起來看看四周,才想起自己正在史巴爾科的飛機上前往冰島。在仍然半夢半醒的回憶裏,她看見哭哭啼啼的肯帝,也聞到俄軍在奎斯納亞突比納挖的殺人墳坑傳來的一陣刺鼻的堿液味道。她低下頭。她就是因為這種不確定感而受折磨:要是她知道他已經死了,也許她就能不再內疚;如果有奇跡,他還活著的話,她也不知道要去哪裏救他,讓他不用過著被俄軍奴役的恐怖生活。
她覺得有人靠近,抬起頭看,原來是馬格麥特,他跟著哈森一起到內羅畢,現在也要陪同他們去冰島,見證通往自由的勝利之路。至於哈森的另一個手下阿卡麥德,從看見她穿著西方服飾以後,就一直故意裝作不理會她。馬格麥特的身材像頭熊,有著跟土耳其咖啡同樣顏色的眼珠,跟一臉長而鬈曲的大胡子;他現在很焦慮,稍微彎曲著身體靠在椅背上,用手指梳理著胡子。
“一切都沒問題嗎,席娜?”他問。
她先看了一眼哈森,發現他在睡覺,接著她對馬格麥特露出一絲微笑。“我剛才夢見即將到手的勝利。”
“那一定很壯觀,對不對?正義終於得以伸張!我們能夠重見光明了!”
她知道他非常想坐在她身邊,所以什麽也沒說;她沒把他趕走,他就夠高興的了。她伸了個懶腰,讓胸部往前突出,饒有興味地看著他稍微瞪大眼睛。他隻差沒流口水而已,她想。
“你要喝點咖啡嗎?”他問。
“我想,來一杯也不錯。”她知道他正在暗示,所以盡量模糊語氣,讓他聽不出來。導師給予她重要的任務,絕對信任她,所以她不能讓馬格麥特得寸進尺,忘了她的身份,還有阿卡麥德也是——他跟其他車臣男人一樣看不起她是女人。有一瞬間,她本來想從文化差異這一點發動攻勢,卻提不起勇氣,不過在思考一會兒,集中注意力後,她又恢複了正常。她跟導師策劃的煽動計謀很完美,而且會成功——她非常肯定。現在,她準備好了;馬格麥特轉身去拿咖啡時,她踏出了計劃的第一步。“到了廚房後,”她說,“別忘了幫你自己也帶一杯。”
她從他手中接過咖啡,仍然沒請他坐下,於是他繼續站著,手肘靠在椅背上,雙手握著杯子。
“告訴我,”馬格麥特說,“他是怎麽樣的人?”
“導師嗎?你沒問過哈森?”
“哈森·阿瑟諾夫什麽也沒說。”
“也許,”她看著馬格麥特,“他想保護自己的地位,所以不肯說。”
“你會嗎?”
席娜輕輕笑著。“不,我不介意和人分享意見。”她喝了些咖啡,“導師是個有遠見的人,他不隻預見了一年後的世界,而是五年!跟他相處過後,你一定會非常驚訝,因為他是個能夠完全掌控自我,同時在世界各地又擁有極大權力的人。”
馬格麥特聽起來鬆了口氣。“那我們是真的得救了。”
“沒錯,得救了。”席娜放下杯子,拿出從廁所找到的剃刀跟刮胡泡。“來,坐在這裏,麵向我。”
馬格麥特隻遲疑了一下子;他坐下時非常拘束,雙膝緊並在一起。
“你也知道,在冰島下飛機時,你可不能以這副模樣出現。”
他用深色眼睛看著她,一邊用手指梳理胡子。席娜一直看著他,握住他的手,從胡子上移開。接著,她拿出剃刀,將刮胡泡抹在他右臉頰上。刀鋒刮過他的皮膚時,他顫抖了一會兒,然後就閉上眼睛,讓她替他刮掉胡子。
她感覺到阿卡麥德坐直身子盯著他們看,這時候,馬格麥特的半邊臉頰已經刮幹淨了。阿卡麥德站起來走向他們,她則繼續動作。他什麽都沒說,但露出了不可置信的表情。
最後,他清了清喉嚨,輕聲對她說:“等一下可以換我嗎?”
“沒想到這家夥竟然隻帶這種二流的槍。”凱文·麥科爾一邊說,一邊將安娜卡拉出車外。他不屑地哼了一聲,把槍收起來。
安娜卡順從著他,暗中高興他把她的槍誤認成可汗的。陰沉的午後天空下,她站在人行道上,低著頭,眼睛向下看,竊笑著。他跟其他男人一樣,不覺得她身上會有武器,更別說她會使用了。他不知道的事,一定會讓他受到傷害——她很確定這一點。
“首先,我要你知道,隻要你老實回答我的問題,完全照我的話做,我保證你不會有事。”他用大拇指壓進她手肘上一處小神經束,讓她知道他是認真的,“這一點,我們都達成共識了嗎?”
她點點頭,因為他手指施加壓力而痛得喊了一聲。
“我問問題的時候,你應該要回答。”
她說:“好,我知道了。”
“很好。”他帶著她走向公寓大樓正門,“我在找傑森·伯恩,他人在哪裏?”
“我不知道。”
他用力壓她的手肘,讓她痛得都站不穩了。
“要再試一次嗎?”他說,“傑森·伯恩在哪裏?”
“樓上,”她的眼淚從臉頰滑下,“在我的公寓裏。”
他的手放鬆了許多。“你看,這多簡單?聽我的話就沒事;現在我們一起上去吧。”
她拿出鑰匙打開門,跟他一起走上樓梯。到了四樓後,麥科爾抓著她停住。“聽著,”他低聲說,“你要裝作什麽事都沒有,懂嗎?”
她沒有點頭,直接說:“懂。”
他拉住她,抵著他的身體。“隻要對他做任何信號,我就在你身上開個大洞。”他推著她前進,“好了,走吧。”
她走向公寓門口,插進鑰匙開門,看見傑森倒在右邊的沙發上,眼睛半開半閉。
伯恩抬頭看她。“我以為你——”
突然間,麥科爾推開她,舉起手槍。“爸爸回來囉!”他瞄準躺臥著的伯恩,扣下扳機。
22
安娜卡正等待著時機;麥科爾一行動,她便彎曲手肘打中他的手臂,使他瞄準偏斜,讓子彈打到伯恩頭頂上的天花板。麥科爾憤怒地吼了一聲,伸出左手抓向安娜卡,右手繼續重新瞄準躺著的伯恩。他的手指抓到安娜卡的頭發,用力一扯,力道大到將她整個人往後拉離了地麵。此時,伯恩從絨毛被下抽出陶質手槍,想瞄準麥科爾,可是安娜卡擋在中間,於是他改射了麥科爾持槍的右臂。對方的槍掉到地上,鮮血從傷口噴出,但還是抓住安娜卡當作掩護,嚇得安娜卡尖叫起來。
伯恩一隻腳踩到地上準備起身,槍口不斷移動想要瞄準,不過麥科爾還是抓著安娜卡慢慢後退走向門口。
“這一切還沒結束,”他盯著伯恩說,“我要製裁什麽目標,從來沒有失敗過,而我現在還不想殺你。”說完後,他抓起安娜卡,推向伯恩。
伯恩在安娜卡撞上沙發側麵之前起身接住她,然後放開她,衝向門口,發現電梯的門剛關上。他一跛一跛地跑下樓梯,肋骨感覺像是著了火一樣,而且雙腿沒什麽力氣。他的呼吸變得吃力,很想停下來讓肺部吸進足夠的氧氣,不過還是一次跨兩三級階梯繼續下樓。快到一樓時,他的左腳漏踩了一級階梯,整個人半跌半滑摔了下去;他發出痛苦的聲音站起身子,推開往大廳的門。大理石地板上有血跡,但敵人已不見蹤影。他往大廳踏進一步,結果兩腳無力,跌坐在地上。他就這樣坐著,一隻手拿著槍,另一隻則手掌朝上放在大腿上,眼神因疼痛而變得呆滯,而且似乎還忘了怎麽呼吸。
我得去追那個混賬,他想。可是,他腦中一直聽見有個巨大的聲音,後來他才知道是自己的心跳聲。此刻,他的身體已動彈不得。在安娜卡出現之前,他心裏想著,中情局一定是沒多久就查到他並沒在那場車禍爆炸裏喪生,所以才會派人來殺他。
她看到他後,臉色馬上因擔憂而變得蒼白。“傑森!”她跪到他身邊扶住他。
“幫我站起來。”他說。
她用身體抵著他的重量。“他在哪兒?逃往什麽方向了?”
他應該回答她,可是卻說不出話。他心裏想著,天哪,她說的可能沒錯,他真的需要看醫生了。
也許是心裏充滿了忿恨,可汗被攻擊之後,沒幾分鍾就醒了過來,離開車子。他的頭很痛,不過他的自尊受傷更重。他回想起剛剛的場景,突然一陣反胃;都是因為他愚蠢地對安娜卡還有感覺,所以暴露了弱點,造成危險。
還要發生多少事,才能讓他不計代價避免感情用事?他失去了摯愛的父母,失去李察·維克,還有最近這次背叛他而投奔史巴爾科的安娜卡。
那麽,史巴爾科呢?“我們可不是陌生人,而且我們共擁很多秘密,”那天晚上他在格洛茲尼這麽對可汗說,“我想我們的關係可不隻是商人跟顧客而已。”
史巴爾科很像李察·維克,要接受可汗,宣稱要當他的朋友,帶他進入一個隱秘的世界。“我交付給你的任務你都能完美達成,果然名不虛傳。”而史巴爾科似乎也跟維克一樣,都相信自己是他的恩人。這種人總會誤以為自己的地位較高,屬於精英分子。史巴爾科為了自己的意圖而欺騙可汗,這點也跟維克相同。
史巴爾科要從他身上得到什麽?現在想這些已經不太重要了,他不在乎對方要什麽。他要把所有舊賬算清楚,讓史巴爾科血債血償;隻有殺掉史巴爾科,他才能泄心頭之恨。史巴爾科將是他第一個也是最後一個任務。
他蜷伏在一片門口的陰影中,下意識按摩著後腦勺,摸到了一個腫塊;突然,她的聲音從陰影深處浮現出來。
“莉莉,”他輕聲說,“莉莉!”
他聽見她的聲音正呼喚著他。他知道,她要他陪她一起墜入無盡的深淵。他雙手抱著疼痛的頭,嘴裏發出嗚咽的聲音,聽起來像是吐出肺部的最後一點空氣。莉莉。他多久沒想到她了——還是,他其實一直想著她?他現在才發現,自己每天晚上夢見的就是她。為什麽?經過了這麽久,她又如此強烈地出現在他麵前,究竟有什麽意義?
就在此時,他聽見大門甩上的聲音,於是馬上抬起頭,看見一個壯漢從安娜卡的公寓大樓跑出來。男人一隻手緊抓著另一隻手臂,在地上留下血跡;可汗知道他遇見了傑森·伯恩。可汗嘴邊露出一絲笑容,他知道這就是剛剛攻擊他的人。
可汗很想馬上殺掉他,不過還是控製住自己,想了個更好的計劃。他走出陰影,跟蹤這個男人。
多漢尼教堂是歐洲最大的猶太教堂。它的西側是巨大但精細的拜占庭式磚造建築,有藍、紅、黃三種顏色,代表布達佩斯的紋章。在這莊嚴的景觀上,有兩座摩爾人風格的多邊形塔,最上緣則是醒目的銅金色圓頂。
“我進去找他。”安娜卡跟伯恩一起下車時說。伊斯特文的接待員想安排另一位醫生,可是她堅持要見安布洛斯醫師,說她是個老朋友,最後他們總算讓她進去。“愈少人見到你這個樣子愈好。”她對伯恩說。
伯恩點頭。“安娜卡,我快數不清你究竟救了我幾次。”
她對他笑了。“那就別再數了。”
“剛剛攻擊你的人……”
“凱文·麥科爾。”
“他是中情局的專家。”至於他的專長是什麽,伯恩並沒有告訴她。這是他喜歡她的另一個原因,“你應付得很好。”
“直到他拿我當擋箭牌,”她不高興地說,“我應該不——”
“我們都脫險了,這才是重點。”
“可是他還在附近,我怕他會威脅——”
“下一次我就能對付他了。”
她的臉上重新露出微笑。她帶他穿過教堂後方的庭院,要他在這裏安心地等,不用怕會遇到其他人。
伊斯特文·安布洛斯是雅諾斯·佛達斯的舊識,安娜卡進去時,他正在看診,不過還是暫時放下手邊工作,聽她說明緊急狀況。
“當然,我很樂意盡全力幫助你,安娜卡。”他從座位上起身,跟她一起穿過雄偉的教堂內側。他們後方有架大型風琴,名作曲家李斯特跟聖桑都曾在這裏演奏過。
“你父親的死對我們是很大的打擊。”他緊握了她的手一下。他的指甲修得很短,手指有力,感覺就是外科醫生或泥水匠的手。“你過得如何,親愛的?”
“我過得很好。”她輕聲說,然後帶他走出教堂。
伯恩獨自坐在庭院裏。這裏的土壤,曾經在一九四四至一九四五年的酷寒冬天埋葬了五千位猶太人的屍體;當時,阿道夫·艾希曼曾以這裏為據點,將五萬名猶太人送至集中營屠殺。庭院內外有拱門及涼廊,到處都有白色的紀念石碑,上頭爬滿深綠色常春藤。周圍的樹幹上,也都纏繞著藤蔓。一陣冷風吹過,樹葉沙沙作響;在這裏出現的任何聲響,都有可能被誤認為是遠方傳來的聲音。坐在這裏,很難不想到在那個黑暗時代裏遇害的生命,以及他們所受的痛苦。他想,不知道會不會有下一個黑暗時代出現,再度殘害無辜的人們。他抬起頭,看見安娜卡跟另一個人走出來,應該就是安布洛斯醫生。他身材略矮,有張圓臉,留了個小胡子,雙頰紅潤,一雙小腳上的皮鞋擦得雪亮。
“那麽你就是遇上大麻煩的人了,”安娜卡介紹他們認識後,他這麽對伯恩說,“不,別起來。”他走上前,坐在伯恩身邊,開始檢查他的身體。“這個嘛,先生,我想安娜卡描述的傷勢,實在是太輕了。你看起來簡直像剛從絞肉機裏出來一樣。”
“我也有這種感覺,醫生。”伯恩露出痛苦的表情,因為安布洛斯的手指壓到了他特別痛的地方。
“我走進庭院時,看見你正在沉思,”安布洛斯醫生用對話的語氣說,“從某方麵來看,這是個可怕的地方;這個庭院會讓人想起我們失去的親人,而且也想起大屠殺期間人性的泯滅。”他的手指非常輕而靈巧地在伯恩身體側麵遊移。“但那段過去也不一定都是不好的;在艾希曼跟他的屬下進駐之前,幾位祭司就幫教士把教堂法櫃裏的二十七卷猶太教律書收起來,帶到一個基督教公墓埋藏起來,直到大戰結束,都沒被納粹給發現。”他微笑著,“這告訴我們什麽?就算在最黑暗的場所,還是可能有光明存在。憐憫往往就從最出乎預料的地方出現。而且,你有兩根肋骨裂了。”
他站起來。“來吧,我家裏有完整的器材,可以幫你包紮好。差不多一個星期後,疼痛會減緩,然後你會開始慢慢康複。”他揮動粗厚的食指,“不過在這段期間,你得保證一定要多休息,不能再做什麽激烈的運動。其實,最好是什麽運動都別做。”
“我沒辦法向你保證,醫生。”
安布洛斯醫生歎了口氣,向安娜卡看了一眼。“我怎麽一點也不覺得意外?”
伯恩站起來。“其實,我恐怕會做所有你叫我別做的事,所以我得請你想辦法,讓我保護好受傷的肋骨。”
“穿盔甲如何?”安布洛斯醫生因為自己的笑話咯咯地笑,不過看見伯恩的表情後,馬上變得嚴肅起?
?,“天哪,老兄,你到底要對付什麽東西?”
“要是知道我就會告訴你了,”伯恩陰鬱地說,“這樣對我們都好。”
盡管安布洛斯醫生相當吃驚,還是照他的話,帶他們回去位於布達丘的家;他把家裏一間書房改建成小診察室。從窗外看去,可以見到攀爬的薔薇,不過天竺葵的盆裏還是光禿禿的,等待著溫暖的氣候到來。屋裏的牆粉刷成淡黃色,牆麵有白色裝飾板條,在各種櫃子上方,則擺著許多安布洛斯醫生的妻子和兩個小孩的相框。
安布洛斯醫生讓伯恩坐在診察台上,哼著曲子走向櫃子,從不同的地方取出幾樣東西。他走回診察台,伯恩已經脫掉上衣,接著他打開一盞燈,照著伯恩受傷的部位。他用三層東西把伯恩的肋骨部位緊緊包紮起來——棉布、彈性人造纖維,還有一種包含克維拉材質的橡膠類物質。
“沒人能包得比我更好了。”包紮完後,他對伯恩說。
“我不能呼吸。”伯恩上氣不接下氣地說。
“很好,這表示疼痛感會減到最小。”他拿出一個褐色的小塑料瓶,“我給你一些止痛藥,不過對你這樣的人來說——嗯,我想應該用不上吧。這藥會影響你的感官,身體的反射作用也會暫時消失,所以下次我看見你時,應該是被放在木板上抬進來吧。”
伯恩識相地笑了。“我會盡量不讓你驚訝的。”他一隻手伸進口袋,“我要給你多少?”
安布洛斯醫生舉起雙手。“拜托,不用了。”
“那麽要怎麽感謝你,伊斯特文?”安娜卡說。
“親愛的,隻要跟你再見個麵,就是最好的報酬了。”安布洛斯醫生雙手捧著她的臉,親吻她的雙頰,“你一定要快點找個晚上來我們家吃飯。貝拉跟我一樣都很想念你。親愛的,一定要來。她會為你做菜燉牛肉,這是你從小就愛吃的。”
“我保證,伊斯特文。很快就來看你們。”
安布洛斯醫生心滿意足地接受這項承諾,看著他們兩人離開。
23
“要給蘭迪·迪雷克托一點教訓才行。”林卓斯說。
局長剛簽署完一堆文件,推進公文處理匣,然後抬起頭看他。“聽說他對你非常不客氣。”
“我不懂,你以此為樂嗎,長官?”
“就讓我高興一下嘛,馬丁,”他直接嘻嘻笑了出來,“這些日子裏我可沒多少娛樂。”
窗外,照在獨立戰爭軍人塑像上的炫目陽光已經消退,讓籠罩在陰影中的銅像看來似乎十分疲累。春季的其中一天又要結束,馬上就要進入夜晚。
“我要解決他的問題。我要許可——”
局長的臉沉了下來。“‘我要,我要——’你是什麽,三歲小孩嗎?”
“是你讓我負責調查康克林跟潘諾夫的凶殺案,我隻是照你的指示去做。”
“調查?”局長的眼中燃起憤怒,“根本沒有什麽調查。馬丁,我已經很清楚地告訴你,這件事我要有個了結,否則國安顧問那賤女人會讓我們死得很難看。我要你做個了斷,這樣大家才會忘了這件事。我最不想看到的,就是你利用自己的職權,到華府政治圈裏繞來繞去,像頭公牛在瓷器店裏亂衝亂撞。”他揮手阻止林卓斯的反駁,“讓哈利斯來背這黑鍋,盡量大肆宣揚處理他,讓國安顧問知道我們很清楚自己在做什麽。”
“那是你說的,長官,容我說句話,我們這麽做可能會鑄成大錯。”局長正要開口,他便走上前將哈利斯傳送過來的資料放到桌上。
“這是什麽?”局長說。他喜歡在看任何東西前先知道個大概。
“是某個俄羅斯黑槍販賣集團的電子記錄檔。殺害康克林跟潘諾夫的凶槍也在裏麵,有人用韋伯的名義注冊。這證明韋伯是被陷害的,他並沒有殺害這兩位他最好的朋友。”
局長開始看資料,皺起眉頭。“馬丁,這不能證明什麽。”
“長官,容我再說句話,我不知道你怎麽能忽視擺在眼前的證據。”
局長歎了口氣,推開資料,向後靠到椅背上。“馬丁,你也知道,我把你訓練得很好。可是現在,我卻覺得你還有很多事要學。”他用食指指著桌麵的資料,“在我看來,這張資料顯示傑森·伯恩用來殺亞曆山大跟莫瑞·潘諾夫的槍,是從布達佩斯匯款買的。我不知道伯恩有多少國外銀行賬號,可能大多都在蘇黎世或日內瓦,不過如果他在布達佩斯有賬號,這也很正常。”他哼了一聲,“這是個聰明的把戲,是亞曆山大親自教他的。”
林卓斯的心沉到了穀底。“所以你不認為——”
“你要我拿這張所謂的證據去給那賤女人看嗎?”局長搖頭,“她會叫我把整張紙吞下去的。”
當然,局長想的第一件事,就是伯恩從布達佩斯駭進了美國政府的資料庫,這也是他叫凱文·麥科爾出動的原因。沒必要把這件事告訴馬丁,他隻會覺得更火大。局長固執地想,買凶槍的錢來自布達佩斯,而伯恩現在也逃向那裏,這表示絕對是他幹的。
林卓斯打斷他的沉思。“所以你不肯授權讓我去找迪雷克托——”
“馬丁,現在快七點半,我的肚子已經咕嚕叫了。”局長站起來,“為了表示我不是故意刁難你,我要你跟我去吃晚餐。”
西洋燒烤店是間內行人常去的餐廳,局長在這裏有自己的專屬位子;一般民眾或低階政府公務員都得排隊,但他可不用。他在政治舞台上的權力,超出了他所在的隱秘世界,覆蓋了整個華盛頓。華府政治圈裏,僅有少數幾人擁有這種地位。經過了難熬的一天,他沒有理由不利用一下。
他們讓餐廳外的小弟代客泊車,走上長長的花崗岩階梯進入餐廳。進去以後,他們穿過一條狹窄的走廊,兩旁掛著不少總統跟政治大人物的相片,他們都來過這裏用餐。局長就跟往常一樣,在胡佛與其跟班克萊德·托爾森的相片前停下。他的眼神像是要鑽過照片,仿佛這樣能讓這兩人的相片在牆上消失。
“我清楚記得那時候,我們截取了胡佛的備忘錄,發現他要屬下找出馬丁·路德·金二世跟反越戰示威的關聯。”他搖搖頭,“我竟然參與了這樣的世界。”
“已經過去了,長官。”
“但卻是可恥的過去啊,馬丁。”
話說完後,他便推開門走進餐室。室內有木質雅座,用刻花玻璃隔開,還有個酒吧。一如往常,人們排成一長條隊伍,這時局長就像“瑪莉皇後”號,在一群汽艇裏穿梭來去。他停在一張台子前,後方站著一位銀發侍者總管。
看見局長後,總管拿起兩份長長的菜單抱在胸前。“局長!”他的眼睛睜得很大。他平常紅潤的臉龐,現在露出一種古怪的蒼白。“我們不知道您今晚要來用餐呢。”
“你什麽時候需要事先通知了,傑克?”局長說。
“我建議到酒吧喝一杯如何,局長?我有你最愛的酸麥芽威士忌。”
局長拍了拍自己的肚子。“我很餓,傑克。我們不喝酒,直接去我的座位吧。”
總管很明顯不太自在。“請稍待一下,局長。”說完後,他急忙離開。
“他到底怎麽了?”局長有些不耐煩地說。
林卓斯看到局長在角落的位子已經有人坐了,臉色也變得蒼白。局長看見他的表情,探頭望向自己最喜歡的座位,國安顧問蘿貝塔·艾隆佐·歐蒂茲正坐在那裏,跟兩位國外情報委員會的理事談事情。
“我要殺了她,馬丁。上帝幫幫我,我要把那賤人的肋骨一根根拆下來。”
此時,緊張得冒出冷汗的總管回來了。“我們有另一個非常好的雅座,局長,是四人座位,而且飲料完全免費,好嗎?”
局長壓下怒氣。“沒關係。”他說,心裏突然發現自己還是很愛麵子,“帶位吧,傑克。”
總管的帶位路線並沒有經過局長的老位置,這點局長很感激他。
“我告訴她了,局長。”總管似乎快喘不過氣來,“我說得很清楚,那個座位是你的,可是她堅持不讓,也不說是什麽原因。我能怎麽辦呢?請坐,我馬上送飲料過來。”傑克倉促地說完這些話,將菜單遞上,“還需要什麽嗎,局長?”
“沒了,謝謝你,傑克。”局長接過菜單。
過了不久,有位留著鬢角的魁梧服務生拿著一瓶酒跟一瓶水過來。
“這是總管的一點心意。”他說。
林卓斯本來還以為局長已經平靜下來,不過看見他拿起杯子喝酸麥芽威士忌時,才發現自己錯了。局長的手發著抖,現在也露出怒火中燒的眼神。
林卓斯看到了機會,決定好好把握。“國安顧問要這件雙屍謀殺案盡量不著痕跡地結束;不過這整件案子最基本的假設——伯恩是主謀——如果是錯的,那麽其他部分也會跟著崩解,包括國安局的強硬立場。”
局長抬起頭,精明地看著他。“我知道你想幹什麽,馬丁。你心裏已經有計劃了,對吧?”
“沒錯,長官,我有計劃。而且,如果我是對的,我們就能讓國安局看起來像個傻瓜。不過要達成這個目標,我需要蘭迪·迪雷克托完全配合調查。”
服務生送上沙拉。
局長等服務生離開後,替林卓斯跟自己的杯子再倒上酸麥芽威士忌。他露出微笑說:“關於蘭迪·迪雷克托的事——你認為是必要的嗎?”
“非常必要,長官。這是破案關鍵。”
“關鍵是吧?”局長吃了口沙拉,看著叉子上的番茄切片,“明天一早我就簽授權書給你。”
“謝謝你,長官。”
局長皺起眉頭,盯著林卓斯的眼睛不放。“要謝我隻有一個方法,馬丁,給我足夠的彈藥,讓我把那臭婊子打得說不出話來。”
麥科爾知道,到處都有熟識的女孩對他來說有個很大的好處,就是他隨時都能找到避風港。當然,中情局在布達佩斯也有個安全據點——其實是好幾個;但由於他受了傷,如果出現在官方處所,事情一定會傳到局長那裏,而局長也會認為他任務失敗。局裏對他這個單位的人,一向都是隻看結果不管過程的。
他踉蹌趕到伊洛娜的門口時,她正好在家。一如往常,她很快讓他進門,並未驚慌失措。他要她先弄些東西來吃——他告訴她要富含蛋白質的食物,因為他要恢複體力。接著,他進了浴室,脫掉上衣,洗淨右手臂的傷口與血跡,然後在傷口上倒了些雙氧水。燒灼般的刺痛從傷口傳至全身,讓他連站都站不穩,得坐在馬桶蓋上休息一會兒回神。等劇痛消退為抽痛後,便開始處理傷口。好消息是,傷口很幹淨;子彈穿過了他的肌肉,並沒有留在體內。他將手肘靠在洗手槽上,再倒了些雙氧水,咬著牙忍受刺痛,然後站起來在壁櫃上找東西包紮。他找不到消毒紗墊,不過在洗手槽下方發現一卷膠帶,於是用剪刀剪了個長度,緊緊包住傷口。
他出來後,伊洛娜已經準備好食物。他坐下來狼吞虎咽,不管味道,隻要食物是熱的,而且有營養,那就夠了。她站在他後方,幫他按摩肩膀上的肌肉。
“你太緊繃了。”她說。她的身材瘦小而苗條,玲瓏有致,還有雙閃爍的眼睛,臉上隨時掛著笑容。“在浴池離開我後,你做了什麽?那時候你還很放鬆呢。”
“工作。”他簡短地回答。依據經驗,他知道忽略她的問題可是非常不明智,盡管他並不想聊天。他得集中精神,策劃第二次——同時也是最後一次——攻擊伯恩的行動。“我說過我的工作壓力很大。”
她繼續按摩著,減緩他的緊繃。“那我希望你辭職。”
“我喜歡這工作,”他推開餐盤,“我絕不會辭職。”
“你還是悶悶不樂的。”她繞到他身邊,握住他的手,“到床上來,我讓你開心點。”
“你去吧,”他說,“在那裏等我。我得先辦點正事,結束以後,我就是你的人了。”
早晨的陽光照進某間廉價旅館的小房間裏。房間的薄牆像是紗布,透進了布達佩斯的喧鬧聲,讓安娜卡從不安穩的睡眠中醒來。她靜靜躺在灰色的晨光裏,伯恩就在旁邊,跟她一起睡在雙人床上。接著,她轉頭看著他。
自從第一次在馬提亞斯教堂外的階梯上見到他,她的生命有了多大的轉變!她父親死了,而現在她也不能回自己的公寓,因為可汗跟中情局都知道她的住址。事實上,她並不怎麽想念公寓裏的東西,除了她的鋼琴。她非常思念她的鋼琴,感覺就好像分隔兩地的雙胞胎一樣。
至於伯恩,她對他有什麽感覺?她也說不上來,因為很久以前她就斷絕自己的情感了;這種狀況是種自我保護機製,非常難以理解,連想研究它的專家都還摸不透。她的情感埋藏在腦中最深處,連她自己都找不到——而這又是另一種自我保護了。
她騙可汗說當他們在一起時她無法控製自己,但其實她離開的真正原因,是因為史蒂朋要她這麽做。她一點也不在意離開可汗;事實上,她還很高興看到可汗知道她要離開時,臉上出現的表情。
她傷害了他,而她喜歡這樣。同時,她知道他在乎她,這讓她覺得很好奇,不懂為什麽會這樣。當然,很久以前,她在乎她的母親,可是這樣的情感有什麽用?母親無法保護她,更糟的是,她很早就死了。
她怕吵醒伯恩,於是小心地緩緩往旁邊移,起身下床。正當她拿起外套,伯恩馬上從深沉的睡眠中清醒,輕輕呼喚她的名字。
安娜卡嚇了一跳,轉過身來。“我以為你睡著了。我吵醒了你嗎?”
伯恩盯著她,眼睛眨都沒眨一下。“你要去哪裏?”
“我……我們得買些新衣服。”
他勉強坐起身。
“你覺得怎麽樣?”
“我很好,”他並不想接受同情,“除了衣服,我們還得喬裝。”
“我們?”
“麥科爾知道你是誰,這表示他拿到了你的照片。”
“為什麽?”她搖著頭,“中情局怎麽知道我跟你在一起?”
“他們不知道——至少,他們並不確定,”他說,“我一直在想,他們惟一能查到你的方式,就是透過你電腦的IP位址。我駭進政府內部網絡時,一定觸動了警報係統。”
“天哪。”她穿上外套,“不過,我出去還是比你出去安全。”
“你知道哪裏有賣舞台劇演員用的化妝品嗎?”
“附近有個地方有賣。嗯,我想我找得到。”
伯恩拿了記事本跟鉛筆,草草寫下需要的東西。“這些是給我們兩人用的,”他說,“我還寫下我襯衫的頸圍跟腰圍。你的錢夠嗎?我有很多,不過都是美金。”
她搖頭。“太危險了,我得拿美金去銀行兌換成匈牙利幣,可能會引起注意。城裏到處有提款機,我自己領就好。”
“要小心。”他說。
“別擔心。”她看著他列的清單,“我應該幾小時後就會回來,你就待在這裏,別離開房間。”
她搭乘狹小的電梯下樓,而同樣狹小的大廳裏,除了值班的櫃台人員外沒其他人。櫃台人員在看報,抬起頭看了她一下,又低下頭繼續讀著新聞。她走出大門,踏進鬧哄哄的布達佩斯。麥科爾的出現讓她心神不寧,不過她打電話告訴史蒂朋時,他卻要她放心。她在公寓進廚房裝水時,都會打電話向他報告事情進展。
她走入人群,看了看手表,現在才剛過十點。她在轉角的咖啡店吃了份甜卷餅,喝完咖啡,然後再到購物區的途中找提款機領錢。她插進金融卡,領了最大額度的款項,然後帶著伯恩的清單前往商店。
在城裏另一端,凱文·麥科爾進了安娜卡·佛達斯開戶的布達佩斯銀行分行。他亮出證件,行員隨即帶他到分行經理辦公室。經理穿著一套剪裁保守,十分體麵的西裝。他們握了手,介紹自己的身份,接著經理便請麥科爾坐在他對麵的椅子上。
經理問麥科爾:“需要幫什麽忙呢,麥科爾先生?”
“我們正在找一位國際逃犯。”麥科爾回答。
“啊,為什麽國際刑警組織沒參與呢?”
“他們有參與,”麥科爾說,“還有法國外交部,因為逃犯來到布達佩斯之前曾在巴黎出現。”
“這個通緝犯的名字是?”
麥科爾拿出中情局的傳單放在桌麵上。
經理調整一下眼鏡看著傳單。“啊,對,傑森·伯恩。我在看過。”他抬起頭,透過金邊眼鏡看著麥科爾,“你剛說他就在布達佩斯。”
“我們有目擊證人。”
經理將傳單移到一邊。“我能怎麽幫你?”
“他跟你們銀行的某位存款人在一起,她叫安娜卡·佛達斯。”
“真的嗎?”經理皺眉,“她父親死了——兩天前被槍殺。你覺得是逃犯殺了他嗎?”
“很有可能。”麥科爾努力克製自己的不耐煩,“我希望你能幫忙查出佛達斯小姐過去二十四小時內使用提款機的記錄。”
“我懂了。”經理點著頭,“逃犯需要錢,所以他可能強迫她去領錢。”
“沒錯。”麥科爾快受不了這家夥了。
經理在旋轉椅上轉了個方向,從鍵盤輸入資料。“我們來看看……啊,有了,找到她了。安娜卡·佛達斯。”他搖搖頭,“真是個悲劇。現在還要受歹徒脅迫。”
他看著熒幕,突然電腦發出唧唧聲。“你說得似乎沒錯,麥科爾先生。安娜卡·佛達斯的卡號不到半小時前出現在一台提款機上。”
“地址呢?”麥科爾的身子往前傾。
經理將地址抄在一張紙上,遞給麥科爾,麥科爾在他肩上拍了拍,說聲“謝謝”後便馬上離開。
伯恩站在旅館大廳,詢問櫃台人員最近一個能上網的地方在哪裏,接著便步行到十二條街外的一間網吧。網吧裏都是煙霧,而且擠滿了人,大家都坐在電腦前,一邊抽煙,一邊看電子郵件、搜尋資料,或在網絡上閑逛。他向頂著刺蝟頭的女服務生點了杯雙倍濃縮咖啡跟奶油卷餅,然後她給他一張印了時間的紙條,帶他到一台已經聯上網絡的電腦前。
他一坐下就開始動作,在搜尋列輸入彼得·西多——希弗博士以前的搭檔——的名字,可是完全沒有搜尋結果。這很奇怪,也很可疑。如果西多是位科學家——伯恩是這麽假設的,因為他跟費利克斯·希弗是同事——那麽一定能在網絡上某處看到他的名字。因此,伯恩認為絕對有人在背後搞鬼,網絡上才搜尋不到他的資料。他得試試其他方法。
從他身為語言學家的角度來看,西多這名字似乎有某種涵義。是不是來自俄文?斯拉夫語?他在這些語言的網站上搜尋,不過還是一無所獲。基於直覺,他改從匈牙利語的網站搜尋,果然查到了。
匈牙利的家族名——匈牙利人稱為別名——大部分都有意義,比如是從父祖輩繼承而來,或者表示家鄉的位置。家族名也可能是職業——有趣的是,他發現佛達斯就是獵人的意思,或者他們曾是獵人。至於西多,則是匈牙利語的猶太人之意。
所以,彼得·西多是個匈牙利人,就跟佛達斯一樣。康克林選擇跟佛達斯一起進行計劃,這是巧合嗎?伯恩不相信巧合這種事。他感覺得出來,當中一定有某種關聯。於是他聯想到:匈牙利的所有世界級醫院和研究中心都在布達佩斯,那麽,西多會不會也在這裏?
伯恩的手指在鍵盤上飛舞,進入布達佩斯的線上電話簿,找到一位彼得·西多博士。他抄下住址電話,然後退出電腦,付了上網費,拿著他點的雙倍濃縮咖啡跟奶油卷餅到用餐區,坐在角落,跟其他顧客保持距離。他大口咬下卷餅,拿出手機撥了西多的號碼,然後喝了口咖啡。電話響了幾聲後,一個女人接起來。
“喂,”伯恩用愉悅的語氣說,“是西多太太嗎?”
“有事嗎?”
他直接掛斷,打電話叫計程車,在等待時狼吞虎咽掉剩下的早餐。他一隻眼睛盯著前門,檢查每個進出的人,看有沒有麥科爾或其他中情局探員出現。確定無人監視後,便走出門口,搭上計程車。他跟駕駛說了彼得·西多博士的住址,不到二十分鍾後就到了他家。他家是棟小房子,正麵是石造建築,庭院裏有個小花園,每層樓前方有個小型鐵質陽台。
他走上前敲門,一個矮胖的中年婦女開了門。她有雙淡褐色眼珠,臉上掛著笑容,褐色頭發挽成小圓髻;她的穿著非常時髦。
“西多太太?彼得·西多博士的妻子?”
“沒錯。”她好奇地看,“有什麽事嗎?”
“我叫大衛·希弗。”
“嗯?”
他露出迷人的笑容。“我是費利克斯·希弗的表弟,西多太太。”
“很抱歉,”彼得·西多的妻子說,“可是費利克斯從來沒提過你。”
伯恩早就知道她會這麽說。他輕輕笑著。“這不意外,我跟他很久之前就沒聯絡了。我才剛從澳洲回來。”
“澳洲!”她站到一邊,“請進,你一定覺得我很無禮。”
“一點也不會,”伯恩說,“你隻是嚇了一跳,要是其他人聽到也會是一樣的反應。”
她帶他進了小客廳,雖然暗了些,但看起來很舒適,她要他當成自己家一樣自在點。空氣中有酵母跟糖的味道。他坐下後,她便問他:“你要咖啡還是茶?我有些史多倫蛋糕,今天早上我自己烤的。”
“我最愛吃史多倫蛋糕了,”他說,“而且隻有配咖啡最好吃。謝謝你。”
她咯咯笑著走進廚房。“你確定你沒有匈牙利人的血統嗎,希弗先生?”
“請叫我大衛就好。”他起身跟著她。他怕她問起希弗的家族背景,“需要我幫忙嗎?”
“好啊,謝謝你,大衛。你也叫我伊茲蒂就好。”她指著放蛋糕的盤子,“幫我們各切一片蛋糕好嗎?”
他看見冰箱門上貼了幾張日常家庭照,其中有張非常漂亮的年輕女子獨照。她的手壓在頭頂戴的蘇格蘭便帽上,黑色長發被風吹起,她的後方矗立著倫敦塔。
“你女兒嗎?”伯恩說。
伊茲蒂·西多抬頭看照片,笑著說:“對,她叫蘿莎,我最小的女兒。她在倫敦念書,劍橋大學,”她驕傲地說,“我還有另外兩個女兒——她們都跟家人在一起——結婚後就過著快樂的生活,感謝老天。蘿莎可是她們之中最有野心的呢。”她不好意思地笑著,“跟你說個秘密好嗎,大衛?我愛我的孩子,不過最愛的就是蘿莎了——彼得也是。我想他在她身上看到自己的影子,因為她很愛科學。”
在廚房忙了幾分鍾後,伯恩拿著餐盤回到客廳,上頭放了咖啡跟蛋糕。
“你是費利克斯的表弟?”他們兩人都坐下後——他坐椅子,她坐沙發——她這麽問他,中間有張小桌子,餐盤就放在上麵。
“對,我很想知道他過得如何,”伯恩看著她倒咖啡,“可是我找不到他,我想……呃,我希望你先生能幫幫我。”
“我想他也不知道費利克斯在哪裏。”伊茲蒂·西多把咖啡跟蛋糕遞給他,“我不是要嚇你,大衛,不過他最近非常心煩意亂。雖然他們在工作上很久沒合作了,不過私底下最近才聯絡過一次。”她攪拌咖啡裏的奶精,“你也知道,他們是好朋友。”
“所以這次聯絡是想問候一下好朋友囉。”伯恩說。
“我不知道。”伊茲蒂說,“我想可能跟他們的工作有關。”
“你應該知道些什麽對不對,伊茲蒂?我大老遠跑來找表哥,而且老實說,現在開始有點擔心了。隻要你或你先生知道什麽消息,都可以告訴我,會有很大幫助的。”
“當然了,大衛,我懂你的意思。”她咬了一小口史多倫蛋糕,“我想彼得一定很高興見到你,不過現在他還在工作。”
“你能給我他的電話嗎?”
“噢,就算給你也沒有用的。彼得工作的時候從不接電話,你得直接去海特育街七十五號的歐洲中心生化一號實驗室找他。到了那裏後,你要先通過金屬探測器,然後停在櫃台前檢查身份;由於他們的工作很重要,所以特別注意安全問題。要找他的話得拿到通行證,白色的是訪客,綠色是常駐研究員,藍色則是助理跟工作人員。”
“謝謝你提供的資料,伊茲蒂。我能請問你先生研究的領域是什麽嗎?”
“費利克斯從來沒跟你說過?”
伯恩喝了口咖啡。“我想你一定知道,費利克斯是個遮遮掩掩的人,他從不跟我談論工作。”
“沒錯。”伊茲蒂·西多笑了,“彼得也一樣,而且想到他工作的領域那麽可怕,當然會保持神秘了。我要是知道他在研究什麽,一定會做噩夢。他是個流行病學家。”
伯恩的心髒猛力跳了一下。“你剛剛說很可怕,可見他一定在研究些難纏的病毒,像是炭疽熱、肺鼠疫、阿根廷出血熱等等……”
伊茲蒂·西多的臉色沉了下來。“哦,夠了,我的天哪!”她揮動著粗短的手指,“我知道彼得就是在研究這些東西,但我一點也不想深入了解。”
“抱歉。”伯恩向前傾,幫她倒了點咖啡,她鬆了口氣,對他說聲謝謝。
她往後靠,喝著咖啡,眼神若有所思。“大衛,我突然想到,不久前有天晚上,彼得回家時非常興奮,簡直興奮到忘我,然後向我提了件事。那天他特別晚回來,我正在做晚餐,同時忙著六件事——我在烤肉,怕弄得太熟,於是把肉拿出來看了一下又放回去,正好彼得就進家門了。我跟他過了愉快的一晚。”她喝了口咖啡,“現在,我說到哪兒了?”
“西多博士很興奮地回家。”伯恩提示。
“啊,對,沒錯。”她用手指撮起一小塊蛋糕,“他說他跟費利克斯聯絡,對方說他在——那件事——上有突破性的進展;他們曾為此花了兩年在一起做研究。”
伯恩的嘴裏很幹。這個世界的未來,就掌握在眼前這位跟他一起喝咖啡吃蛋糕的婦人手中,感覺還真有點奇怪。“你先生有提起是什麽事嗎?”
“當然有!”伊茲蒂·西多熱情地說,“那就是他格外焦慮的原因。他們研究的是某種生化物質的擴散裝置——我搞不懂那是什麽。彼得說,最特別的一點,就是這東西可以隨身攜帶,譬如放在吉他盒裏。”她用和藹的眼神凝視著他,“這畫麵聽起來是不是很有趣?”
“的確很有趣。”伯恩說。他心中已經迅速把破碎的線索拚湊起來,想找出究竟是什麽差點害他送命。
他站起來。“伊茲蒂,我恐怕得離開了。非常謝謝你花時間熱情招待我,你做的東西都很好吃——尤其是史多倫蛋糕。”
她臉紅了,接著露出溫暖的笑容看他走向大門。“一定要再來哦,大衛,希望到時聊得更開心。”
“我會的。”他向她保證。
走到街上後,他停住了。從伊茲蒂·西多提供的資訊,證明他的懷疑沒錯,而且他最害怕的事果然成真。大家都想得到希弗博士,就是因為他發明了一種可以隨身攜帶生化病原體的裝置。在紐約或莫斯科這種大城市裏,這種裝置隨便就能造成幾千人死亡,而且在擴散範圍內的人完全無藥可救。如果他找不到希弗博士,這種可怕的情況隨時可能發生。惟一知情的人,就是彼得·西多;他太太說他回家時非常激動,這就證明了伯恩的推論沒錯。
毋庸置疑,他一定要跟彼得·西多見個麵,而且愈快愈好。
“你知道你在自找麻煩。”菲德·奧薩烏德說。
“我知道,”傑米·霍爾回答,“不過是伯裏斯逼我的。你也很清楚,他是個狗娘養的混賬東西。”
“首先,”菲德·奧薩烏德平靜地說,“如果你堅持叫他伯裏斯,那麽我們就沒什麽好談的了。隻因為他是俄羅斯人,你就覺得跟他有血海深仇?”他攤開雙手,“也許是我不中用,霍爾先生,能不能請你解釋一下,我們已經盡全力做好維安措施,為什麽你還要再加重負擔,讓事情變得更複雜?”
現在,有兩位探員正在檢查歐斯克利飯店的空調係統;他們在裏麵裝設了熱感應紅外線以及動作偵測器——這次的檢查,跟白天另外三名探員對高峰會場空調係統的檢查不一樣。再過八個多小時,就有一部分與會人員抵達。十二小時之後,各國領袖都將出現,正式進行高峰會議。因此,他們絕對不能犯任何錯誤,包括伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫。
“你是指,你不認為他是個混賬?”霍爾說。
菲德·奧薩烏德拿著一張樹狀圖,跟他身上一直帶著的平麵圖對照檢查。“老實說,我心裏都是維安的事,沒想這麽多。”確認交接點沒問題後,他又繼續檢查下一段。
“好吧,我們言歸正傳。”
菲德·奧薩烏德轉頭看他。“你說什麽?”
“我認為你跟我會是好搭檔,我們處得很好。每當談到維安的事,我們的看法都是一致的。”
“你的意思是,我都遵照你的指示。”
霍爾看起來很受傷。“我有說嗎?”
“霍爾先生,你不說我也知道。你跟大部分美國人一樣,很容易被看透。如果你現在沒有完全自製下來,一定已經開始生氣,甚至大發雷霆了。”
霍爾覺得自己充滿憤怒。“我們又不是小孩!”他喊。
“我的看法正好相反,”菲德·奧薩烏德平靜地說,“有些時候,你會讓我想起我六歲的兒子。”
霍爾很想抽出手槍壓在這個阿拉伯人臉上。他怎麽敢對美國政府的代表這樣說話?這就像對他們的國旗吐痰,真是的!不過,現在展現敵意有什麽好處?不,雖然他不想承認,但他得換種方式。
“那你認為該怎麽辦?”他盡量保持鎮定。
菲德·奧薩烏德看來不為所動。“說實話,我希望你跟卡爾波夫先生能摒除歧見,互相合作。”
霍爾搖頭。“不可能,我的朋友。你跟我一樣清楚。”
可惜,菲德·奧薩烏德的確清楚這點。霍爾跟卡爾波夫彼此看不順眼;現在他能期望的最好狀況,就是這兩個人都能忍住敵意,頂多偶爾抨擊對方一下,可不要完全翻臉造成對立。
“我想我最好還是保持中立,維持你們之間的平衡,”他說,“如果?
?不這麽做,誰來阻止你們把對方大卸八塊?”
安娜卡買好了伯恩要的所有東西,走出男裝店。在去買化妝品的途中,她從路邊商店櫥窗看見一個熟悉的倒影;她並沒有遲疑或加快腳步,而是放慢速度四處閑晃,確認有人在跟蹤她。她裝作毫不知情,穿過對街,站在一間店的櫥窗前,從反射影像中發現凱文·麥科爾正跟著她過馬路,假裝走向街角的咖啡店。她知道她得在買化妝品前先甩掉他。
等她確認他看不見自己後,馬上拿出手機打給伯恩。
“傑森,”她輕聲說,“麥科爾在跟蹤我。”
“你現在在哪裏?”他問。
“我在瓦西街口。”
“我就在附近。”
“我以為你不會離開旅館。你出來做什麽?”
“我查到一個重要線索了。”他說。
“真的?”她的心跳加快。他查到史蒂朋了嗎?“是什麽?”
“我們得先處理麥科爾的問題。我要你去海特育街七十五號,在櫃台等我。”他告訴她接下來該怎麽做。
她專注地聽著,然後說:“傑森,你確定要這樣?”
“照我說的做,”他堅決地說,“你會沒事的。”
她掛斷電話,叫了部計程車,跟司機說了伯恩告訴她的地址。車子開始前進後,她四處張望,沒看到麥科爾,但她確定他還是跟著她。過了一會兒,就有部深綠色轎車穿過車陣,跟著計程車走。安娜卡盯著計程車的側照後鏡,認出那部轎車裏的魁梧身影,臉上隨即露出神秘的笑容。凱文·麥科爾已經上鉤,現在,就看伯恩的計劃會不會成功了。
史蒂朋·史巴爾科剛回到人道有限公司在布達佩斯的總部,正在看一份秘密截取到的資料,是有關高峰會的情報;此時,他的手機響起。
“什麽事?”他簡短說。
“我正前往海特育街七十五號,準備跟伯恩碰麵。”安娜卡說。
史巴爾科轉身,離開截取秘密資料人員的工作站。“他要你去的是歐洲中心生化一號實驗室,”他說,“他查出彼得·西多的事了。”
“他說他有個大發現,不過他沒告訴我是什麽。”
“這人還真頑強,”史巴爾科說,“我來解決西多的事,不過你別讓伯恩接近他的辦公室。”
“我知道,”安娜卡說,“不過現在伯恩的注意力正在跟蹤我們的那位中情局探員身上。”
“我可不想伯恩被殺掉,安娜卡。他一定得活著——至少現在不能死。”史巴爾科的腦中正在過濾各種可能性,最後得到一個結論,“其他事就交給我吧。”
坐在計程車裏的安娜卡點點頭。“我會辦好你交代的事,史蒂朋。”
“我知道。”
安娜卡看著窗外的布達佩斯。“我還沒謝謝你殺了我父親。”
“等這麽久,總算了卻一樁心事。”
“可汗認為我很生氣,因為我不能親自動手。”
“他說得對嗎?”
安娜卡煩惱地把眼中的淚水擦幹。“他是我父親,史蒂朋。不管他做了什麽……他總還算是我父親。他養育我長大。”
“不過是用很差勁的方式,安娜卡。他從不知道怎麽當個好爸爸。”
她想起自己對伯恩說的話,關於那些理想的童年生活全都是謊言,但她卻沒有絲毫內疚。她父親從來沒為她讀過床邊故事,也沒改變她;他從沒出席過她的畢業典禮——他似乎一直都很遙遠;至於她的生日,他根本完全不記得。一顆眼淚不小心滑過她的臉頰,停在嘴角,味道像過去那段記憶一樣苦澀。
她甩了甩頭。“也許做孩子的無法完全責備自己的父親吧。”
“我就可以。”
“那不一樣,”她說,“另外,我知道你對我母親的感覺。”
“沒錯,我很愛她。”史巴爾科想起了莎莎·佛達斯的影像:一雙大而明亮的眼睛,奶油般的光滑肌膚,還有微笑時彎成弓形的嘴唇。“她是個非常特別的人,正如她名字的意思,是位公主。”
“她是你的家人,正如她也是我的家人,”安娜卡說,“她能夠看透你,史蒂朋。你不用對她說什麽,她就能體會你經曆過的悲劇。”
“我等了很久才報複你父親,安娜卡;但是,如果我不知道你也想報複他,我絕對不會這麽做的。”
安娜卡笑了,她已經完全恢複正常。她對剛才短暫失控的情感覺得很厭惡。“你不會以為我相信你的話吧,史蒂朋?”
“現在,安娜卡——”
“別忘了你現在想欺騙的人是誰。我很清楚你這個人,你是為了你的目的而殺我父親。你說得也沒錯,他會告訴伯恩一切,然後伯恩就會直接找到你,不用浪費這麽多時間;至於我想殺他的事隻是巧合而已。”
“你低估了自己對我的重要性。”
“你說的可能是真的,也可能不是,史蒂朋,然而對我來說這根本不重要,因為我不知道什麽是忠誠。”
馬丁·林卓斯親自將局長的授權文件拿給戰略非致命武器理事會的理事長蘭迪·迪雷克托。迪雷克托盯著林卓斯,仿佛還想威脅他,接過文件看完後,什麽也沒說就丟在桌麵上。
他的站姿就像個海軍陸戰隊隊員,身體挺直,縮小腹,肌肉緊繃,好像隨時準備上戰場。他的藍眼珠就快擠成了鬥雞眼,顯然正在思考。辦公室裏有一陣淡淡的消毒水味,似乎他知道林卓斯會來,特地消毒了一番。
“上次見過麵後,你就忙著搞這些事吧。”他沒看著林卓斯說話,顯然知道無法用眼神威脅林卓斯了。
“我一直都很忙,”林卓斯說,“你害我做了些不必要的工作。”
“我很榮幸。”迪雷克托的臉上露出緊繃的笑容。
林卓斯上前一步。“為什麽你要把我當成敵人?”
“可能因為你就是敵人。”迪雷克托終於坐下,他前方是張不鏽鋼辦公桌,桌麵是煙灰色玻璃,“為了來這裏挖我的秘密,你還找了哪些人幫忙?”
“我隻是要調查——”
“別說屁話了,林卓斯!”迪雷克托臉色鐵青地跳了起來,“我大老遠就聞得到政治迫害的味道!你是局長的獵犬,騙不了我的。這根本跟亞曆山大·康克林的命案無關。”
“你為什麽這麽想?”
“因為你就是要調查我!”
現在林卓斯可真的感興趣了。他把握住迪雷克托替他製造的機會,故意露出知情的笑容。“我們為什麽要調查你呢,蘭迪?”他注意自己的用詞,用“我們”這兩個字來提醒迪雷克托,局長是他的靠山。
“你早就知道原因,可惡!”迪雷克托直接衝進林卓斯設的陷阱,“從你第一次從容踏進這裏時就知道了;你說要找費利克斯·希弗,我從你臉上的表情就看得出來。”
“我本來想在找局長前先給你一次自清的機會。”林卓斯開心地跟著迪雷克托鋪的路走,雖然他不知道會通往哪裏。不過,隻要走錯一步,迪雷克托就會知道真相,然後鎮定下來什麽也不說,隻等著找律師,“但是,現在還不算太晚。”
迪雷克托注視著他好一會兒,然後用手摸著冒冷汗的額頭,跌坐回椅子上。
“老天,這真是一團糟。”他咕噥著說。現在的他就像一隻泄了氣的皮球。他看著牆上羅斯科的畫作,仿佛畫的後方有道門可以逃跑。不過最後他還是接受現實,眼神移到耐心站著等待的林卓斯身上。
他比了個手勢。“坐吧,副局長。”他的聲音很悲傷。林卓斯坐下後,他便開口說:“整件事是從亞曆山大·康克林身上開始的。呃,每件事都是從他身上開始的,不是嗎?”他歎了口氣,好像整個人突然充滿鄉愁,“大約在兩年前,亞曆山大來找我,跟我說了個提議。他在先進國防研究計劃局認識了一個朋友;他說是碰巧認識的,不過老實說,亞曆山大的人脈這麽廣,我很懷疑他生命中有什麽事真是巧合。我想你應該知道,他認識的朋友就是費利克斯·希弗。”他停了一下,“我很想抽根雪茄,你不介意吧?”
“請便。”林卓斯說,原來那股味道是空氣清香劑;這棟建築跟其他政府機關一樣,都禁止吸煙。
“要來一根嗎?”迪雷克托說,“是亞曆山大送的禮物。”
林卓斯婉拒之後,迪雷克托便拉開抽屜,從保濕罐拿出一根雪茄,依照繁複的程序將它點燃。林卓斯懂了,迪雷克托正在讓自己平靜下來。他嗅聞房間裏飄蕩的藍色煙霧。是古巴雪茄。
“亞曆山大來找我,”迪雷克托繼續說,“不,不盡然——他帶我出去吃晚餐。他說他在先進國防研究計劃局認識一個人,叫費利克斯·希弗。他討厭軍方人士,想要脫離他們。亞曆山大問我,能不能幫他的朋友?”
“而你答應了,”林卓斯說,“就這樣?”
“我一定答應的。先進國防研究計劃局的頭頭叫貝克將軍,他去年從我們這裏挖走一個人。”迪雷克托吐出一口煙,“有這個機會,我當然要把握,對貝克那個混蛋以牙還牙。”
林卓斯插話:“康克林找你的時候,有沒有說希弗在先進國防研究計劃局研究什麽?”
“當然有。希弗的研究領域是經由風媒傳播的粒子,當時他正在找方法清除被生物製品感染的某個區域。”
林卓斯坐直身子。“比如炭疽熱?”
迪雷克托點頭。“沒錯。”
“他的進度如何?”
“在先進國防研究計劃局的時候?”迪雷克托聳聳肩,“我不知道。”
“不過他進來為你工作時,你一定很清楚他的工作內容吧。”
迪雷克托怒視著他,然後按了電腦的某個鍵。他把屏幕轉向,好讓兩個人都看得見。
林卓斯往前傾。“我不是科學家,看不出什麽意義。”
迪雷克托凝視著雪茄底端,仿佛不好意思看著林卓斯,對他坦白。“可以這麽說,這些東西的確是沒什麽意義。”
林卓斯愣住了。“什麽意思?”
迪雷克托仍然著迷地看著雪茄底端。“這不可能是希弗研究的東西,因為說不通。”
林卓斯搖頭。“我不懂。”
迪雷克托歎了口氣。“希弗很可能並不隻是研究微粒的專家。”
林卓斯開始有種驚恐的感覺。“所以有其他的可能,是不是?”
“呃,你說得沒錯。”迪雷克托舔了舔嘴唇,“希弗可能正在研究某個完全無關的東西,而他不想讓先進國防研究計劃局知道,也不想讓我們知道。”
林卓斯露出疑惑的表情。“你為什麽不直接問希弗博士?”
“我很想問,”迪雷克托說,“麻煩的是,我不知道他在哪裏。”
“連你都不知道,”林卓斯憤怒地說,“那還有誰會知道?”
“亞曆山大是惟一知道的人。”
“老天,亞曆山大·康克林已經死了!”林卓斯站起來,上半身往前傾,用力撥掉迪雷克托嘴裏叼著的雪茄,“希弗博士已經失蹤多久了?”
迪雷克托閉上眼睛。“六個星期。”
現在,林卓斯終於懂了。這就是之前迪雷克托對他有敵意的原因——他怕中情局懷疑他破壞了局裏的安全。林卓斯問他:“你怎麽能讓這種事發生?”
迪雷克托的藍眼珠在他身上停留了一下子。“是亞曆山大的主意,而我相信他。有什麽理由不相信他?我認識他好幾年了——他可是中情局的傳奇。後來呢?他就這樣讓希弗消失了。”迪雷克托看著地上的雪茄,仿佛它突然有種邪惡的力量,“他利用我,把我玩弄於股掌之間。他根本不想讓希弗待在我的理事會,或待在局裏。他隻是要先把希弗弄出先進國防研究計劃局,然後讓他消失。”
“為什麽?”林卓斯問,“他為什麽這麽做?”
“我也很想知道。”
迪雷克托的聲音充滿痛苦,而從他們見麵以來,這是林卓斯第一次覺得他很可憐。他所聽到關於亞曆山大·康克林的每件事,現在都成真了。康克林是個操弄事物的大師,保有一切秘密,而且不相信任何人——除了他的弟子傑森·伯恩。林卓斯突然想到,這件事的轉折會對局長有多大影響。局長跟康克林是幾十年的老友;他們一起在局裏成長——那是他們的生命。他們依賴對方,信任彼此,而現在竟發生這樣的事。康克林幾乎破壞了局裏所有最重要的規定,隻為了一個目的:希弗博士。他不隻耍了蘭迪·迪雷克托,還有整個中情局。要怎麽跟局長說這消息?林卓斯想著。不過,眼前他還有個更急迫的問題要解決。
“康克林很顯然知道希弗在研究什麽,而且他想要研究出來的成果,”林卓斯說,“不過,那到底是什麽東西?”
迪雷克托無助地看著他。
史蒂朋·史巴爾科站在卡畢斯川廣場中央,讓等待的司機把車子停在他叫喊就聽得到的範圍內。他的上方是抹大拉馬利亞塔樓,原本是十三世紀聖方濟教會的一部分,不過二次世界大戰時,納粹將教會的中殿跟聖壇炸毀了,隻剩下這棟建築。他等待時,感到一陣強烈冷風吹開他黑色大衣的褶邊,滲進他的皮膚。
史巴爾科看了看手表,西多遲到了。他告訴自己不要擔心,不過這個會麵實在太重要,使他不得不焦慮起來。在塔樓頂端,鍾琴演奏出整點過十五分的音樂。西多已經遲到很久了。
史巴爾科看著人群來來往往,正準備要違反自己的原則打電話給西多,就看見他從塔樓另一側急急忙忙趕來。他的手裏拿著某個東西,看起來像是珠寶商的樣品盒。
“你遲到了。”史巴爾科簡短地說。
“我知道,可是沒辦法。”西多博士用大衣袖子擦掉額上的汗水,“我在拿這東西的時候遇到麻煩,冷凍室裏有其他人,我得等他們走光才行動,免得引起——”
“別在這裏談,博士!”
史巴爾科很想給他一拳,因為他就這麽在大庭廣眾下談他們的事;他緊緊抓住西多的手肘,像押送犯人一樣把他帶到這棟巴洛克石造塔樓的陰影處。
“你忘了在這些外人麵前注意言行,彼得,”史巴爾科說,“我們可是精英分子,你我都是。我早就告訴過你這點了。”
“我知道,”西多博士緊張地說,“但我很難控製——”
“你收我的錢可不覺得困難,對吧?”
西多別開眼神。“東西在這兒,”他說,“你說要弄到更多。”他遞出盒子,“現在趕快解決這件事,我還得趕回實驗室。你打給我的時候,我正在計算一項很重要的化學程式。”
史巴爾科把西多的手推開。“你先拿著,彼得,再等一段時間。”
西多的眼鏡反射著光線。“可是你說現在就要的。我告訴過你,一旦放進攜帶盒,這東西就隻能活四十八小時。”
“我沒忘記你說的。”
“史蒂朋,我不懂。我冒著很大的風險,在上班時間把它拿出來。我現在就得回去,否則——”
史巴爾科笑了,同時更用力握緊西多的手肘。“你不用回去了,彼得。”
“什麽?”
“很抱歉之前沒告訴你,不過,我付給你那麽多錢,要的不隻是這個東西。我還要你這個人。”
西多博士搖頭。“這是不可能的,你很清楚!”
“沒什麽事是不可能的,彼得,你也很清楚。”
“嗯,這倒是。”西多博士堅決地說。
史巴爾科露出迷人的笑容,從大衣裏拿了張照片。“俗話不是說一幅圖畫勝過千言萬語?”他邊說邊遞過照片。
西多博士看著照片,嚇了一大跳。“你從哪裏弄來我女兒的照片?”
史巴爾科維持著笑容。“我一個手下照的,彼得。你看看上麵的日期。”
“是昨天照的。”他突然發狂似的將照片撕碎,“現在科技那麽發達,任何人都能在照片上動手腳。”他冷酷地說。
“的確,”史巴爾科說,“不過我向你保證,這張不是偽造的。”
“騙子!我要走了!”西多博士說,“放開我。”
史巴爾科照做,不過西多轉身離開時,他說:“你要不要跟蘿莎講講話,彼得?”他拿出手機,“我是指,現在?”
西多博士突然停住,轉過身來看著史巴爾科。他的臉上充滿憤怒與恐懼。“你說你是費利克斯的朋友,我以為你也算是我的朋友。”
史巴爾科拿著電話的手動也不動。“蘿莎想跟你說話。如果你現在走掉……”他聳了聳肩。他的沉默就是種威脅。
西多拖著沉重的腳步慢慢走回來,接過手機,拿到耳邊。他感覺自己的心跳非常猛烈,強到快無法思考了。“蘿莎?”
“是爸爸嗎?爸爸!我在哪裏?發生了什麽事?”
她的聲音充滿驚恐,像根長矛刺進他的心。他從來沒這麽害怕過。
“親愛的,怎麽了?”
“有幾個人進了我房間,把我的臉蒙起來,我不知道他們把我抓到哪裏,他們——”
“這樣就夠了。”史巴爾科把電話從西多博士無力的手中拿走。他掛斷電話,收起手機。
“你對她做了什麽?”西多博士的聲音非常激動。
“什麽都還沒做,”史巴爾科輕鬆地說,“彼得,隻要你聽我的話,她就會沒事。”
西多吞了吞口水,史巴爾科知道他認命了。“我們……我們要去哪裏?”
“去旅行。”史巴爾科帶著他走向在附近等待的轎車。“就把它想成是度假,彼得。這會是個非常值得的假期。”
24
歐洲中心生化一號實驗室的外觀是時髦的鉛灰色石造建築。伯恩用看似十分權威的步伐踏進大門,看起來目標很明確,知道自己要去哪裏以及做什麽事。
大樓內部一望即知是砸錢打造出來的,而且是很大一筆錢。大廳全部鋪著大理石,傳統式的圓柱之間點綴著幾座銅像;沿著牆麵有一長排拱形壁龕,裏麵擺了許多半身雕像,都是生物學、化學、微生物學、流行病學領域的傳奇人物。在這種花了大錢裝潢的靜謐空間,金屬探測器就顯得格外不搭調,而且非常醜陋。探測器後方有個很高的櫃台,裏麵坐著三個看來很不耐煩的服務員。
伯恩順利通過金屬探測器,身上藏的陶質手槍沒被發現,到櫃台後,他便開始演戲。
“我是亞曆山大·康克林,來見彼得·西多博士。”他的語氣非常幹脆,聽起來就像在下達命令。
“請拿出證件,康克林先生。”其中一位服務員下意識地回應。
伯恩拿出偽造的護照,服務員接過,看著伯恩的臉好一會兒,確認以後便把護照還給他。她拿出一張白色通行證。“請隨時戴著這個,康克林先生。”伯恩的語氣跟舉止讓她不疑有他,甚至忘了問西多是不是在等著與這位“康克林先生”會麵。聽完她指示的路線後,伯恩便離開櫃台。
“要找他的話得拿到通行證,白色的是訪客,綠色是常駐研究員,藍色則是助理跟工作人員。”這是伊茲蒂告訴他的,所以,他現在的目標是找到一個工作人員。
在他到流行病學區的途中遇過四個人,但體型都不適合;他要找個身材跟他差不多的。一路上他試過每扇沒有標記為辦公室或實驗室的門,想找到類似貯藏室的場所,因為醫學工作人員不太會進去這種地方,而他也不擔心會在這些地方遇見清潔人員,因為他們晚上才會進來。
終於,伯恩看到前方走來一個身穿實驗室白袍,體型跟他差不多的人。對方掛著綠色識別證,上麵寫著他是藍斯·莫林茲博士。
“不好意思,莫林茲博士,”伯恩露出不以為然的笑容,“能不能請你告訴我微生物學區怎麽走,我好像迷路了。”
“你的確走錯方向了,”莫林茲博士說,“這裏會通往流行病學區。”
“噢,真是的。”伯恩說,“我找不到路了。”
“別擔心,”莫林茲博士說,“照我說的走就行。”
正當他轉身指著另一個方向時,伯恩用手刀劈在他身上,在這位細菌學家昏迷倒地前扶住了他。伯恩不顧身上的疼痛,半扛半拖地把博士弄到最近的貯藏室。
進去之後,伯恩打開電燈,脫掉外套塞到角落,然後脫下莫林茲的實驗室白袍跟識別證。接著,他拿手術用膠帶將博士的雙手反綁,再緊緊纏繞雙腳足踝,隨後在博士嘴裏塞了東西讓他無法呼叫。他把博士拖到角落,藏在兩個大紙箱中間,然後關燈,回到走廊。
安娜卡到達歐洲中心生化一號實驗室後,在計程車上坐了一段時間,讓計費表繼續跳。史蒂朋說得很清楚,告訴她現在已經進入計劃的最後階段了。他們所作的每個決定和采取的每個行動都非常重要。隻要犯了個小錯,就可能造成大災難。在伯恩跟可汗兩人之中,她不知道哪個人比較危險。伯恩比較穩重,但可汗不會感情用事——諷刺的是,可汗在這點上跟她十分相像。
不過她突然想到,最近發生的事情讓她發現了她跟可汗之間有愈來愈多的不同之處。第一,可汗雖然很想殺了傑森·伯恩,卻一直無法動手。其次,他在她車上吻了她的頸背,這讓她突然很想知道,他對她的感情到底是不是認真的。現在她明白了:可汗有感覺;隻要有足夠的誘因,他就會產生情感。坦白說,她以前根本不相信他會這樣,尤其在考慮到他的背景之後。
“小姐?”計程車司機的話打斷了她的思考,“你跟人約在這裏見麵,還是要我載你到別的地方?”
安娜卡往前傾,拿了一卷鈔票塞進他手中。“這些應該夠了吧。”
她還是沒下車,不過現在她開始四處張望,找尋麥科爾的蹤影。史蒂朋叫她別擔心——說得倒簡單,因為他正安穩地坐在自己的辦公室裏,身處險境的人可是她,而且對象還是可怕的中情局殺手。
她終於還是下了車,焦慮地到處找尋那輛深綠色轎車,過了一會兒才鎮定下來,惱怒地哼了一聲,走進大樓正門。
進去之後,情況果然跟伯恩描述的一樣。她納悶他到底是如何在這麽短的時間裏弄到這些情報的。到時她要好好問他;他搜集情報的能力實在太強了。
經過金屬探測器後,保安人員請她停步,打開皮包檢查。她完全照著伯恩的指示行動,現在來到一個大理石櫃台前,後麵坐著三位女服務員,其中一位抬起頭看她。
“我叫安娜卡·佛達斯,”她說,“我在等一位朋友。”
服務員點點頭,繼續自己的工作;至於另外兩位服務員,一個在講電話,另一個在電腦上輸入資料。此時,有通電話響起,第一位服務員接起來,講完之後,便示意安娜卡可以進去了。
服務員對安娜卡說:“佛達斯小姐,莫林茲博士正在等你。”她大略瞄了一下安娜卡的駕照,然後拿出一張白色識別證。“請隨身掛著,佛達斯小姐。博士正在他的實驗室等你。”
她指了個方向,安娜卡則疑惑地走過去,進了一條走廊。走廊盡頭有個T形路口,她向左轉,正好撞上一個穿著實驗室白袍的男人。
“哦,對不起!什麽?……”她抬起頭,看見傑森·伯恩的臉,他的實驗室白袍上掛著一張綠色識別證,印著藍斯·莫林茲博士的名字,接著她便笑了出來。“哦,我懂了,真高興見到你,莫林茲博士。”她眯著眼,“雖然你看起來跟照片不太像。”
“你也知道用廉價相機拍出來的相片就是這樣,”伯恩握住她的手肘,帶她回到剛剛的轉角,“拍出來的人跟自己一點也不像。”他從轉角探頭,“中情局的人來了,真準時。”安娜卡看見凱文·麥科爾向服務員展示證件。“他怎麽能帶槍經過金屬探測器?”她問。
“他沒帶槍,”伯恩說,“你想我為什麽要你到這裏?”
她欽佩地看著他。“是陷阱,麥科爾不能帶槍進來。”他真的很聰明,而這也讓她開始擔心。她希望史巴爾科知道自己在做什麽。
“我發現彼得·西多在這裏工作,他是希弗以前的搭檔。如果有人知道希弗的下落,那一定就是西多。我們得跟他談談,不過得先一勞永逸地解決麥科爾。你準備好了嗎,安娜卡?”
安娜卡看了麥科爾第二眼,顫抖著點頭同意。
可汗叫了輛計程車開在深綠色轎車後麵;他不開租來的車,是因為怕被認出來。凱文·麥科爾停好車子,可汗叫計程車繼續往前開,等麥科爾走出車子後,他才付錢給司機,下車步行。
昨晚,可汗從安娜卡家跟蹤麥科爾時,打了電話給伊桑·赫恩,告訴他深綠色轎車的車牌號碼,不到一小時,赫恩就查到了車子的資料。後來,可汗裝成國際刑警組織的人,從麥科爾租車的公司查出他在美國的地址和姓名。接著可汗打電話給柏林的聯絡人,要對方將麥科爾的名字輸入資料庫,最後查出他是中情局的人。
麥科爾走到海特育街七十五號,那是一棟現代化的灰色石造建築,看起來就像一座中世紀堡壘。還好可汗習慣先等一會兒,沒馬上跟進去,因為麥科爾又突然跑了出來。可汗好奇地看著他走向垃圾桶,環顧四周,確定沒人注意後,拿出身上的槍,迅速丟進桶裏。
可汗等麥科爾走回大樓,繼續跟上前去,走進大廳。他看見麥科爾拿出中情局的證件,然後看到金屬探測器,才知道麥科爾為什麽要把槍丟掉。這是巧合,還是伯恩設計的陷阱?可汗心想,換作是自己,一定也會這麽做。
麥科爾拿到通行證走向裏麵之後,可汗便穿過金屬探測器,拿出他在巴黎弄到的國際刑警組織證件。服務員先是看到中情局探員,現在又有國際刑警出現,不由得緊張起來,詢問可汗要不要通知大樓的保安或報警;可汗冷靜地說,他跟探員都是為了同一件事而來,隻是找個人談談而已,要服務員不用擔心。不過他嚴厲提出警告,吩咐她們不要打擾他們辦事,否則會有不堪設想的後果。服務員緊張地點了點頭,讓可汗直接通過。
凱文·麥科爾看見前方的安娜卡·佛達斯,知道伯恩一定就在附近。他很確定她沒發現他,不過還是轉了轉表帶上的一個方形開關;他的手表裏藏了個小滾輪,纏著一條長尼龍線。他比較希望用槍來完成對伯恩的製裁,因為這樣又快又幹淨利落。不管一個人的身體怎麽強壯,他的心髒、肺或者大腦還是挨不起一顆子彈。但由於要通過金屬探測器,使他不得不用其他方式來殺伯恩,但這樣花的時間會比較長,而且多半也會搞得一團亂。他知道這項任務的風險愈來愈高,因此他說不定也得殺掉安娜卡·佛達斯。一想到這裏,他就覺得很遺憾;要殺這麽正點又性感的美人兒,真是可惜。
他看見她了;他很確定她正要跟伯恩碰麵,要不然她沒什麽理由會來這種地方。他停下來,敲敲手表裏的機關,等待機會到來。
伯恩躲在一間器材室裏,看著安娜卡經過。她知道他的位置,但她經過時完全沒轉頭,連最細微的動作也沒有。伯恩還沒看到麥科爾人之前,靈敏的耳朵就已經聽見腳步聲了。每個人走路的方式都不一樣,除非故意改變,否則步態都是固定的。麥科爾的步伐沉重而穩固,給人不祥的感覺,無疑是個跟蹤高手。
伯恩知道,現在最重要的就是掌握時機。如果他太早行動,麥科爾會看到他,馬上作出反應,這樣就失去了突襲的效果。相反,要是他等得太久,就必須多走幾步路跟上,這樣麥科爾可能會聽見他的腳步聲。然而,伯恩已經算準了麥科爾的步伐距離,確定對方會出現的時間點。他盡量不去想身上的疼痛,尤其是已經裂開的肋骨。他不知道這種傷勢對自己的動作會有多大影響,不過他對安布洛斯的三層包紮很有信心。
伯恩看見凱文·麥科爾了,身材非常魁梧,看來充滿危險。當麥科爾經過器材室微開的門口,伯恩突然跳出來,雙手同時重擊他右邊的腎髒。麥科爾的身體傾向伯恩,伯恩一把抓住他,將他拖進器材室。
麥科爾臉上露出痛苦的表情,不過還是轉了個身,對著伯恩胸部打了一拳,趁伯恩搖搖晃晃往後退時,拉出手表裏的尼龍線,撲向他的脖子。伯恩用手刀打中麥科爾,但麥科爾雖然痛得要命,還是紅著眼堅決往前衝,把尼龍線繞過伯恩的脖子;他使勁一拉,力道之大,讓伯恩的雙腳都離地了。
伯恩努力想呼吸空氣,正好讓麥科爾抓住機會勒得更緊。不過,伯恩很快就發現自己的錯誤,不去想呼吸的事,而是想辦法掙脫。他用力提起膝蓋,撞擊麥科爾的下體。麥科爾痛得無法呼吸,雙手突然放鬆,伯恩馬上用兩根手指插進尼龍線和自己的脖子之間。
然而,麥科爾像頭公牛般頑強,恢複的速度出乎伯恩意料。他憤怒地哼了一聲,將全身力氣集中在手臂上,勒得比剛剛更緊,可是伯恩已經掌握了所需的優勢,彎曲兩根手指一扭,勒緊的線隨即應聲而斷。
緊接著,伯恩用同一隻手往上揮擊,打中麥科爾的下巴。麥科爾的頭往後撞到門柱,但伯恩接近時,他立刻揮動手肘,將伯恩打進器材室裏。麥科爾追上前,隨手抓了把小刀用力一揮,劃破伯恩的實驗室白袍。他又揮了一次,伯恩馬上往後跳,但刀鋒還是割到襯衫,開了個洞,露出肋骨包紮的部位。
麥科爾臉上露出勝利的笑容,因為他發現了伯恩的弱點,準備抓住機會攻擊。他把刀子換到左手,佯裝要發動攻勢,卻對伯恩的胸腔揮了一拳。伯恩沒有上當,用前臂擋住麥科爾的拳頭。
一瞬間,麥科爾看見伯恩露出破綻,馬上將小刀插向伯恩的脖子。
安娜卡一聽到打鬥聲,就馬上往後轉,可是同時也看到兩位研究人員正往伯恩跟麥科爾纏鬥的方向走去。於是她擋在研究員麵前,問了一大堆問題,一邊把他們帶開。
盡快擺脫他們後,她趕緊往回走,看見伯恩陷入了麻煩。她想起史蒂朋叮嚀過一定要讓伯恩活著,於是馬上跑過走廊,此時,兩人已經扭打進器材室裏了。她才進門,就看見麥科爾攻擊伯恩的脖子。
她衝向麥科爾,撞得他失去平衡,手裏的刀掠過伯恩的脖子,敲到旁邊一個金屬架的支柱,擦出火花。麥科爾用眼角餘光看見她,轉了個身,彎曲手肘猛
擊她的喉嚨。
安娜卡暫時窒息,下意識用雙手握著脖子,全身無力地跪在地上。麥科爾對著她揮刀割破了她的大衣。伯恩趁機拿著手中斷掉的剩餘尼龍線,從後方猛力一揮,繞過了麥科爾的脖子。
麥科爾身體往後拱,但他並沒有抓著脖子,而是直接肘擊伯恩的肋骨。伯恩眼冒金星,可是沒有鬆手,慢慢地將麥科爾向後拉離安娜卡;麥科爾雙腳不斷亂踢,鞋跟敲著地磚,愈來愈拚命地攻擊伯恩的肋骨。
麥科爾開始腦充血,脖子冒出青筋,很快地,他的眼睛也開始鼓脹起來。他的鼻子跟臉頰的血管幾乎就要爆裂,嘴唇用力向後拉,露出蒼白的牙齦,嘴巴張得很大,腫脹的舌頭向後卷著;他用盡力氣,對伯恩的體側使出最後一擊。伯恩露出痛苦的神情,稍微鬆開了手,麥科爾又慢慢恢複過來。
此時,安娜卡不顧一切地猛踢麥科爾的腹部。麥科爾抓住她的膝蓋,用力轉了一下,讓她整個人背向他,然後用左臂繞過她的脖子,右手抓住她頭部側麵。他正要扭斷她的脖子。
可汗就在走廊對麵一間陰暗的辦公室裏看著這一切;他看見伯恩冒險把繞在麥科爾脖子上的尼龍線放開,將麥科爾的頭抓去撞金屬架,然後用拇指壓進他的一隻眼睛。
麥科爾正要叫出來,伯恩的前臂已繞過他的下巴,讓他發不出聲音。他不斷亂踢,揮舞著拳頭,就是不肯倒下。伯恩抽出陶質手槍,用槍托重擊麥科爾左耳的柔軟部分。麥科爾終於跪倒在地上;他搖著頭,雙手緊緊按著受傷的眼睛。不過,這隻是他的詭計。他用手絆倒安娜卡,讓她跟自己高度相當,接著突然抓住她;伯恩沒辦法,隻好用槍口抵住麥科爾,扣下扳機。手槍發出的噪聲很小,卻在麥科爾的脖子上開了個大洞。但即使麥科爾已經死了,他的手還是緊緊抓著安娜卡;伯恩放下槍,一根根將麥科爾的手指掰開。
伯恩彎腰將安娜卡拉起來,不過可汗看見他的表情很痛苦,一隻手壓著身體側麵。他的肋骨是挫傷還是骨折,或者介於兩者之間?可汗非常好奇。
可汗躲回空辦公室的陰影中。伯恩的傷是他造成的。他記得自己當初用了多少力氣擊中伯恩的肋骨,還感受得到他身上傳來的震動。奇怪的是,他並不覺得特別高興,反而敬佩起伯恩的力量與堅強,盡管最脆弱的部分承受著麥科爾的攻擊,卻還是繼續搏鬥下去。
他為什麽有這種想法?可汗憤怒地自問。伯恩看到愈來愈多的證據,卻固執地不肯承認可汗是他兒子。這表示什麽?無論如何,伯恩選擇相信他的兒子已經死了。這不就表示他從一開始就不想要這個兒子?
“支援小組幾個小時前已抵達,”傑米·霍爾透過視訊會議係統向局長報告,“我們已經帶他們熟悉所有程序,現在就等各國首長到來。”
“就在我們談話時,總統已經在飛機上了。”局長邊說,邊揮手示意馬丁·林卓斯坐下,“再過大約五小時二十分,美國總統將會踏上冰島的土地。我祈禱你能保護好他。”
“當然,長官。我們都會盡全力做到。”
“很好。”不過他看見桌上的紙條後便皺起眉頭,“關於我們的卡爾波夫同誌,你應付得如何?”
“不用擔心,”霍爾說,“完全在掌控之中。”
“那就好。我們的總統跟俄羅斯總統之間的關係很緊繃。你不知道他們耗了多少精力,才說服亞力山德·葉夫圖申科參與這次會議。你能想像他聽到你跟他的維安負責人發生激烈衝突時會有什麽反應嗎?”
“這種事不會發生的,長官。”
“最好不會,”局長咆哮,“隨時向我匯報。”
“一定,長官。”霍爾切斷通訊。
局長轉身,用手撥著一頭蓬亂的白發。“我們已經在最後階段了,馬丁。霍爾在現場掌握狀況,你是不是跟我一樣提心吊膽?”
“沒錯,長官。”林卓斯將秘密一直保留到現在,他本來不敢說,可是責任感還是戰勝了同情心。盡管局長最近對他非常苛刻,他還是不想讓局長傷心。
他清了清喉嚨。“長官,我剛見過蘭迪·迪雷克托。”
“然後呢?”
林卓斯深吸了一口氣,然後告訴局長迪雷克托的自白,說康克林從先進國防研究計劃局把費利克斯·希弗博士帶到中情局,是為了自己的某個目的,而且還讓希弗“消失”不見,現在康克林已死,沒人知道希弗的下落了。
局長一拳捶在桌麵上。“我的天,高峰會就要展開,而我們又搞丟一位科學家,這簡直是最大的災難。如果那婊子知道這件事,我就死定了。”
辦公室裏沉默了好一段時間。牆上掛的各國領袖相片似乎正用責備的眼神看著他們兩人。
最後,局長說話了:“你是說亞曆山大·康克林從國防部偷了位科學家,先放在我們這裏,然後再藏到某個天知道的地方,而這一切都是為了他的某個目的?”林卓斯將雙手放在膝蓋上看著局長,沒有回應。
“呃,這真是……我的意思是,我們在局裏不會這麽做,尤其亞曆山大·康克林更不可能。這樣會違反所有規定的。”
林卓斯想到先前曾查看過的機密檔案。“他在戰場上常這麽做,長官。你也很清楚。”
的確,局長知道,而且非常清楚。“這不一樣,”他反駁,“這可是在我們自己家裏。簡直等於公開侮辱中情局,還有我。”局長搖了搖頭,“我不相信,馬丁。可惡,一定還有其他解釋。”
林卓
斯堅定立場。“你知道沒其他解釋了。我很抱歉給你帶來這個消息,長官。”
這個時候,局長秘書走進辦公室,遞給他一張紙條後又走出去。局長打開紙條。
“你太太有事找你,”他讀出來,“她說是很重要的事。”
他把紙條揉成一團,然後抬起頭。“當然有其他解釋。傑森·伯恩。”
“長官?”
局長盯著林卓斯,用陰鬱的語氣說:“這是伯恩做的,不是亞曆山大。隻有這個解釋最合理。”
“從記錄看來,我想你錯了,長官,”林卓斯說,“恕我直言,我想你的判斷力是被你跟亞曆山大·康克林的交情給蒙蔽了。看完機密檔案後,我相信在目前活著的人當中,傑森·伯恩是跟康克林最親近的人,即使是你也比不上。”
局長臉上露出奇怪的笑容。“噢,你說得沒錯,馬丁。也就是因為伯恩對亞曆山大這麽熟悉,他才能透過亞曆山大利用希弗博士。相信我,伯恩一定是知道了什麽,才會做出這些事。”
“並沒有證據能夠——”
“啊,證據是有的。”局長在座位上換了個姿勢,“正好,我知道伯恩在哪裏。”
“長官?”林卓斯瞪大眼睛看他。
“你看,”局長拿出一張紙條,“他在布達佩斯。”他對林卓斯露出冷酷的表情,“你不是說殺亞曆山大·康克林跟莫瑞·潘諾夫的凶槍,是從布達佩斯一個賬戶匯款買的?”
林卓斯心頭一緊。“是的,長官。”
局長點頭。“所以我把伯恩的地址給了凱文·麥科爾。”
林卓斯的臉色發白。“哦,天哪,我要跟麥科爾談談才行。”
“我懂你的痛苦,馬丁,我真的懂。”局長朝電話點了點頭,“如果要的話就打給他吧,不過你也知道,麥科爾沒有過失敗的紀錄。伯恩很可能已經死了。”
伯恩將器材室的門踢上,脫掉身上的實驗室白袍,正要將白袍蓋在凱文·麥科爾的屍體上時,突然發現麥科爾褲腰帶後方有個小燈在閃爍。是他的手機。伯恩蹲下,從塑膠套裏拿出手機。他看了號碼,知道是誰打來的,心中頓時充滿憤怒。
他按下接聽鍵,對局長說:“你如果再繼續派人來,就準備付葬儀社的人加班費吧。”
“伯恩!”林卓斯喊,“等一下!”
伯恩沒有等他,直接用力把電話砸在牆上,整部手機就像牡蠣的殼裂成兩半。
安娜卡小心地看著他。“敵人嗎?”
“是個白癡!”伯恩咆哮著,一邊拿起自己的外套。他咕噥著發出痛苦的聲音,仿佛身上被鐵錘敲到一般。
“看來麥科爾把你揍得不輕。”安娜卡說。
伯恩戴上通行證,穿上外套,蓋住襯衫被割破的洞。他隻想著要找到西多博士。“你呢?傷得如何?”
她故意不伸手按摩脖子上的紅色痕跡。“別擔心我。”
“那我們就別再為對方擔心了。”伯恩從架上拿了罐清潔劑,倒在一塊破布上,盡量擦掉她大衣上的血跡。“我們得趕快找到西多博士。這裏的人遲早會發現莫林茲博士不見了。”
“西多在哪裏?”
“在流行病學區。”他比了個手勢,“走吧。”
他從門柱探頭往外看,檢查附近有沒有人。他們走出器材室時,他發現對麵有間辦公室的門稍微開著,正想上前察看,卻突然聽見裏麵有好幾個聲音傳來,於是催促著安娜卡一起離開現場。他帶著她穿過流行病學區的幾道門。
“西多在九〇二號實驗室。”他邊說邊看各扇門上的號碼。
這塊區域是正方形,中間有個開放空間,實驗室的門就依固定間隔設置在四邊牆上,惟一例外的,是他們對麵中間一道從外麵上鎖的金屬門。顯然,流行病學區的位置是在整棟建築的後方,因為金屬門兩旁各有一間儲藏室,而這道門則是處理危險醫學廢棄物的出口。
“他的實驗室在那裏。”伯恩加快腳步前進。
安娜卡走在他後方,注意到前方牆上有個火警警報器,就跟史巴爾科說的一模一樣。她走到警報器旁時,拉開了玻璃護蓋。伯恩站在西多的實驗室門口敲門,結果沒人回應,於是他打開門。正當他踏進實驗室,安娜卡壓下按鈕,觸動火警警報器。
突然間,整個區域擠滿了人。三位保安人員立刻趕到現場,可見他們非常有效率。伯恩迅速觀察西多的辦公室。他注意到桌上還有半杯沒喝完的咖啡,以及電腦上的屏幕保護程序。他按下Esc鍵跳出屏幕保護程序,馬上看到一個複雜的化學方程式。屏幕下半部有一小段說明:“由於成品極為脆弱,必須保存在零下三十二攝氏度。任何形式的熱能都會使其隨即失去活性。”
現在情況危急,伯恩正絞盡腦汁思考。雖然西多博士不在這裏,但他才離開不久,而且所有的證據都顯示他走得非常匆忙。
這時候安娜卡衝進來拉住他。“傑森,保安人員正在詢問每個人,檢查他們的識別證。我們現在就得離開。”她拉著他到門口,“如果我們能從後麵出口離開,應該可以安然脫險。”
中間開放區域簡直是一片混亂。火警警報啟動了自動灑水器;由於實驗室裏有很多易燃物,包括氧氣瓶,所以大家都非常驚慌。安全人員除了檢查識別證外,還得安撫他們。伯恩跟安娜卡趕向金屬門出口時,看見可汗正擠過人潮往他們走來。伯恩抓住安娜卡,讓自己擋在她跟可汗中間。他想,可汗到底要幹什麽。是要殺他們?還是攔截他們?他是要伯恩告訴他所有關於費利克斯·希弗的事,以及生化擴散器的情報?不,可汗的表情不太對勁。
“聽我說!”可汗試著蓋過人群的嘈雜聲,“伯恩,你得聽我說!”
不過伯恩卻催促著安娜卡走到金屬門,衝過出口,進了大樓後方的巷子;他看見一輛停著的卡車,前方站著六個手持機槍的人。伯恩馬上意識到這是陷阱,本能地轉身對趕來的可汗喊叫。
安娜卡轉身,看見了可汗,立刻下令朝兩個人開火,但可汗已經聽到伯恩的警告,在千鈞一發之際撲向旁邊,子彈掠過他身旁,擊中前來調查的保安人員。現在大樓裏的情況更加混亂了,人們不斷奔跑尖叫,四處逃竄。
拿機槍的其中兩人從後方抓住伯恩,伯恩隨即轉身反擊。
“把他找出來,”伯恩聽見安娜卡喊道,“找到可汗,然後殺了他!”
“安娜卡,這是怎麽——”
伯恩大吃一驚,看見剛剛開槍的兩人衝過他身邊,跳過倒在地上的屍體進了大樓。
伯恩立刻行動,擊中其中一人的臉,對方立刻倒下,但另一個人馬上接著衝過來。
“小心點,”安娜卡說,“他有槍!”
有個人扣住伯恩的手臂,另一人則在他身上翻找武器。伯恩掙脫開,用力擊中扣著他的人的臉。那人的鼻梁斷裂,噴出一堆鮮血,雙手捂著臉往後退了好幾步。
“你在搞什麽?”
安娜卡拿了一把機槍走上前,用槍托重擊伯恩的肋骨。他痛得無法呼吸,整個人失去平衡倒向一旁。他雙膝無力,痛得受不了,接著有幾個人過來抓住他。一個人用力捶打伯恩的頭,讓他更無力抵抗。
這時追殺可汗的兩人從門口出來了。“沒找到他。”他們向安娜卡報告。
“沒關係,”她指著第一個被伯恩擊倒、現在在地上痛苦扭曲著身體的人,“把他搬上車,快點!”
她轉身麵向伯恩,看見鼻梁被打斷的人正拿著槍抵住伯恩的頭。他的眼神燃燒著怒火,似乎就要扣下扳機。
安娜卡平靜但堅決地說:“放下你的槍。我們要活捉這個人。”她一動不動注視著他。“是史巴爾科的命令,你很清楚。”終於,他把槍收了起來。
“好了,”她說,“大家上車。”
伯恩盯著她,心裏隻想著她的背叛。
安娜卡裝出不自然的笑容,伸手接過一名手下拿的針筒,然後迅速將針筒裏的透明溶液注入伯恩的血管中。伯恩的眼神慢慢失去了焦點。
25
哈森·阿瑟諾夫讓席娜負責他手下幹部的裝扮,仿佛她是位設計師。她雖然竊笑著,但還是認真地執行命令,一如往常。現在的她就像繞著恒星公轉的行星,跟導師緊緊相係;不管在心理或情感上,她都脫離了哈森的軌道。在布達佩斯的那個晚上,她就已經有這種感覺,而在克裏特島跟導師去探路時的那次經驗,更讓她一發不可收拾。她把那次地中海之行當成自己的秘密,隻與導師分享。他們就像是——他說的什麽人物?——特修斯跟亞莉雅德妮。導師對她說了邁諾托的神話故事,關於他恐怖而血腥的一生。而在現實世界,她跟導師也進入一個真正的迷宮,而且獲得勝利。
她狂熱地回想著這段最近的經曆,卻完全沒想到她在將自己投射進西方神話、與史蒂朋·史巴爾科緊密結合的同時,已經偏離了伊斯蘭教——原來像第二位母親般滋養她、撫育她、救助她,甚至是她在被俄軍壓迫的黑暗日子裏惟一的慰藉。她完全沒想到,要得到一樣東西,就得放棄另一樣。然而,就算她真的想到這些,也還是會作相同的選擇。
在她一番打造之下,當他們抵達凱夫拉維克機場時,男人已經剃掉胡子,剪了頭發,穿著深色西裝,看起來就跟普通的歐洲人沒兩樣;女人則不戴麵紗,臉上化妝,身穿帶有巴黎雅致風格的服裝。他們拿著史巴爾科提供的偽造證件與護照,順利地通過入境處,完全沒受到阻礙。
阿瑟諾夫下令,要所有人從現在起隻能說冰島語,就算隻有他們自己人在的時候也一樣。在航空站的租車行,阿瑟諾夫租了一輛轎車,然後替幹部——總共六男四女——租了三輛貨車。阿瑟諾夫和席娜開車前往雷克雅未克市中心時,幹部則開著貨車到雷克雅未克南邊的夏拿佐杜亞,這是冰島曆史最悠久的貿易港,而史巴爾科在某個峭壁上租了間房子,可以眺望到港口。村落裏都是古雅的小房子,外圍靠近內陸的地方有熔岩流動著,將這裏覆上一層薄霧,感覺時間仿佛是靜止的。看著港口一艘艘漆成鮮豔顏色並排停泊的漁船,會讓人不自覺想像當初維京人搭乘戰船,準備腥風血雨大肆入侵此地的景象。
阿瑟諾夫跟席娜開車進入雷克雅未克,熟悉先前隻在地圖上看過的街道,也順便習慣這裏的交通狀況。這座如圖畫般美麗的城市建立在半島上,因此站在任何一個地方,幾乎都能同時看見白雪覆蓋的山脈,還有藍黑色的北大西洋。這個島是美洲及歐亞大陸分開時的板塊運動所產生的,與周圍的大陸比起來算是非常年輕,地殼構造也相對較薄,所以這裏的地熱活動相當頻繁,而冰島人就利用這種資源來替住家取暖,且整座城市都連接著雷克雅未克能源公司的熱水管線。
他們在市中心前進,經過裏麵擠滿人的霍爾格林大教堂,教堂外觀看起來簡直就像科幻小說裏的火箭太空飛船;在遍布低樓層房屋的城裏,這棟教堂是目前本市可見的最高建築物。他們看見教堂之後,再過不久就開到了歐斯克利飯店。
“你確定他們會走這條路線?”席娜問。
“沒錯,”阿瑟諾夫點頭,“這是最短的路徑,因為他們想愈快到飯店愈好。”
飯店周圍到處是美國、阿拉伯跟俄羅斯的維安人員。
“他們把這裏變成堡壘了。”席娜說。
“就跟導師照片裏的情況一樣,”阿瑟諾夫微笑著,“不管他們出動多少人,對我們來說都沒有差別。”
他們找地方停車,到許多商店買東西。阿瑟諾夫覺得坐在租來的車裏,比在街上要快樂得多。當他走在人群中時,強烈地感覺自己是個外來客。這些人膚色淡、身材瘦小,眼珠是藍色的,跟他差別太大了!而他的黑頭發、黑眼珠、大骨架跟深色皮膚,讓他覺得自己就像個野人。不過他發現席娜並沒有這些問題。她喜歡去新地方、看不同的人、接受新觀念,簡直到了狂熱的地步。他很擔心這種情況,擔心她會影響他們未來生下的孩子。
在歐洲中心生化一號實驗室中了埋伏的二十分鍾後,可汗還是非常憤怒,他從來沒有這麽想報複敵人的強烈感覺。盡管對方人數眾多,火力強大,他的理智也清楚現在反擊簡直是有勇無謀,但他心裏的某個部分還是決定要采取行動。奇怪的是,讓他克製自己不衝上前跟那些人搏鬥的,竟是伯恩提醒他的警告。這種感覺從他體內升起,非常強烈,讓他決定先躲避安娜卡派進來找他的兩名手下。他可以解決這兩個人,但有什麽用?安娜卡隻會再派更多人來。
他坐在實驗室大樓一英裏外的某間咖啡店,裏麵擠滿了警察,可能也有國際刑警的人。他喝著雙倍濃縮咖啡,想著現在仍然緊緊揪住他內心的那種感覺。他看見傑森·伯恩臉上露出擔心的神情,怕他掉進陷阱;伯恩自己已經深陷危險之中,卻似乎更擔心可汗的安危。可是,這種事應該不可能發生吧?
可汗通常不會回憶剛發生過的事,可是他發現自己正這麽做:伯恩跟安娜卡走向金屬門出口時,他試著警告伯恩她設了陷阱,可是為時已晚。他為什麽會這麽做?他其實並不打算這樣,而是情急之下的反應。難不成,他本來就想警告伯恩?他突然不安地想起他讓伯恩肋骨受的傷害。他自責了嗎?不可能吧!
他一直想著某件事,簡直快把他逼瘋了。當時,安娜卡差點被麥科爾殺死,伯恩竟然選擇跟麥科爾搏鬥,讓自己受到傷害,隻為了保護安娜卡。就在這時,可汗似乎不完全把他當成職業殺手傑森·伯恩,而暫時把他看成大學教授大衛·韋伯。在他所認識的殺手中,沒有任何人會願意為了保護安娜卡而危及自身安全。
那麽,傑森·伯恩究竟是怎樣的一個人?
他搖搖頭,覺得心煩意亂;他得暫時把這瘋狂的問題拋在一旁才行。現在他總算知道,史巴爾科為什麽在巴黎打電話給他。他被賦予一項考驗,而從史巴爾科的觀點來看,他失敗了。史巴爾科已經把他當成威脅,就像傑森·伯恩一樣。而對可汗來說,史巴爾科則變成了他的敵人。這一生中,可汗隻有一種對付敵人的方式:消滅他們。他知道這麽做很危險,不過他很樂於接受挑戰。史巴爾科很有自信能解決可汗,但他怎麽知道,這樣的自大隻會讓自己死得更慘?
可汗一口氣喝完咖啡,拿起手機撥了個電話。
“我本來打算出了大樓時就打電話給你,”伊桑·赫恩說,“有事發生了。”
可汗看了看手表,還不到五點。“什麽事?”
“大概兩分鍾前,我看見一輛卡車開進大樓,於是我跟到地下停車場,看見兩個男人用擔架扛著一個人,旁邊還有個女人。”
“那女人是安娜卡·佛達斯。”可汗說。
“她還真是個尤物。”
“注意,伊桑,”可汗嚴肅地說,“如果遇到她,你一定要非常小心。她是個危險人物。”
“真可惜。”赫恩若有所思地說。
“沒人看到你吧?”可汗不想談關於安娜卡·佛達斯的話題。
“沒有,”赫恩說,“我有特別注意。”
“很好。”可汗想了一會兒,“你能查出他們帶那個人去哪裏嗎?我是指確切地點。”
“我已經知道了。我看著他們搭電梯上去。他在四樓的某個地方,那是史巴爾科的私人樓層,隻有用磁力感應鑰匙才進得去。”
“你能弄到嗎?”可汗問。
“不可能。他隨時帶在身上。”
“我得找別的方法進去。”可汗說。
“我以為隻有用磁力感應鑰匙才進得去。”
可汗短笑了一聲。“別傻了,伊桑,一定有辦法進去,也一定有辦法出來的。”
可汗站起來,在桌上丟了點錢,走出咖啡店。現在的他不想在同一個地方待太久。“說到這個,我要找個方法進人道有限公司。”
“這太——”
“我相信史巴爾科正在等我。”可汗走到對街,眼神注意四周,看是否有人在監視他。
“那就要想別的方法了。”赫恩說。他安靜地想了一會兒後說,“等等,別掛斷。我看一下PDA,我可能有辦法。很好,找到了。”赫恩輕輕笑著,“我的確有個辦法,而且你一定會喜歡。”
阿瑟諾夫和席娜在幹部抵達的九十分鍾後,也回到了史巴爾科替他們租的房子。這時候,幹部們已換上牛仔褲和工作服,將貨車開進大車庫。他們開始分工合作:女人負責烹煮阿瑟諾夫與席娜買回來的食物,男人則打開裝武器的箱子,以及準備好噴漆工具。
阿瑟諾夫拿出史巴爾科給的照片,然後他們便照著將貨車漆成政府用車的樣子。等漆幹了以後,他們就將第二輛貨車開進車庫,利用模板在車子兩側噴上夏拿佐杜亞高級蔬果的字樣。
完成之後,他們走進屋子,聞到食物的香味。在開動前,所有人一起禱告。席娜非常興奮,感覺像有電流穿過她的身體,因此禱告時完全心不在焉,嘴巴隻是機械式地念著禱詞;她心裏隻想著導師,想著隻要再過一天、得到勝利之後,她將獲得的地位。
晚餐時大家很有精神地相互交談,心裏充滿了緊張與期待。通常,阿瑟諾夫並不讚同這樣放縱的行為,但今天決定讓他們發泄一下,解除焦慮,不過也僅限於晚餐時間。吃完後,他讓女人收拾餐桌,然後帶著男人到車庫,在貨車側麵及前方加上政府用車的標誌,然後把車子開到外麵停放,再開進第三輛車,漆成雷克雅未克能源公司的用車。
全部完成後,所有人都精疲力竭,準備睡覺;隔天要非常早起。不過,阿瑟諾夫還是要他們複習了計劃,並堅持隻能說冰島語。他要看看心理上的疲累會對他們造成什麽影響。他並不是懷疑他們;這九個人早就證明了他們的能力。他們身心都很強健,而且完全不會感情用事,不過他們從來沒參與過這麽複雜而規模龐大的行動。因此,看到他們鼓起剩下的精力,完美無缺地演練過計劃後,阿瑟諾夫覺得格外滿意。
他替他們感到欣喜,然後像對待自己的孩子,用充滿愛與感情的語氣發自內心對他們說:“真主是惟一的神。”
“真主是惟一的神。”他們異口同聲說,眼裏燃燒著熱情,讓阿瑟諾夫感動得快掉淚了。他們凝視彼此的臉,明白這項任務將帶來多麽巨大深遠的影響。阿瑟諾夫看著他們——他視他們為家人——聚集在這陌生險惡的地方,正準備迎接同胞們從未見過的光榮時刻。他從來沒像現在這樣感到未來是如此光明,而且正義將獲得伸張。他很高興這些人都能在場參與這次行動。
席娜正準備上樓時,他握住她的手臂,不過她卻在其他人經過看著他們時,對他搖了搖頭。“我得幫他們準備染發劑。”她說。接著他便鬆了手。
“願真主讓你睡得安穩。”她輕聲說,然後轉身上樓。
稍晚,阿瑟諾夫躺在床上,跟平常一樣又無法入睡。在房間裏的另一張小床上,阿卡麥德正熟睡著,發出如雷鼾聲。一陣微風進來,吹皺了窗簾;從小,阿瑟諾夫就習慣了寒冷,而現在他甚至喜歡寒冷。他注視著天花板;每當夜深人靜時,他總會想起卡裏德·穆拉特,想起自己竟背叛了這位良師兼益友。盡管暗殺是必要的,可是他卻因自己的不忠而感到良心不安。還有他腿上的傷,不管康複得多好,對他來說都是永遠的痛。總之,他辜負了卡裏德·穆拉特,而他完全無能為力改變這個事實。
他下床出了房間,安靜地走下樓。他跟平常一樣,習慣和衣入睡。他走到空氣冷冽的屋外,拿出一支煙點燃。地平線上,看起來膨脹的月亮,正準備橫越星光點點的夜空。附近沒有樹,也沒有昆蟲的鳴叫聲。
他愈走愈遠,翻騰的思緒也逐漸清澈緩和下來。也許抽完煙後,他還能回去睡幾個小時,然後準時起床,在三點半跟史巴爾科派的船隻碰麵。
正當他快抽完煙,要轉身走回屋子時,突然聽見低語的聲音。他嚇了一跳,抽出身上的槍檢查四周,發現聲音是從峭壁邊的兩塊巨石後方傳來。
他把煙壓進土裏撚熄,悄悄走向巨石,隨時準備好將暗中監視他們的敵人打成蜂窩。
不過,當他探頭向外望時,看到的不是敵人,而是席娜。她正壓低聲音和另一個魁梧的人談話,從阿瑟諾夫站的角度,他看不見那人是誰。他緩緩移動,接近他們;他聽不見他們在說什麽,不過當他看到席娜的手握住另一人的手臂,就知道她一定在說些誘惑對方的話。
他握拳壓著太陽穴,仿佛想減緩因憤怒而劇烈跳動的脈搏。他看著席娜的手指像蜘蛛般在對方手臂上遊走……她到底在誘惑誰?他的妒忌驅使他采取行動;他冒著被發現的風險,繼續往前移動,身體有一部分從陰影中露出,照在月光下,這時候,他看見了馬格麥特的臉。
他的怒火不可遏抑,全身因生氣而顫抖。他想到他的良師益友。他自問,如果是卡裏德·穆拉特會怎麽做?穆拉特多半會跟這兩個人當麵對質,聽他們各自解釋自己在做什麽,然後依據判斷作出裁決。
阿瑟諾夫站直身子,直接朝他們走去,舉起拿槍的右手對準他們。馬格麥特由於角度的關係先看到他,突然往後退,讓席娜的手離開他的身體。他的嘴巴張得很大,但由於過度驚嚇,什麽話也說不出來。
“馬格麥特,怎麽了?”席娜轉頭,看見阿瑟諾夫正朝他們走來。
“哈森,不要!”她大喊的同時,阿瑟諾夫扣下了扳機。
子彈從馬格麥特的嘴進去,在他後腦開了個大洞。他整個人往後倒,鮮血和腦漿四溢。
阿瑟諾夫瞄準席娜。他想,沒錯,卡裏德·穆拉特會用不同的方式來處理這種情況,但穆拉特已經死了,而他還活著,掌控著一切,所以他要這麽做。這是他的新世界。
“輪到你了。”他說。
席娜看著他的黑眼珠,知道他要她跪地求饒。他隻是要她給個解釋。她知道他已經失去理性,所以根本無法判斷她捏造的理由。另外,她也知道,如果現在照他的意願做,她就會掉入陷阱,再也出不來了。要阻止他,隻有一個方式。
她的眼神燃燒著怒火。“停下來!”她命令,“現在!”她伸手握住槍管往上移,讓槍口不再對準她的頭。接著,她趁機看了馬格麥特一眼;這真是個錯誤,而她絕對不會再犯第二次。
“你到底是怎麽了?”她說,“我們的目標就在眼前,難道你瘋了嗎?”
她聰明地提醒阿瑟諾夫他們來雷克雅未克的目的,因為現在他對她的愛蒙蔽了他更重大的目標;他隻是聽見她的聲音,看到她將手放在馬格麥特的手臂上,就產生了這麽大的反應。
他動作拙劣地把槍移開。
“現在怎麽辦?”她說,“誰來負責馬格麥特的部分?”
“是你害的,”他厭惡地說,“你來想辦法。”
“哈森。”她很清楚這個時候該怎麽說動他,“你是我們的領袖,這是你該決定的事,而且也隻有你能決定。”
他看看四周,仿佛剛從恍惚中清醒。“我想附近的居民可能隻會以為槍響是車子引擎逆火而已。”他看著她,“你為什麽跟他來這裏?”
“我正試著勸他別想不開,”席娜小心地說,“我在飛機上幫他刮胡子時,他好像非常在意。是他找我來的。”
阿瑟諾夫的眼神又燃燒起來。“那你有什麽反應?”
“你想我會有什麽反應,哈森?”她也用嚴厲的語氣回應,“你是指你不信任我嗎?”
“我看見你把手放在他身上,你的手指……”他說不下去了。
“哈森,看著我。”她伸出手,“請看著我。”
他不情願地慢慢轉頭看她,她突然非常得意。她擁有他;盡管她犯了個錯,她還是擁有他。
她暗自鬆了口氣,對他說:“這種情況要小心處理才行,你一定也很清楚。如果我斷然拒絕他,對他很冷淡,觸怒了他,我怕他會報複。我怕他的憤怒會影響到我們的行動。”她注視著他的眼睛,“哈森,我心裏隻有一件事,那就是我們來到這裏的目標。你也應該這樣才對。”
他站著不動好長一段時間,吸收著她說的話。懸崖下,海浪拍打岩壁所發出的聲音,現在聽來格外大聲。他突然點了點頭,表示這事到此為止。這就是他的裁決。
“剩下的,就是處理掉馬格麥特的屍體。”
“我們把他包起來,帶去跟史巴爾科派來的船會麵,要船上的人?
?屍體帶到海裏丟掉。”
阿瑟諾夫笑了。“說真的,席娜,你真是我所認識的最務實的女人。”
伯恩醒來後,發現自己被綁在一張牙醫治療椅上。房間牆麵是黑色混凝土,地上鋪著白色瓷磚,中央還有個大排水孔,而在他椅子旁邊則有部推車,上麵擺著發亮的不鏽鋼器械,似乎就是設計來對人體造成傷害,讓人感到極端的痛苦。他試著移動身體,不過手腕跟腳踝都被厚皮帶綁緊,以扣環固定在椅子上。
“你出不來的,”安娜卡從他後方出現,“再怎麽掙紮也沒用。”
伯恩凝視著她,仿佛正努力找回焦點把她看清楚。她穿著白色皮褲,黑色絲質無袖低胸上衣——這是扮演古典鋼琴家與父親的乖女兒時不可能穿的裝束。他很後悔自己一開始就被她欺騙,早就應該要察覺的。她太了解莫爾納住的公寓大樓了,光從這點就看得出來。不過,這種後見之明根本沒用,所以他不再責備自己,而是想辦法應付眼前的難關。
“你還真是個好演員。”他說。
她緩緩露出笑容,他還看見她潔白平整的牙齒。“不隻騙了你,還騙了可汗。”她拉了房間裏惟一的一把椅子,坐在他身旁,“我很了解他,也就是你兒子。噢,沒錯,我知道的,傑森。我知道的比你想像中還多,也比你知道得還多。”看見伯恩的表情,她得意地發出清脆的笑聲,“有好長一段時間,可汗不知你是死是活。的確,他用了很多方法想找到你,不過從沒成功——中情局還真厲害,把你藏得很好——直到史蒂朋幫了他一把。然而,在還沒發現你其實還活著之前,他就已經花時間想好對你的報複計劃了。”她點頭,“是的,傑森,他簡直恨你入骨。”她把手肘靠在膝蓋上,傾身接近他,“聽完這些,你有什麽感覺?”
“我很欣賞你的演出。”盡管她挑動了他的情緒,他還是堅決不上她的當。
安娜卡噘著嘴。“我可是個有很多才華的女人。”
“看來你也有很多效忠對象。”他搖搖頭,“難道我們救了彼此的性命,對你來說完全沒有意義?”
她坐直身子,看起來生氣勃勃,非常認真。“算是有意義吧。在生死關頭,我跟你當然要相互依靠。”
“那現在就放了我。”他說。
“沒錯,我是救過你,傑森。”她笑了,“但可不是為了你。我救你隻有一個原因:史蒂朋。”
伯恩深深皺著眉頭。“你怎麽能這樣?”
“為什麽不能?我跟史蒂朋的淵源很深。有段時間,他曾是我母親惟一的朋友。”
伯恩相當訝異。“史巴爾科認識你母親?”
安娜卡點了點頭。伯恩想,應該是因為他被綁起來,對她不產生威脅,才使她似乎願意跟他談以前的事。
“他是在我父親把她送走前認識她的。”安娜卡說。
“送去哪裏?”伯恩的確有點好奇。她就是有種難以抗拒的魅力。
“療養院。”安娜卡的眼神變得陰鬱,有一瞬間似乎露出真正的感情,“這是他對她的判決。這對他來說太容易了;她身體很虛弱,根本無法反抗他。在那段日子裏……對,事情就是這樣。”
“他為何這麽做?我不相信你。”伯恩冷漠地說。
“我才不管你相不相信。”她注視著他,露出被妨礙的眼神。接著,她又繼續說下去:“她變成一個麻煩。是他的情婦要他這麽做的;他簡直懦弱得可惡。”她露出怨毒的神色,整張臉頓時變成一副醜陋的麵具。伯恩知道,她終於說出了她的過去。“他完全不知道我已發現了真相,我也從來沒說出來。從來沒有。”她甩了甩頭,“總之,史巴爾科也去了同一間療養院。他是去看他弟弟……他弟弟曾經試著殺他。”
伯恩錯愕地看著她。他發現自己完全不知道她說的話究竟是真是假。不過至少,他知道有一點是不會錯的——她正處於戰爭之中;她所巧妙扮演的角色,就是她的攻勢,是她衝入敵人陣營的突擊隊。他看見她毫無寬容的眼神,明白了她是多麽恐怖地操縱著自己周圍的人物。
她往前傾,用手指提起他的下巴。“你還沒見過史蒂朋,對吧?他的右半邊臉跟脖子做過大規模的整形手術,每當有人問起,他常會編造不同的原因,不過真相是,他的弟弟對他潑汽油,然後點燃打火機燒了他的臉。”
伯恩沒辦法,隻好作出反應:“我的天哪,為什麽?”
她聳了聳肩。“誰知道?他弟弟發瘋了,非常危險。史蒂朋知道,他父親也知道。可是他父親卻一直不肯承認,直到發生了那件事。盡管如此,他父親還是為弟弟辯解,說那隻是個悲慘的意外。”
“這些也許是真的,”他說,“就算是,也不足以讓你有謀害父親的借口。”
她笑了。“你怎麽能跟其他人一樣這麽說?你跟可汗不就想殺掉對方嗎?兩個男人竟然這麽憎恨對方,我的天哪!”
“是他追殺我的,我隻是保護自己。”
“可是他恨你,傑森,而且我很少見過那樣的恨。他恨你,就跟我恨我父親一樣。你知道為什麽嗎?因為你遺棄他,跟我父親遺棄我母親一樣。”
“你的語氣好像他真是我兒子。”伯恩輕蔑地說。
“哦,沒錯,你說服自己他不是你兒子。這樣最方便了,不是嗎?你就不用想到自己將他丟在叢林裏等死了。”
“我沒有!”伯恩知道他不該中她的計,可是他克製不住,“他們告訴我他死了,我完全不知道他可能還活著。我是進入政府資料庫之後才發現這件事的。”
“你當時有留下來檢查過嗎?沒有,你連棺材裏是什麽也沒看,就直接埋葬了他們!隻要你檢查過,就會知道你兒子不在裏麵,可是你沒有,還逃離了那個國家,你這懦夫。”
伯恩試著從椅子上掙脫。“真厲害,你也有資格教訓我關於家人的事!”
“夠了。”史蒂朋·史巴爾科出現的時機剛剛好,“除了家庭故事,我還有更重要的事得跟伯恩先生談談。”
安娜卡順從地起身。她拍了拍伯恩的臉頰。“別氣了,傑森。你不是我第一個騙的男人,也不會是最後一個。”
“當然,”伯恩說,“史巴爾科會是最後一個。”
“安娜卡,離開這裏。”史巴爾科邊說,邊用戴著乳膠手套的雙手調整身上的圍裙。圍裙很幹淨,熨燙得很平整。而且,上麵目前還沒有一點血跡。
安娜卡離開以後,伯恩把注意力放在眼前這個人身上;他就是可汗所說,策劃殺害亞曆山大跟莫瑞的主謀。“你一點也不相信她嗎?”
“沒錯,她是個說謊高手。”史巴爾科輕笑,“而我對於說謊也略知一二。”他走到推車旁,像是鑒賞藝術品般看著架上的器械。“我想,你會以為她背叛你,所以也會對我做同樣的事。”他轉過來麵向伯恩,燈光照在他一側異常光滑的臉跟脖子上。“或者你是想離間我們?那應該是你們這種探員的標準手段吧。”他聳聳肩,拿出一樣器械在指間耍弄,“伯恩先生,我很感興趣,關於希弗博士跟他的發明,你到底知道多少。”
“費利克斯·希弗在哪裏?”
“就算你能離開這裏,也幫不了他的,伯恩先生。他對我已經沒有用了,現在根本沒人救得了他。”
“你殺了他,”伯恩說,“就像你殺了亞曆山大·康克林還有莫瑞·潘諾夫。”
史巴爾科聳了聳肩。“我最需要希弗博士的時候,康克林竟然把他帶走。不過,我當然把希弗要回來了。我總是能得到我要的。我之所以要康克林付出代價,是因為他以為跟我作對不會受到懲罰。”
“那潘諾夫呢?”
“他隻是在錯誤的時機出現在錯誤的地方,”史巴爾科說,“就這麽簡單。”
伯恩想起莫瑞·潘諾夫為他所做的一切,而他卻無法救莫瑞免於一死。“你怎麽能把殺害兩個人的性命,說成彈彈手指那麽簡單?”
“因為事實的確就這麽簡單,伯恩先生。”史巴爾科笑了,“跟明天即將發生的事比起來,這兩個人的死根本不算什麽。”
伯恩盡量不去看史巴爾科手中閃亮的器械,不過他卻想到拉斯洛·莫爾納死在冰箱裏的模樣。他知道史巴爾科能用這些器具造成怎樣的傷害。
現在,他知道了史巴爾科就是折磨死莫爾納的人,也就是說,可汗所說關於這個人的事全都是真的。如果可汗說的這些是實話,那麽他說他是約書亞·韋伯,是伯恩的兒子,也有可能是實話?證據愈來愈明確,伯恩覺得似乎有種不可承受的重量壓在自己的肩上,他卻沒有臉麵對……
現在想這些都不重要了,因為史巴爾科開始揮舞著手上的器械。“我再說一次,我要知道你對希弗博士的發明了解多少。”
伯恩看著史巴爾科後方的黑色混凝土牆。
“你選擇不回答我,”史巴爾科說,“我很欣賞你的勇氣。”他迷人地笑著,“不過很可惜,這樣是沒用的。”
他將器械的螺旋狀尖端插進伯恩的皮肉裏。
26
可汗走進一間叫“胡迪尼”的魔術與益智遊戲專賣店。這間看起來像小精品店的牆上和櫃子裏放滿了各種形狀新舊不一的魔術道具、益智玩具和迷宮遊戲。許多不同年紀的小孩,拉著自己的父母在走道間徘徊,瞪大眼睛伸手指著各式各樣古怪神奇的物品。
可汗走向一位看起來因忙碌而顯得煩躁的店員,告訴她自己要見奧茲卡爾。她問了他的名字,然後拿起電話撥內線,跟對方講了一會兒,便叫可汗到店的後方。
他進了店麵後方的一道門,穿過一條裏麵隻有一個燈泡照明的狹窄走廊,看不出牆壁是什麽顏色,空氣中充滿煮熟的甘藍菜的味道。接著,他走上一道環形鐵梯,到二樓的辦公室。辦公室裏堆滿了書——大部分是初版魔術書籍,還有知名魔術師跟脫逃大師的傳記跟自傳。在一張可以合蓋的橡木舊辦公桌後方的牆上,還掛著一張哈利·胡迪尼的相片。木板地麵上鋪著舊波斯地毯,一看就知道很久沒清理過;舊辦公桌的後麵,有一把看起來像王位的高背扶手椅。
可汗一年前來這裏時,奧茲卡爾也跟現在一樣坐在同一個位置。奧茲卡爾是個中年男子,身材像顆西洋梨,臉上留著一大撮鬢角,還有個圓圓的鼻子。他一見到可汗就笑著站起來,繞過桌子過去和可汗握手。
“歡迎回來,”他請可汗坐下,“你需要什麽嗎?”
可汗對他說了需要的東西,奧茲卡爾一一抄下,偶爾還自己點著頭。
抄完清單後,他抬起頭看可汗。“就這樣?”他似乎有些失望;他最喜歡的事就是接受挑戰了。
“還有,”可汗說,“我要能打開磁力鎖的東西。”
“這才對嘛!”奧茲卡爾笑容滿麵地說。他摩拳擦掌站了起來,“跟我來吧,朋友。”
他帶可汗走過另一條走廊,牆上貼了壁紙,照明來源似乎是煤氣燈。他走路時搖搖擺擺,滑稽的樣子就像隻企鵝,不過等你見識到他在九十秒內掙脫三副手銬的本領後,可就不會這麽小看他了。
他打開一扇門,走進他的工作坊——空間很大,還用工作台及金屬櫃台隔出好幾個區域。他帶著可汗走到其中一區,然後在一個直排抽屜架裏翻找東西。最後,他拿出一個小小的黑色與鉻黃色的方形物品。
“所有的磁力鎖都跟電流有關,你知道吧?”看到可汗點頭後,他便繼續說下去,“隻要有電源供應,它們就不會發生故障。任何設置磁力鎖的人都知道,如果你將電源切斷,鎖就會打開,所以一定要有一份備用電源,有些人甚至會再多加一份。”
“我要開的那個磁力鎖就有兩份備用電源。”可汗說。
“很好。”奧茲卡爾點點頭,“所以我們不用考慮如何切斷電源了——不但會花太多時間,而且你可能也還無法切斷所有備用電源。”他伸出食指往上舉,“不過,很少人知道,磁力鎖使用的電源都是直流電,所以……”他又在抽屜裏翻找,拿出另一樣東西,“你隻要有可攜式交流電源就能解決了。”
可汗接過奧茲卡爾手中的物品,拿起來比外觀重了不少。“這原理是什麽?”
“想像一道閃電擊中電力係統。”奧茲卡爾拍了拍可汗手中的可攜式電源,“這個寶貝能擾亂直流電電流,讓你打開門,不過它不會讓磁力鎖完全短路。過了一段時間後,電流會恢複正常,鎖也會重新鎖上。”
“我有多少時間?”可汗問。
“那就要看磁力鎖的構造跟型號了。”奧茲卡爾聳聳肩,“我猜至少能有十五分鍾,頂多二十分鍾,不可能更久。”
“不能再擾亂一次讓鎖打開嗎?”
奧茲卡爾搖頭。“很可能再次擾亂之後,會讓磁力鎖固定鎖死,到時你就隻能把整扇門拆掉才出得去了。”他笑著拍拍可汗的肩膀,“別擔心,我對你有信心。”
可汗懷疑地看著他。“你什麽時候開始對事情有信心的?”
“說得也是。”奧茲卡爾遞給他一個拉鏈皮箱,“不過幹我這行的,當然要說有信心,東西才賣得出去嘛。”
冰島當地時間淩晨兩點五十分整,阿瑟諾夫和席娜已經把馬格麥特的屍體仔細包好,放到其中一輛貨車上,由阿瑟諾夫開車,沿海岸線向南前往一處海灣。席娜看著地圖,偶爾為他指示方向。
“我能感覺到其他人很緊張,”他說,“而且可不是因為期待所造成的。”
“因為我們的任務可不簡單啊,哈森。”
他看著她。“有時候我真懷疑你身體裏流的不是血而是冰水。”
她露出微笑,捏捏他的腿。“你很清楚我身體裏流著什麽。”
他點點頭。“說得也是。”他不得不承認,雖然他很想領導他的人民,但他覺得最快樂的事,還是跟席娜在一起。他希望戰爭結束以後,自己能卸下叛軍的裝束,好好當她的丈夫,當他們孩子的父親。
“席娜,”他們的車開出路麵,從峭壁往下開往目的地,路麵非常顛簸,“我們從來沒談過,關於我們的事。”
“什麽意思?”她當然很清楚他在想什麽,“我們當然談過。”
路麵愈來愈陡峭,他不得不放慢車速。席娜看見前方的轉彎處,在那後方就是岩岸海灣,還有北大西洋。
“但沒談過我們的未來、婚姻與孩子。還有,也沒談過什麽時候該對彼此許下誓約。”
這時候,她才真的知道導師的直覺簡直是奇準無比。從哈森·阿瑟諾夫的話中聽得出,他很怕死;她不是從他的聲音或眼神判斷,而是聽他的用字遣詞。
她現在知道,他已經對她產生懷疑了。她加入叛軍後學到一件事:懷疑會侵蝕一個人的進取心與決心,對他的行動也有極大影響。也許是因為現在的情況讓他感到非常焦慮緊繃,因此讓他暴露出自己的軟弱,而她跟導師一樣,非常厭惡這點。
由於她太急著拉攏馬格麥特,所以導致自己犯了個大錯,不過這也是因為她太想得到導師提供的未來才會這麽做。然而從哈森激烈的反應看來,他一定早就開始懷疑她了。他是不是認為,不能再相信她了呢?
他們抵達了會麵地點,比預計的時間還早十五分鍾。她轉身麵對他,雙手捧著他的臉,溫柔地說:“哈森,這麽久以來,我們肩並肩走過死亡的陰影;我們之所以能活到今天,除了真主的旨意之外,還因為我們對彼此完全地忠誠。”她傾身親吻他,“所以我們現在對彼此許下誓約,經由死亡之路通往真主的世界;我們求死的決心,比敵人求生的意願還要堅強。”
阿瑟諾夫閉起眼睛。這就是他祈望從她身上得到的承諾;他還害怕她永遠不會說出口。他現在才知道,這就是他剛剛看見她跟馬格麥特在一起時,反應這麽激烈的原因。“我們在真主的見證中許下誓約。”他用念禱詞的語氣說。
他們相互擁抱,不過席娜的心,當然早就飛越了北大西洋。她想知道導師正在做什麽。她好想看見他的臉,待在他身邊。很快,她告訴自己:她很快就能得到所有屬於她的東西了。
過了一會兒,他們下了貨車,站在一起看著海濱,聽海浪打在岸邊的聲音。月亮已經看不見了。再過半小時左右,天空會愈來愈亮,另一個長日的黎明又將出現。他們大約站在海灣的中點,兩邊岩岸像手臂往外延伸,讓打進來的海浪變小,也降低了大浪的危險性。黑暗的海麵上吹來一陣寒風,讓席娜打了個冷戰,但阿瑟諾夫很喜歡這種感覺。
他們看到一陣燈光朝岸上明滅三次;史巴爾科派來的船到了。阿瑟諾夫打開手電筒,打信號回應。漁船沒有回應,慢慢向岸邊接近。阿瑟諾夫和席娜一起走回貨車,將屍體搬到岸邊。
“他們看到你應該會很驚訝吧。”阿瑟諾夫說。
“他們是導師的人,沒什麽事能讓他們驚訝。”席娜若無其事地說,心裏卻記得導師對哈森說過,她應該跟這群人見過麵。當然,導師一定已經告知這群人了。
阿瑟諾夫打開手電筒,看見一艘用槳劃的小船,船上載滿一堆箱子,以及兩名船員;漁船上還有更多箱子。阿瑟諾夫看了看表,他希望能在黎明前搬完。
船上的兩人將船首靠岸後便馬上下船。他們沒有浪費時間自我介紹,不過還是照導師的吩咐,裝成見過席娜的樣子。
他們四人很有效率地將箱子搬下船,整齊疊在貨車裏。阿瑟諾夫突然聽到一個聲音,轉頭去看,發現第二艘小船已經靠岸。他知道,他們能在黎明之前搬完。
他們將馬格麥特的屍體抬上第一艘船,席娜要船員到遠洋時把屍體丟到海裏。船員順從地聽從席娜的命令,阿瑟諾夫覺得非常滿意。他想,顯然她在之前監督武器運送時就建立起威嚴了。
他們四人加上後來上岸的兩位船員總共六人,一起把第二艘船的箱子搬進貨車。接著,船員安靜地回到船上,由阿瑟諾夫和席娜幫他們把船推回海上,慢慢劃向漁船。
阿瑟諾夫和席娜看著彼此。隨著東西送達,他們的任務似乎也開始正式執行,不再像先前隻是紙上談兵。
“你感覺得到嗎,席娜?”阿瑟諾夫一隻手放到箱子上,“你感覺得到死亡正在等待嗎?”
她把手放在他手上。“我感覺到勝利離我們不遠了。”
兩人回到基地時,其他手下已經染好頭發,戴上隱形眼鏡,完全改變了外觀等著他們回來。沒人提起馬格麥特的死;他隻是運氣不好,而現在任務又迫在眉睫,沒人想知道他是怎麽死的——他們心裏還有更重要的事。
他們小心搬出箱子打開,裏麵有輕型機槍、塑膠炸藥,以及防護衣。另一個比較小的箱子裏,則裝著一大堆青蔥,還放了碎冰保鮮。阿瑟諾夫比了個手勢,阿卡麥德便將箱子搬到印了“夏拿佐杜亞高級蔬果”的貨車上。接著,染成金發、戴了藍色隱形眼鏡的阿卡麥德,便開著貨車離開基地。
最後一個箱子,是留給阿瑟諾夫與席娜來打開的,裏麵裝著NX20。他們看著它,靜靜躺在海綿墊上,想起在內羅畢做的測試。阿瑟諾夫看了手表。“導師很快就會帶著它的彈藥來跟我們會合。”
最後的準備階段,已經開始。
九點剛過,一輛“芳塔那”百貨公司的貨車,停在人道有限公司的地下停車場入口前接受兩名警衛檢查。其中一位看了當天的工作事項表,查到一筆芳塔那送貨到伊桑·赫恩辦公室的資料,但還是要求查看卸貨清單。駕駛員拿出清單後,警衛便要他打開後門,上車一一核對物品,然後跟搭檔一起把每個箱子打開,總共有兩把椅子,一個書櫥,一個櫃子,跟一張沙發床。他們將書櫥跟櫃子的門全部打開,檢查內部,然後檢查沙發的靠墊,還把椅子抬起來看。確定沒問題後,警衛便將清單還給駕駛員,告訴他伊桑·赫恩的辦公室該怎麽走。
駕駛員把車子停在電梯附近,然後跟同伴一起搬家具。他們總共走了四趟,才把所有家具搬到六樓,而赫恩已經在辦公室等著了。他很高興地帶他們把家具擺到他想放的地方,結束後,慷慨地給他們一筆小費。
等他們走了之後,赫恩便將門關上,把原來辦公桌上堆的一大堆文件整理好,按照字母順序擺進櫃子。辦公室裏充滿一陣井然有序的沉默。過了一會兒,赫恩走到門口,把門打開,突然看見一個女人站在門口跟他麵對麵;她就是昨天見過的那個女人。
“你是伊桑·赫恩嗎?”他點點頭,然後她便伸出手。“我是安娜卡·佛達斯。”
他簡短地握了她的手,發現結實而又幹燥。他記得可汗的警告,所以裝出一副無辜的疑惑表情。“我們認識嗎?”
“我是史蒂朋的朋友。”她的笑容十分迷人,“介意我進來一下嗎,還是你正要離開?”
“我還有個預約,再過……”——他看了看表——“一下子。”
“我不會花你太多時間的。”她走向沙發床,雙腿交叉坐下。她抬頭看著赫恩,露出機警與期待的表情。
他坐到旋轉椅上,麵對著她。“我能幫你什麽嗎,佛達斯小姐?”
“我想你搞錯了,”她明快地說,“應該是我能幫你什麽?”
他搖了搖頭。“我不懂你的話。”
她環顧辦公室,對自己發出哼哼聲,接著上半身往前傾,手肘靠在膝蓋上。“噢,我想你懂,伊桑。”她又露出同樣的笑容,“關於你,我知道一些連史蒂朋都不知道的事。”
他保持著疑惑的神情,雙手攤開表示不清楚。
“別再演了,”她不耐煩地說,“我知道除了史蒂朋,你還替某個人工作。”
“我沒有——”
她將食指放在他的嘴唇上。“我昨天在停車場看到你了。你不可能是去那裏呼吸新鮮空氣的吧,就算是,你對我們的活動也太感興趣了。”
他太驚訝了,以致突然想不出理由否認。不過,就算找得到理由,那又如何?他自問。盡管他非常小心,她還是發現自己了。他凝視著她。她真是個漂亮的女人,不過真的是個危險人物。
她側著頭。“你不是國際刑警組織的人——看起來不像。中情局嗎?我想也不是。如果美國人想滲透史蒂朋的組織,他一定會知道。那麽會是誰呢,嗯?”
赫恩不說話;他也不能說。他很怕她已經知道是誰——而且知道所有的事。
“別這麽緊張,伊桑。”安娜卡站起來,“我不在乎,真的。我隻是怕出了什麽事,想要有個保險而已。我的保險就是你。現在,我們就把你那小小的背叛,當成我們之間的小秘密吧。”
她穿過辦公室,走出大門時,赫恩都還沒想到如何回應。他震驚地坐在位子上,動也不動。過了好一段時間,他才站起來打開門,檢查走廊確定她已經走了。
他關上門,走向沙發床說:“沒人了。”
他拿起坐墊,放在地上,然後拿起下方的夾板。
夾板之下的不是床墊與床架;可汗就躺在裏麵。
赫恩發現自己正在冒冷汗。“我知道你警告過我,可是——”
“安靜。”可汗爬出跟棺木大小相當的空間。赫恩怕得抖縮著身子,但可汗心裏想著更重要的事,沒想到要懲罰他。“隻要確定你不會再犯第二次就好。”
可汗走向門口,將耳朵貼在門板上,隻聽見同一樓其他辦公室裏傳來的忙碌聲。他身上穿的褲子、鞋子、襯衫和外套全是黑色。赫恩覺得他的上半身看起來比上次見麵時又壯了許多。
“把沙發床裝回去,”可汗下令,“然後回去工作,當作什麽事也沒發生。你快要開會了嗎?一定要出席,而且不能遲到。每件事看起來都要跟平常一樣才行。”
赫恩點點頭,然後將夾板放回去,再裝上坐墊。“這裏是六樓,”他說,“你的目標在四樓。”
“讓我看看平麵圖。”
赫恩坐到電腦前,打開大樓的平麵圖。
“找出四樓的圖。”可汗彎著身子看屏幕。
赫恩照做,可汗仔細地掃視。“這是什麽?”他指著一個地方。
“我不知道。”赫恩試著將圖放大,“看起來像是塊空地。”
“或者,”可汗說,“是連接史巴爾科臥房的一個小房間。”
“隻是這裏沒有路可以進出。”赫恩說。
“有趣。我想史巴爾科先生可能做了些機關,連他的建築師都不知道。”
可汗記清楚平麵圖後便轉身離開。他已經看了圖,現在要實地見見那個地方。他走到門口時,又轉身麵對赫恩。“記得,準時出席會議。”
“你呢?”赫恩說,“你進不去的。”
可汗搖搖頭。“你還是別知道的好。”
明亮的陽光照著冰島的早晨,空氣中盡是地熱溫泉的礦物質味道。各個地方都插滿了旗幟。在凱夫拉維克機場的一端,有個用鋁架搭建的臨時舞台,上麵擺了一張大講台,連接著擴音係統;傑米·霍爾,伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫,以及菲德·奧薩烏德三人,已經確認了這裏是最安全的場地。他們全部——就連伯裏斯也是——都不樂見各自的領袖出現在這種公開場合,但就這點來說,所有的領袖看法似乎都相同。他們都覺得,這樣不隻能展現各國的團結一致,還能讓所有人知道他們並不恐懼。他們接下職位時,早就知道會有被暗殺的危險,而同意參加高峰會後,風險更是增加了好幾倍。然而,他們知道這就是自己工作的一部分。如果你想開始改變世界,一定也會有人想阻止你。
因此,在高峰會舉辦的這天早上,各國旗幟就在刺骨的風中飄揚著——包括美國、俄羅斯,以及伊斯蘭世界最具影響力的四個國家——講台前方掛著這次高峰會的標誌,維安人員全副武裝鎮守周圍,狙擊手也在各個製高點待命。采訪記者來自世界各國;他們必須在記者會開始前兩小時先抵達。報紙記者要經過嚴格檢查,除了查看證件,還要采集指紋跟犯罪資料庫比對。攝影師不能提前裝上底片,因為他們的相機得在現場接受X光檢查,每個底片盒也要打開細查,在裝底片時還要有人在旁監視才行。所有人的手機都暫時被收起來,貼上標簽,保管在記者會外的場所,等結束後再還給他們。每一項安全細節全都顧慮到了。
美國總統一出現,傑米·霍爾就帶著兩位特勤局探員走到他身邊。霍爾跟另外兩位維安負責人一樣戴著微型耳機,以隨時跟自己的手下保持聯係。緊接在美國總統之後出現的,是俄羅斯總統亞力山德·葉夫圖申科,由伯裏斯和俄羅斯聯邦安全局的探員護送。在他們後方,則是四位伊斯蘭國家的領袖,身旁跟著各自的維安人員。
各國重要人物現在已經聚集在一起,講台前的群眾跟記者想往前擠,但都被擋在一定距離之外。麥克風測試完成,現場連線直播的攝影機也準備好了。第一個走上台的是美國總統,身材很高,麵容英俊,鼻子非常挺,目光也很銳利。
“世上的各位民眾,”他的語氣堅強,像是在念某種宣言;他在白宮玫瑰園與戴維營開過無數次記者會,所以發言時得心應手,流暢無比,“今天是個重要的日子,因為我們要爭取世界和平,一同為正義與自由努力,齊心對抗暴力及恐怖主義。”
“今天,我們又一次站在曆史的十字路口,世界的命運就在我們手中。我們是要讓人類墜入充滿恐懼與無止境戰爭的黑暗時代,還是團結起來給予敵人致命一擊?”
“我們都看得見恐怖主義的力量,它是現代的海德拉。我們都知道眼前的路有多艱難,但我們不會被嚇倒,而且要一起向前邁進。隻有團結,才能打倒這個多頭怪物。隻有團結,我們才有機會讓這個世界變得安全。”
總統發言完後,群眾響起熱烈的掌聲。接著,他便將麥克風交給俄羅斯總統——他說的話也差不多,同樣得到熱烈掌聲。然後是四位阿拉伯領袖輪流發言,雖然他們的發言更慎重,但同樣重申了大家必須團結起來,一口氣解決掉恐怖主義的問題。
接下來是一段讓媒體提問的簡短時間,結束之後,六位領袖便並肩排好照相。這幅畫麵相當令人印象深刻,尤其他們還牽著手,一起舉高手臂,表示西方跟東方團結一致。
人群帶著歡騰的情緒漸漸散去。就算是最挑剔的記者或攝影師,也不得不承認,這次高峰會確實有個很棒的開端。
“你知道我已經用了第三雙乳膠手套了嗎?”
史蒂朋·史巴爾科拉來安娜卡先前坐過的椅子,在血跡斑斑的台子前坐下。他前麵有個夾了培根、萵苣和番茄的三明治,這是他在美國幾次手術的複健期間喜歡上的食物。三明治放在精致的骨灰瓷盤上,而他右手則拿著高級水晶杯裝的頂級波爾多葡萄酒。
“沒關係。時間也晚了。”他拍拍手腕上的高精密手表,“伯恩先生,我現在想到,這段愉快的時光該結束了。我得告訴你,你讓我過了非常棒的一晚。”他迸出一陣大笑,“我想,比我給你的還多吧。”
三明治完全按照他的習慣,對切成兩個一樣的三角形,他拿起一個咬了一口,慢慢咀嚼享受著。“伯恩先生,你也應該知道,一個培根萵苣番茄三明治要好吃,選用的培根一定要新鮮,最好還能切成厚片。”
他吞了一口,然後放下三明治,拿起水晶杯喝波爾多葡萄酒。接著,他推開椅子站起來,走向綁著伯恩的牙醫治療椅。伯恩的頭無力地下垂,而他身邊方圓約兩英尺的範圍內,布滿了噴濺的血跡。
史巴爾科抬起伯恩的頭,他的眼神因極度痛苦而失焦,臉上沾著幹掉的血跡。“在我離開前,得跟你說說這件事諷刺的地方。我的勝利就要來臨,所以你知道什麽根本不重要,你說不說也根本不重要。重要的是我把你留在這裏,讓你沒辦法阻撓我的計劃。”他笑了,“你因為沉默得付出多可怕的代價,而且這樣你能得到什麽,伯恩先生?什麽也沒有!”
可汗看見回廊上有個警衛站在電梯旁,於是小心退到樓梯間的門口。他從門上
嵌了鐵絲網的強化玻璃看出去,發現有兩個武裝警衛站在樓梯井邊抽煙邊聊天。每隔十五秒,他們其中一人就會探頭看門上的玻璃,檢查六樓走廊。樓梯的保安太難突破了。
他往後轉身,用正常輕鬆的腳步穿過走廊,然後抽出奧茲卡爾賣給他的空氣槍。警衛一看到他,他就舉起空氣槍,朝對方脖子射出一支鏢箭。鏢箭尖端塗了某種化學物質,警衛中箭後,馬上倒地不省人事。
可汗隨即向前衝,將警衛拖向廁所。廁所門一打開,裏麵剛好有另一名警衛,舉起了槍瞄準可汗胸部。
“別動,”警衛說,“丟掉你的武器,雙手舉高。”
可汗照做,但當他要舉起雙手時,偷偷按了手腕護套裏的一個彈簧機關。警衛突然一隻手抓著自己的喉嚨;被鏢箭刺中的感覺,就像被蚊蟲叮咬。警衛突然眼前一暗,昏倒在地。
可汗將兩人拖進男廁,然後走到電梯按下牆上的鈕。過了一會兒,電梯門打開,他走進去按了四樓的鈕。電梯開始下降,不過經過五樓後,卻突然停住不動。他按了其他樓層的鈕,但毫無動靜。電梯卡住了,顯然是有人故意讓它停下來。他知道要逃脫這個史巴爾科設下的陷阱所剩的時間不多了。
他踩著電梯牆麵的欄杆,正準備打開上麵的維修艙口時,突然停下動作,仔細察看。那個反射出一陣光線的金屬物是什麽東西?他拿出奧茲卡爾給的小手電筒,往艙門另一端的螺絲釘照過去。有詭雷!可汗知道,要是他一打開艙門,馬上就會引爆上麵的炸藥。
這時,突然一陣搖晃,讓他從欄杆上失去平衡跳下來;電梯猛烈地震動,接著便開始快速下墜。
史巴爾科才走出行刑室,電話就剛好響起。陽光從窗戶透進臥室,他走去接電話時,感到臉上一陣溫暖。
“喂?”
聽見對方的報告,讓他的脈搏逐漸加速。他在這裏!可汗來了!他的手緊緊握拳。現在,他們兩個都在這裏,而他在這兒的工作也快結束了。他叫手下到三樓待命,然後打給保安負責人,要他們立刻進行消防演習,疏散整棟大樓的人。二十秒不到,尖銳的火警警報聲響起,所有員工便依序移動到樓梯間,由保安人員護送至外麵街上。這時候,史巴爾科打電話給他的轎車和飛機駕駛,並要飛機駕駛在費裏海吉機場等他,準備好隨時起飛。依照他先前的指示,飛機已經加滿油,檢查完畢,並跟塔台通報過了。
在回去找傑森·伯恩之前,他還得再打幾通電話。
“可汗在大樓裏,”他對接起電話的安娜卡說,“他現在困在電梯裏,我已經派人過去,避免他逃脫;不過最了解他的人還是你。”聽見她的回應後,他哼了一聲,“你說的我早就知道了。總之,你自己看情況處理吧。”
可汗按下緊急停止鈕,可是完全沒有反應,電梯還是猛力向下衝。於是他從奧茲卡爾的工具包裏拿出一樣東西,撬開按鈕的麵板;麵板後方有一大堆電線,不過他馬上就看見緊急停止的電路被切斷了。他迅速將電路接回原位,電梯隨即發出尖銳摩擦聲,減緩速度停了下來。現在,電梯就卡在三樓和四樓間,而他則把握僅有的時間,繼續調整電梯線路。
史巴爾科的手下帶著武器,在三樓的電梯門外就位。他們插入緊急鑰匙,打開電梯門,發現電梯底部就在他們上方。根據上頭的命令,他們知道該怎麽做——將機槍瞄準電梯底部,由下而上猛烈開火。在這麽強大的火力攻擊下,絕對沒人能夠生還。
可汗四肢張開,手腳緊靠著電梯井的外牆,看著電梯地板被轟出一個大洞;電梯門跟電梯井正好保護他免於子彈攻擊。他剛剛重新連接了控製板電路,使電梯門稍微打開,空間正好能讓他身體擠過去,當他從電梯門與外牆之間扭動著身子要往上爬到電梯頂部時,史巴爾科的手下就開火了。
激烈的槍聲停止後,他覺得一陣耳鳴,像是有幾百隻蜜蜂在揮動翅膀。他抬頭看著連接電梯的兩條繩索,一會兒之後,兩名穿鎮暴裝持重武器的警衛從繩索上滑下。
其中一名警衛看到可汗,正準備開槍,但可汗早一步發射空氣槍打中了他,讓他不省人事,手裏的機槍掉了出來,身體也被滑輪固定卡在繩索上。當第二名警衛瞄準可汗,可汗便跳向昏迷的警衛,抓住他的身體。第二名警衛戴著鎮暴頭盔,完全看不見臉;他直接對可汗開火,而可汗則用他搭檔的身體擋子彈,接著用力一踢,將他手中的機槍踢掉。
他們兩人同時向下跳到電梯頂部,C4塑膠炸藥就黏在維修艙門中央,旁邊還設置了引線。可汗看見艙門旁的螺絲被鬆開,隻要他們其中一人不小心碰到艙門,觸發了引線,整部電梯都會被炸成碎片。
可汗扣下扳機,但警衛向旁邊跳開,滾了一圈躲開鏢箭,然後踢掉可汗手中的空氣槍,同時拿起他搭檔剛剛掉下的機槍。可汗用力踩在他手上,扭動腳跟,想讓他放開武器,不過此時三樓的人又突然開始對電梯射擊。
警衛抓住可汗分心的時機,用另一隻手捶開可汗的腳,拿起武器開火,而可汗往旁邊一跳,滑到電梯下方的緊急擎動裝置旁。可汗稍微後退,避開三樓射來的子彈,開始調整擎動裝置。在電梯頂部的警衛探頭,拿著槍向下瞄準可汗,不過可汗正好鬆開了擎動裝置,讓電梯突然下墜,嚇得警衛手足無措。
可汗跳上離他最近的一條繩索,往上攀爬。到了四樓後,他馬上拿出交流電源供應器,準備打開磁力鎖,此時電梯正好墜落在地下室底部,劇烈的震動觸發引線,讓炸藥引爆。爆炸向上延伸,而可汗及時幹擾了磁力鎖,跌跌撞撞地滾進門口,避開爆炸的波及。
四樓的門廳全鋪著大理石,看起來像咖啡加了牛奶的顏色。牆上的燈台以毛玻璃覆蓋,提供溫和的照明。可汗一站起來,就看見安娜卡在前方不到五碼處,逃往走廊方向。她看起來既驚訝又害怕。顯然她跟史巴爾科都沒料到他竟然到得了四樓。他暗自笑了一聲,追上前去。他想,他們會害怕也是情有可原,畢竟他實在太強了。
安娜卡開了一扇門,一走進去關門之後,可汗就聽見上鎖的聲音。他知道他得找到伯恩跟史巴爾科,但安娜卡也是不能忽略的重要人物。於是,他拿出開鎖工具,不到十五秒就把門打開,看見安娜卡正好跑到房間另一端的門口。她驚恐地看了他一眼,隨即把門關上。
可汗看見她的表情,回想起過去。安娜卡從沒露出過害怕的神色。他突然覺得這房間有古怪。房間很小,呈四方形,完全沒有窗戶,看起來還沒完成裝潢,牆壁全部漆成死寂的白色,連牆麵上的飾板也是。房間裏完全沒有家具——其實根本什麽都沒有。然而,他太晚察覺到不對勁了;某處開始傳來一陣嘶嘶聲。他抬頭看,發現牆壁上方有個出風口正排出毒氣。他屏住呼吸,跑到房間另一端的門前,拿出工具撬開了鎖,但門還是推不開,可見外麵一定被拴上了。於是他往回跑,想從剛剛進來的門出去,結果發現門也被拴起來了。
毒氣不斷泄進房內,而他完全被困在其中。
史蒂朋·史巴爾科吃完三明治,喝完波爾多葡萄酒,便將從伯恩身上取出的東西整齊地排在桌上:陶質手槍、康克林的手機、一卷鈔票,一把彈簧刀。
伯恩麵容憔悴,全身是血,已進入深沉的冥想之中——這麽做主要是為了撐過史巴爾科利用器械在他身上造成的痛苦,另外也能保持內在的精力,維持身體最後的力量。
瑪莉、艾莉森跟傑米的畫麵,像是斷斷續續的火焰閃現在他腦海中,不過他記得最鮮明的,還是在金邊生活的那段日子。他的心完全寧靜下來,想起了黛歐、阿莉莎跟約書亞。他看見自己正將一個棒球拋向約書亞,教約書亞怎麽用他從美國買來的棒球手套,約書亞卻轉身對他說:“為什麽你要複製我們?為什麽你不救我們?”他疑惑了好一會兒,然後可汗的臉清晰地浮現,對著他說:“你想讓現在的孩子來取代約書亞跟阿莉莎,甚至連名字的第一個字母都一樣。”
他很想從自己強迫進入的冥想狀態中脫離出來,放棄辛苦建立起來抵抗史巴爾科折磨的堡壘,隻為了不再看見那指控的表情,以免被罪惡感壓垮。
罪惡感。
一直以來,他都不敢麵對自己的罪惡感。從可汗說出自己的身份之後,他就不斷逃避事實,正如他當時盡快逃離金邊一樣。他以為自己能遠離那場悲劇,可是他卻發現自己在躲避心中那股無法承受的罪惡感。在家人最需要他的時候,他竟然無法在場保護他們。於是,他將自己封閉起來,不願麵對現實,隻是一味逃避。
在這方麵,安娜卡說得沒錯,他的確是個懦夫。
史巴爾科看著伯恩布滿血絲的眼睛,將伯恩的鈔票收進口袋,然後拿起他的陶質手槍。“我利用你讓世界各大情報單位轉移焦點,沒時間注意到我,這點你倒是為我做得很好。”他舉起手槍,瞄準伯恩的眉心。“不過,你對我已經沒有用途了。”他準備扣下扳機。
這時候,安娜卡進了房間。“可汗來到這層樓了。”她說。
史巴爾科不由得吃了一驚。“我聽見爆炸聲,他竟然沒死?”
“他逃出電梯,還讓電梯下墜,最後是在地下室爆炸的。”
“還好,最後一批武器已經運出去了。”他轉身看著她,“可汗在哪裏?”
“我把他鎖在房間裏。我們應該馬上離開。”
史巴爾科點頭。她很清楚可汗的能耐——他撮合他們兩個果然是正確的。她這個雙麵人了解可汗的程度,遠超過他的期望。不過,他又轉身看著伯恩,他們兩個之間的事還沒解決。
“史蒂朋。”安娜卡握住他的手臂,“時間快不夠了;飛機正在等,我們得在不被發現的情況下離開大樓。火警警報係統已經啟動,所以電梯井裏的氧氣都被抽光,不會造成什麽損害。可是大廳裏一定會有零星火源,消防車馬上就會過來,到時會有很多人圍觀的。”
她已經設想好每件事了。史巴爾科欣賞地看著她。接著,他突然揮動手臂,用槍管重擊在伯恩的太陽穴上。
“這算是我們第一次和最後一次見麵的紀念品。”
史巴爾科說完後,便跟安娜卡離開了房間。
可汗拿出奧茲卡爾給他的小鐵鍬,激烈地撬著牆上的飾板。他的眼睛因為毒氣而覺得灼熱無比,不斷流淚,肺部也快因缺氧而爆裂。再過幾秒鍾,他就會昏迷,自主神經係統就會控製住身體,讓他吸進毒氣。
不過,他及時撬開了一個小孔,馬上感覺到房間外傳進的冷空氣。他將鼻子伸進小孔,呼吸新鮮空氣,然後深吸了一大口屏息,拿出奧茲卡爾給他的小型C4炸藥。
可汗對著小孔又深吸一口氣,然後將炸藥塞進小孔,倉促爬到房間另一頭,按下遙控器引爆。爆炸將牆壁炸出一個洞。木頭碎屑和粉塵還在空氣中飛舞時,可汗就已經跳過去,衝進史巴爾科的臥房。
陽光從窗戶斜射進房間,下方的多瑙河麵閃爍著光亮。可汗把所有窗戶打開,讓從洞口漏出的毒氣溢散。他突然聽見警笛聲,往下一看,發現好幾輛消防車和一輛警車就停在門外,街上一片騷動。他往後退了幾步,看看四周,想著赫恩給他看過的平麵圖。
他走向平麵圖上顯示空白的地方,隻見牆麵閃閃發亮的木頭飾板。他將耳朵貼上,用指關節輕輕敲了幾下;從左邊數來的第三片飾板應該是個通道門。他從左側一推,飾板隨即向內打開。
可汗走進一個有黑色混凝土牆麵和白色地磚的房間,裏麵都是汗與血的臭味。他發現傑森·伯恩渾身是血,形容憔悴,被綁在一張牙醫治療椅上,周圍地上的血跡形成了一個圓圈。伯恩沒穿上衣,手臂、肩膀、胸部跟背部到處都是腫脹的傷口。他的肋骨部位包紮的前兩層都被拆掉,隻有最後一層還在。
伯恩就像一頭全身是傷但毫不屈服的公牛,抬起頭看著可汗。
“我聽見第二次爆炸聲,”伯恩用微弱的聲音說,“我以為你死了。”
“失望嗎?”可汗咬著牙說,“他在哪兒?史巴爾科在哪裏?”
“恐怕你來晚了,”伯恩說,“他走了,安娜卡·佛達斯也跟著他離開了。”
“她一直替他工作,”可汗說,“我在實驗室大樓警告過你,可是你不聽。”
伯恩歎了口氣,閉起眼睛麵對可汗的指責。“我沒時間聽。”
“你似乎從來沒有時間聽。”
可汗走近伯恩,他覺得喉嚨似乎一陣緊縮。他知道他是來找史巴爾科的,可是有件事打亂了他的心。他看著史巴爾科在伯恩身上造成的傷害。
伯恩說:“你是不是要殺了我。”
這句話聽起來不像個問句,像是陳述句。
可汗知道現在是最好的時機。他心裏一直存在的黑暗部分,幾乎就要占據他的身體,要他殺掉伯恩。差一點。他感覺這股衝動從他的腹部傳到手臂,卻繞過了他的心,因而無法驅使他采取行動。
他突然轉身,走回史巴爾科的豪華臥房。過了一會兒,他拿了杯水,還有從浴室翻出的一些東西。他把杯子靠著伯恩的嘴,慢慢倒給伯恩喝完。他的手似乎有自己的意誌,將綁住伯恩手腳的皮帶一一解開。
伯恩看著可汗替自己清理消毒身上的傷口。雖然他的雙手已鬆綁,但還是放在椅子扶手上不動;他覺得自己像是癱瘓了一樣,比被綁住時更加無法動彈。他仔細看著可汗,注意臉上的每個弧度跟角度。那是黛歐的嘴,還有他的鼻子嗎?或者,這隻是幻覺?如果眼前這人真是他兒子,他一定要知道到底發生了什麽事。可是,他的心裏還是有股不確定感,以及一絲恐懼。這麽多年來,他一直以為約書亞死了,要是這人真是他兒子,那麽他竟然跟對方一樣想置對方於死地,這簡直太可怕了。另外,現在他們之間的沉默,也令人難以承受。於是,他隻好談論他們現在最關心的中立話題。
“你不是想知道史巴爾科在搞什麽鬼嗎?”他緩緩地深呼吸,忍受消毒水在傷口上產生的刺痛,“他偷了費利克斯·希弗發明的一樣武器——一種可攜式生化擴散器。史巴爾科還用了某種方法,迫使彼得·西多——在歐洲中心生化一號實驗室工作的流行病學家——提供他擴散器的彈藥。”
可汗丟掉手中染血的紗布,拿起幹淨的另一塊。“也就是?”
“炭疽熱、出血熱之類的,我也不清楚,不過惟一可以確定的是,這玩意非常致命。”
可汗繼續清理伯恩的傷口。地板上散落著好幾片血紅的紗布。“你為什麽現在要告訴我這些?”他懷疑地問。
“因為我知道史巴爾科要拿這樣武器來做什麽。”
可汗抬頭看著他。
伯恩看著可汗的眼睛,覺得非常痛苦。他深呼吸,繼續說下去:“史巴爾科的計劃很緊湊,他現在就要離開了。”
“雷克雅未克的反恐高峰會。”
伯恩點頭。“這是惟一的可能。”
可汗站起來,打開水龍頭洗手。他看著粉紅色的水流進排水口。“我沒說我相信你。”
“我要去追他們。”伯恩說,“把這些線索拚湊起來後,我才知道康克林帶走希弗,還找佛達斯和莫爾納一起把他藏起來,就是為了不讓史巴爾科的詭計得逞。我知道那樣生化擴散器的代號——NX20——這是康克林寫在筆記本裏的。”
“所以康克林才會被謀殺。”可汗點了點頭,“他為什麽不跟中情局說這件事?中情局一定更有辦法處理希弗博士的事。”
“可能原因有很多,”伯恩說,“由於史巴爾科是個知名的慈善家,所以康克林也許以為沒人會相信他的話。另外,他的時間也不夠;他的情報無法提供有力證據讓中情局的官僚采信。而且,這也不是亞曆山大的行事方式,他最討厭跟人分享秘密。”
伯恩一隻手扶著椅背,緩慢痛苦地站起來,他的雙腳保持同一姿勢太久了,現在感覺就像橡膠。“史巴爾科殺了希弗,我想他應該也找到了西多博士。我得阻止他害死出現在高峰會的所有人。”
可汗轉身,把手機遞給伯恩。“拿去,打給中情局。”
“你想他們會相信我嗎?目前,他們還認為我在馬納薩斯謀殺了康克林跟潘諾夫。”
“那就交給我。就算是中情局的官僚,接到威脅美國總統生命安全的匿名電話,也一定得嚴肅處理。”
伯恩搖頭。“美國負責維安的人叫傑米·霍爾,他隻會把事情搞砸。”他的眼神閃爍起來,已不再呆滯,“現在隻有一個辦法能阻止他們,可是我想我一個人做不來。”
“看你現在這樣子,”可汗說,“你一個人根本做不來。”
伯恩強迫自己看著可汗的眼睛。“所以,你要跟我一起。”
“你瘋了!”
伯恩試著習慣可汗突然升高的敵意。“你跟我一樣想找到史巴爾科。這樣有什麽不好?”
“什麽都不好。”可汗譏諷地說,“看看你自己!簡直糟透了。”
伯恩離開椅子,在房間裏走了幾圈,伸展肌肉,每走一步就感覺愈來愈強健。可汗看起來非常驚訝。
伯恩轉身麵對他說:“我保證不把所有吃力的工作都交給你。”
可汗沒有立刻拒絕,反而勉強讓步,同時心裏不確定自己為何要這麽做。“首先我們得安全離開這裏。”
“我知道,”伯恩說,“你弄了場火,所以現在大樓裏都是消防員,當然也有警察。”
“如果沒有那場火,我現在也沒辦法到這裏。”
伯恩眼看自己開的玩笑似乎沒有減緩他們的緊繃狀態,可能還造成了反效果。他們不知該跟對方說些什麽。他納悶著他們會不會一直這樣下去。“謝謝你救了我。”他說。
可汗沒看他的眼睛。“別臭美了,我是來這裏殺史巴爾科的。”
“至少,”伯恩說,“我還有件事能謝謝史巴爾科。”
可汗搖搖頭。“我們不能合作。我不相信你,而且我知道你也不相信我。”
“我很想試著相信你,”伯恩說,“不管我們之間發生過什麽,都不會比眼前這件事急迫。”
“別告訴我該怎麽思考,”可汗不客氣地說,“我不需要你幫忙,從來不用。”他勉強抬起頭看著伯恩。“好吧,就照這樣,我同意跟你合作,不過你得先讓我們安全離開這裏。”
“成交。”伯恩露出笑容,讓可汗覺得有點疑惑。“我在這裏待了好幾個小時,都在想怎麽逃離這個房間。如果我能從椅子上掙脫,絕對不能用一般的方式離開這裏;我沒辦法對付史巴爾科的一堆手下。所以,我想到另一個方法。”
可汗的表情顯得惱怒,他痛恨這個人知道得比他多。“是什麽?”
伯恩朝排水口點了點頭。
“從那裏?”可汗不可置信地說。
“有何不可?”伯恩跪在排水口旁,“空間夠大,能讓我們通過。”他打開彈簧刀,插進排水蓋和地磚間的縫隙。“你能幫我個忙嗎?”
可汗跪在排水蓋另一側;伯恩則用刀片將蓋子稍微抬高,讓可汗抓著。接著,伯恩收起彈簧刀,和可汗一起將排水蓋抬開。
可汗看見伯恩的身體在用力時臉上的難受表情。突然間,他有種又奇怪又熟悉的感覺;他發現自己覺得很驕傲,但同時又感到痛苦。他小時候有過這種感覺,那時他生活在金邊,還沒被遺棄。後來,他將這感覺隔離開來,不再因為它而困擾。但現在這感覺卻又出現了。
他們把排水蓋移到旁邊,接著伯恩在地上拿了幾塊用過的紗布,把康克林的手機包起來,和彈簧刀一起收進口袋。“誰先?”他問。
可汗聳聳肩,隱藏起欽佩的表情。他很清楚排水道通往哪裏,相信伯恩也很清楚。“是你想出來的。”
伯恩移向圓形洞口。“十秒鍾後,再跟著下來。”話一說完,他便消失在排水道裏。
安娜卡興致十分高昂。他們在史巴爾科的轎車裏,正加速前往機場;她知道沒有任何人、任何事能阻擋他們。現在看起來,她最後對伊恩·赫恩提出的計劃好像不怎麽必要,但她並不後悔這項主動提議。小心點總沒錯;而且她決定去找赫恩時,史巴爾科的命運似乎懸而未決,隨時有可能往好或不好的方向發展。她看著他,心想自己不該懷疑他的。他有勇氣、有能力,還有世界性的資源,要做任何事都行,即使是規模這麽龐大的政變行動。她承認一開始聽到他的計劃時,心裏非常懷疑,直到剛剛他帶她成功脫逃後,她才真正地完全相信他;他買下辦公大樓時,發現有條可以通到多瑙河對岸的空襲警報專用隧道,他就是帶她從這裏出去的。他一開始整修隧道時,就將關於這地方的所有記錄全部消除,一直到剛才,他才讓她知道這個秘密。
一出隧道口,車子已在傍晚的陽光下等著他們,而現在他們正在高速公路上,前往費裏海吉機場。她靠近史蒂朋,握住他的手,他則轉頭看著她。他在隧道裏的某處已脫掉圍裙和乳膠手套,現在身上穿著牛仔褲、清爽的白襯衫和一雙帆船鞋——從外表根本看不出他一整晚做了些什麽事。
他對她微笑著說道:“我想現在是該喝杯香檳慶祝的時刻,你說是嗎?”
她也對他笑了:“你真是設想周到,史蒂朋。”
他指著她車門邊嵌板裏放著的水晶酒杯。她傾身去拿酒杯時,他則從冰箱裏拿出一瓶香檳。車窗外,一棟棟高樓大廈快速掠過他們眼前,映射著日落的光線。
史巴爾科撕掉外層包裝的金箔,砰一聲打開軟木塞,將冒著氣泡的香檳倒進酒杯。他們一同啜飲,而她注視著他的眼睛。他們就像兄妹,非常親近。她想,就她認識過的所有男人裏,隻有史蒂朋最符合她理想中的對象。她並不很想要個伴侶。她需要一個具有父親形象的男人,卻從來得不到。於是,她選擇了史蒂朋,他很強壯、有才幹,簡直沒人比得過他。他擁有每個女兒心中理想父親的所有特質。
窗外的高樓大廈愈來愈少,顯示他們已經到了市區最外圍。太陽繼續西沉,光線也愈來愈暗。天空一片紅潤,沒什麽風,非常適合飛機起飛。
“放點音樂,”史巴爾科說,“來配合這香檳時間如何?”他指著頭上的CD音響,“你最愛聽什麽?巴赫?貝多芬?不,當然是肖邦了。”
他選了張CD,按下按鈕,但音響並未放出她最愛的音樂,反而是她自己的聲音:“你不是國際刑警組織的人——看起來不像。中情局嗎,我想也不是。如果美國人想滲透史蒂朋的組織,他一定會知道。那麽會是誰呢,嗯?”
安娜卡的酒杯舉在半空中,她愣住了。
“別這麽緊張,伊桑。”
她驚恐地發現史蒂朋正對著她笑。
“我不在乎,真的。我隻是怕出了什麽事,想要有個保險而已。我的保險就是你。”
史巴爾科按下“停止播放”鈕,車內突然一片沉默,隻聽得見引擎聲。
“我想你一定很納悶我是怎麽知道的。”
安娜卡發現自己暫時說不出話了,她的思緒還停在史蒂朋親切地問她要聽什麽音樂的當口。現在,她最希望的事,就是時光能倒回那個時刻。她震驚不已,腳下像是頓時出現無盡深淵。在史巴爾科按下播放鍵前,她的生命是如此完美,但當她自己的聲音一出現,卻像立刻從天堂掉進了地獄。
史蒂朋還是帶著那副假惺惺的可怕笑容嗎?她發現自己的眼神無法集中焦點。她不自覺地揉了揉眼睛。
“天哪,安娜卡,那是真的眼淚嗎?”史巴爾科難過地搖搖頭,“你讓我失望了,安娜卡;我得老實說,我正在想你到底什麽時候才會背叛我。關於這點,伯恩先生說得還真是沒錯。”
“史蒂朋,我——”她停下來。她不認得自己的聲音,而且她不可能乞求別人;她的生命已經夠悲慘了。
他的大拇指和食指正捏著一個小圓盤,看起來比手表電池還小。“赫恩的辦公室裏裝了監聽器。”他短笑了一聲,“諷刺的是,我並不特別懷疑他。每個新進職員的辦公室都會裝這東西,至少放六個月吧。”他用誇張的動作收起小圓盤,感覺像個魔術師,“你運氣不好,安娜卡。而我運氣不錯。”
他喝完剩下的香檳,把杯子放下。她依然動也不動。她的背挺得很直,右手肘彎曲,手指繞著酒杯下緣。
他溫柔地看著她。“安娜卡,你很清楚,如果你是其他人,早就死定了。可是我們有過共同的回憶,認識同一位母親。”他側著頭,讓最後的陽光照在臉上,半邊臉有如塑膠反射著光線,看起來就像他們後方遠處高樓大廈的玻璃窗。他們已經快到機場了。
“我愛你,安娜卡。”他一隻手摟住她的腰,“勝過愛其他人。”伯恩的陶質手槍發射時,幾乎沒什麽聲音。安娜卡的上半身往後倒向他的手臂,她的頭突然向上抬起。他感覺到她的顫抖,可見子彈一定射到了心髒附近。他一直注視著她的眼睛。“真可惜,不是嗎?”
他感覺她的體溫正在流逝,鮮血在皮椅上濕成一片。她的眼神似乎在微笑,可是臉上卻看不出任何表情。他想,就算是臨死前,她也沒有一絲害怕。嗯,可真是不簡單,對吧?
“你還好嗎,史巴爾科先生?”坐在前座的駕駛問。
“現在沒事了。”史蒂朋·史巴爾科說。
27
多瑙河的水又冷又暗。受重傷的伯恩先從排水道衝進河麵,但發生麻煩的卻是後來的可汗。冰冷的河水對可汗來說沒什麽,可是底下的一片陰暗卻讓他想起每天都會做的噩夢。
可汗墜入河裏,河麵離他很遠,讓他覺得腳踝似乎綁著那具蒼白半腐爛的身體,被緩緩拉著下沉。莉莉正在呼喚他,要他跟她一起……
他覺得自己掉進黑暗中,愈陷愈深。突然,有人拉著他,讓他一陣害怕。是莉莉嗎?他驚慌地想。
他感覺到對方的體溫,而且身材很高大,盡管身上有不少傷口,仍然非常強壯。伯恩手臂繞過他的腰,雙腳不斷踢著水,讓他們愈來愈接近水麵。
可汗似乎在哭,或者真的哭喊了出來;不過一出水麵往岸邊前進時,可汗卻想要攻擊,就像以前那樣隻想報複伯恩,徹底打敗他。然而,現在他能做的,隻有在快上岸時,將伯恩繞在他腰間的手臂用力拉開,然後怒目注視對方。
“你在幹什麽?”可汗說,“你差點害我淹死!”
伯恩正要開口回應,但想了一會兒又停下來。他指著下遊河麵處的一道鐵梯。在多瑙河另一端,消防車、救護車跟警車圍住了人道有限公司的大樓。路旁群眾跟大樓疏散出來的員工正在附近探頭圍觀,河麵上的船隻也往大樓的方向聚集。雖然警察揮手要船隻離開,船上的乘客還是擠到欄杆前看熱鬧,但是,他們來得太晚,不管爆炸引發了什麽樣的火勢,現在都已經撲滅了。
伯恩和可汗在河岸的陰影下前進,到了鐵梯處便盡快向上爬。幸運的是,其他人正忙著看大樓的騷動,沒人注意到他們。幾碼外,有部分混凝土堤岸被河水侵蝕,現在則用大木柱暫時支撐著等待維修;他們爬進這個空間,待在陰影之中。
“把電話給我,”可汗說,“我的浸水了。”
伯恩拆開紗布,將康克林的手機遞給可汗。
可汗撥了奧茲卡爾的手機,告訴對方需要些什麽東西,然後便對著伯恩說話。
“奧茲卡爾是我在布達佩斯的熟人,他會幫我們包機,也會替你帶點抗生素過來。”
伯恩點了點頭。“我們來看看他有多行。告訴他我們要雷克雅未克的歐斯克利飯店平麵圖。”
可汗怒視著伯恩;伯恩怕他會出於惱怒直接掛掉電話。他咬著嘴唇,心想自己得注意對可汗的說話方式,免得引起對方反感。
可汗把伯恩要的告訴奧茲卡爾。“大概要等一小時。”他對伯恩說。
“他沒說‘不可能’嗎?”伯恩問。
“奧茲卡爾從不說‘不可能’。”
“他比我的門路還行。”
冷風斷斷續續吹著,讓他們不得不往洞裏麵移。伯恩趁這機會檢查身上的傷勢,心想可汗將他身上的傷口處理得很好。可汗一直到剛剛都還穿著外套,現在才脫下來甩幹。伯恩發現他外套裏有很多口袋,看來都裝滿了東西。
“裏麵是什麽?”他問。
“幹這行要用的東西。”可汗說。他又封閉起自己了;他拿起伯恩的手機打另一通電話。
“伊桑,是我。”他說,“事情還順利嗎?”
“那要看你指的是什麽,”赫恩說,“我發現我的辦公室被竊聽了。”
“史巴爾科知道你替誰工作嗎?”
“我從沒提過你的名字,而且我幾乎都是在辦公室外打電話給你的。”
“不過,你還是離開那裏比較好。”
“我也這麽想,”赫恩說,“很高興能聽到你的聲音。那場爆炸後,我還以為你出了意外。”
“對我要有信心,”可汗說,“你查出多少關於他的事?”
“夠多了。”
“把該拿的資料收一收,離開那裏。不管發生什麽事,我都要報複他。”
他聽見赫恩深呼吸,“什麽意思?”
“意思是我需要備用計劃。如果有突發狀況,讓你無法把資料交給我,我要你聯絡——等一下。”他轉身問伯恩,“中情局裏有什麽可靠的人,能處理史巴爾科的事?”
伯恩搖搖頭,不過又馬上開始思考。他想到康克林曾告訴他副局長這個人——不但行事公正,也值得信賴。“馬丁·林卓斯。”他說。
可汗點頭,把名字告訴赫恩,然後掛掉電話,還給伯恩。
伯恩覺得很為難。他很想和可汗說話,但不知要說什麽。後來他才想到可以問可汗是怎麽到達史巴爾科的行刑室的。當可汗開始說話,他便鬆了口氣。可汗說他一開始先躲在沙發床裏,然後描述電梯井和毒氣室發生的事,不過並沒有提到安娜卡。
伯恩一方麵?
?注意聽,但心裏有一部分卻脫離了現實,仿佛與可汗對話的人不是自己。他正在躲避可汗;他還不敢觸碰心裏的傷口。他知道自己在現在這種狀態下,無法應付心理上的一堆問題與疑惑。於是,他們兩人就這樣尷尬地斷續交談,而且都不提他們最在意的事。
一小時後,奧茲卡爾開著貨車出現,替他們帶了毛巾和新衣服,還有給伯恩的抗生素。他還拿出一個保溫瓶,倒熱咖啡給他們喝。接著,他們便上貨車後座換衣服;奧茲卡爾把濕衣服全收起來,隻留下可汗原來穿著的外套。換好之後,他們就狼吞虎咽吃完奧茲卡爾準備的食物與水。
奧茲卡爾看見伯恩的傷口後並沒有大吃一驚,就算有,他也沒表現出來;可汗想,他應該知道這次的突襲行動成功了。他拿出一部筆記本電腦給伯恩看。
“我把飯店的所有係統跟子係統平麵圖全都存在硬盤裏,”他說,“裏麵還有雷克雅未克的地圖跟周遭環境的基本介紹,我想應該可以派上用場吧。”
“真厲害。”伯恩指的不隻是奧茲卡爾,還包括了可汗。
馬丁·林卓斯在美國東岸時間上午十一點過後接到電話。他跳上車子,趕往喬治·華盛頓醫院,平常要開十五分鍾的車程,今天隻花八分鍾就到了。哈利·哈利斯警探正在急診室。林卓斯拿出證件,略過繁瑣的手續,讓一位護理人員帶他直接進病房。他拉開簾幕,走到病床旁,再往後將簾幕拉上。
“你怎麽搞成這樣?”他問。
哈利斯躺在病床上,盡量睜著眼睛看他。他的臉腫得很大,到處是淤青,上唇裂開,左眼下方還有一道傷口很長但已縫合的痕跡。
“我被炒魷魚了——就是這樣。”
林卓斯搖頭。“我不懂。”
“國安顧問打電話給我上司。她親自打的。她要上頭開除我。沒有資遣費,也沒有退休金。我上司昨天叫我去他辦公室,就隻說了這些。”
林卓斯氣得雙手握拳。“然後呢?”
“然後什麽?他把我炒魷魚啦。盡管我的工作記錄完美無缺,還不是被開除了。”
“我是說,”林卓斯說,“你怎麽變成這副模樣的?”
“噢,這個啊。”哈利斯別過頭,露出茫然的眼神。“我猜我是喝醉了吧。”
“你猜?”
哈利斯轉回來看著他,眼中燒著怒火。“我喝得很醉,可以了吧?當時我想,至少也要喝個酒解解悶。”
“可是事情不隻這樣。”
“沒錯。如果沒記錯的話,我跟幾個騎機車的小子起了口角,然後就打起來了。”
“我猜你也認為至少要被揍成肉醬才能解悶吧。”
哈利斯沒有回應。
林卓斯一隻手放到他臉上。“我知道我答應過你會處理好這件事的,哈利。我以為情況都在我控製中,而且連局長的立場都有點鬆動了。真不知道為什麽國安局要先發製人。”
“操她的,”哈利斯說,“操每個人。”他苦笑著,“就跟我老媽說的一樣,‘好心沒好報’。”
“聽著,哈利,如果不是你,我不可能知道希弗的事。我不會放棄你,一定要幫你脫離困境。”
“是嗎?我真他媽想知道你要怎麽幫忙。”
“就像漢尼拔說的:‘找不到路,就自己開一條。’”
伯恩跟可汗準備好後,奧茲卡爾便開車載他們去機場。伯恩全身疼痛,很樂意讓別人開車,不過還是保持著警戒。他滿意地看著奧茲卡爾不時檢查照後鏡——沒人跟蹤他們。
他看見前方機場的塔台,過了一會兒,奧茲卡爾開下高速公路。附近沒有警察,周遭看來一切正常。不過他的心情還是沒有放鬆。
車子開進機場道路,前往包機服務區;沒人尾隨他們。飛機已經加滿油等待他們,隨時準備起飛。
他們下了貨車,在離開前,伯恩主動跟奧茲卡爾握手。“再次謝謝你。”
“別客氣,”奧茲卡爾笑著說,“全都記在賬上了。”
他們看著他的車子離開,然後登上飛機。
飛機駕駛歡迎他們上機,接著便收回梯子,鎖上艙門。伯恩說了他們的目的地,五分鍾後,飛機就在跑道上滑行起飛,開始兩小時又十分鍾的航程前往雷克雅未克。
“我們在三分鍾後會遇上漁船。”飛機駕駛說。
史巴爾科調整好微型耳機,拿起西多的冷凍盒,走到飛機後方,套上降落傘背帶。他邊拉緊肚子上的帶子,邊看著彼得·西多的後腦勺。西多被上了手銬,坐在位子上,史巴爾科的一個手下拿著武器坐在他旁邊。
“你知道要帶他去哪裏吧?”他輕聲對駕駛說。
“是,長官。絕不會帶到他格陵蘭島附近。”
史巴爾科走向後艙門,對手下比了個手勢,手下便站起來走到他身邊。
“燃料沒問題吧?”
“是,長官。”駕駛回答,“我都計算過了。”
史巴爾科從艙門上的小窗看出去。飛機的高度已經降低,藍黑色的北大西洋就在下方。
“再三十秒,長官,”駕駛說,“外麵風勢強勁,從北北東方向吹來,風速十六節。”
“收到。”史巴爾科感覺飛機正在減速。他在衣服裏麵套了件七毫米厚的幹式潛水衣。一般潛水時穿的防寒衣,是靠身體跟合成橡膠材質衣物間的水分來保持溫度,但這種幹式潛水衣卻是在手腕跟足部密貼著身體,防止水分進入。在潛水衣裏,他又穿了件保溫衣抵抗寒冷。不過除非他能夠完美降落,否則就算有衣物保護,冰冷的海水還是有可能使他癱瘓,造成生命危險。絕對不能出錯。他將冷凍盒用鎖鏈固定在左手腕,然後雙手戴上手套。
“再十五秒,”駕駛員說,“風力持續不變。”
很好,不會有突然的狂風,史巴爾科想。他點了點頭,手下便拉下控製杆,打開艙門。強勁的風吹進機艙內部,發出呼嘯聲。他的下方什麽也沒有,隻有一萬三千英尺的高度和北大西洋;要是他以自由落體的速度下墜,在撞擊瞬間,海麵會變得跟混凝土一樣堅硬。
“到了!”駕駛員說。
史巴爾科縱身向外跳。他的耳朵聽見呼嘯聲,強風狂吹著他的臉。他彎曲身體。不到十一秒,他就以每小時一百一十英裏的終端速度向下掉。他不感覺自己正在下墜,而且覺得空氣中有種無形的力量正輕輕抵著他。
他往下看見漁船,利用空氣壓力讓身體平移,抵消速度十六節的北北東風。他調整身體姿勢,看了看手腕上的高度計,到了兩千五百英尺時,便拉下開傘索,接著就感覺一陣力量輕微拉扯肩膀,降落傘就在他上方打開。突然間,承受空氣阻力的,從他身體的十平方英尺麵積,變成了兩百五十平方英尺,以每秒十六英尺的速度緩緩下降。
他的上方是圓頂般的天空,下方則是廣大無邊、波浪不斷起伏的北大西洋,被傍晚的日光曬成黃銅色。他看見漁船在海麵上下擺動著,也看見遠處雷克雅未克所在的半島。猛烈的風力不斷拉著他,有段時間,他得忙著重複調整降落傘的方向。他深呼吸,享受下降時的柔軟感覺。
他仿佛懸浮靜止著,在無盡的藍色天空中,想起這項精心設計的計劃,想起這幾年來的辛苦工作,靠著謀略與操弄,達到現在人生的頂峰。他想起在美國、在熱帶的邁阿密那段日子,他為了重建毀容的臉,經曆過多少痛苦的手術。他很喜歡自己對安娜卡說的關於他弟弟的故事,這些全是他編的,不然怎麽解釋他出現在她母親療養院的事?他不可能告訴她,他跟她母親當時正打得火熱。要跟她母親在一起很簡單,隻要買通醫生護士,給他們點私人時間就行了。人性是多麽腐敗與墮落啊,他想。但他絕大部分的成功,都是利用這點得來的。
莎莎是個多棒的女人!他從沒見過像她這樣的人。他以為安娜卡也跟她母親很像;當然,那時候的他比現在年輕許多,有這麽愚蠢的想法也是情有可原。
他很想知道,要是安娜卡知道他毀容的真相後會有什麽反應。好幾年前,他是混黑道的,在一個惡毒凶殘的老大底下做事;有一次老大派他去殺世仇,卻沒告訴他對方可能設下陷阱。結果,他真的中了埋伏——毀了他半邊臉。後來,他複仇了,但不是他告訴席娜的那種英雄式複仇。他用的方式很下流,不過是因為那時候他能力不足。現在的他,就不可同日而語了。
到了五百多英尺的高度時,風向突然逆轉,讓他離漁船愈來愈遠,而他正努力控製降落傘,以縮短偏移的距離,不過還是沒辦法改變方向。他看見下方漁船甲板的反光,知道船員正仔細觀察他的下降。漁船開始往他的方向移動。
地平線愈來愈高,他改變視角看著近在咫尺的海麵。強勁的風勢突然消失,使他垂直下降,他及時調整降落傘,盡量減緩下降的速度。
他的腳先觸到海麵,接著整個人落入水麵之下。盡管他心裏已做好準備,冰冷的海水還是讓他突然無法呼吸。冷凍盒的重量拉著他下沉,不過他很快就踢水向上劃。他的頭浮出海麵,深深吸一口氣後,便解開身上的降落傘背帶。
他聽見漁船引擎的翻騰聲,於是看也沒看就往聲音的方向遊去,不過由於浪太大,水流太急,他很快就放棄遊過去的念頭。等漁船到達時,他已經快用盡力氣了。如果沒有幹式潛水衣的保護,他知道自己現在就會陷入低體溫症。
有個船員拋給他一條繩子,然後在船邊放下繩梯。他全力抓著繩子,讓他們將他拉向船身,接著他便使勁攀爬繩梯上了船舷。
一隻強而有力的手伸出船邊,幫他跨過船緣。他抬起頭,看見一個金發藍眼的人。
“真主是惟一的神。”哈森·阿瑟諾夫說,“歡迎上船,導師。”
史巴爾科往後退幾步,讓船員幫他披上毯子吸掉水分。“真主是惟一的神,”他回應,“我幾乎認不出是你。”
“我染發後第一眼看到鏡子時,”阿瑟諾夫說,“也認不出自己。”
史巴爾科仔細看著他的臉。“隱形眼鏡戴起來怎麽樣?”
“大家都沒問題。”阿瑟諾夫的眼神一直離不開導師手裏的金屬盒,“東西就在裏麵?”
史巴爾科點了點頭。他從阿瑟諾夫的肩膀上方看過去,席娜正站在日落前最後一絲陽光裏。她的金發在背後飄蕩著,深藍色眼珠對他露出渴望的眼神。
“往岸上開,”史巴爾科對船員說,“我先去換個衣服。”
他往下走進前艙,衣服已經整齊折好放在鋪位上,下方則擺著一雙堅固耐用的黑色鞋子。他解開盒子外的鎖鏈,放在鋪位上,然後脫掉渾身濕透的外衣,拉開潛水衣拉鏈,看看手腕被鎖鏈擦傷得嚴不嚴重。接著,他摩擦手掌,讓血液循環恢複正常。他才一轉身,就聽見門被打開又隨即關上;他沒有回頭,不用看就知道誰進了艙房。
“我來幫你取暖。”席娜用親昵的語氣說。
他感覺她的乳房抵著他,腰部的溫暖也傳到他背上跟臀部。跳傘時的愉悅還在他體內持續著,再加上他解決了安娜卡·佛達斯的問題,更是放下心裏一塊大石,使他完全無法抵擋席娜的誘惑。
他轉過身,背靠著床鋪,讓她爬到他身上。她就像隻欲火高漲的動物。他看著她閃爍的眼睛,聽著她忘情地呻吟;現在這個時刻,他感到完全的滿足。
大約九十分鍾後,傑米·霍爾到地下室檢查歐斯克利飯店送貨入口的維安情況,剛好看見伯裏斯。伯裏斯見到他時,露出驚訝的表情,不過霍爾可不吃這一套;他覺得伯裏
斯好像正在暗示他來晚了,但可能是自己想太多了也不一定。現在,所有與會領袖都進了飯店,明天上午八點,高峰會就要開始,而他也得肩負起最大的責任。他很怕伯裏斯聽到風聲,知道他跟阿拉伯維安負責人私下合作的事。
於是,為了不讓伯裏斯發現他心裏的顧慮,他擺出一張笑臉,甚至準備要稍微委曲求全。做什麽都行,隻要讓伯裏斯繼續蒙在鼓裏就好。
“我知道,你在加班,我的好霍爾先生。”卡爾波夫用播報員般中氣十足的聲音說,“根本沒時間休息,是吧?”
“等高峰會結束,我們的工作完成後,就能休息個夠了。”
“可是我們的工作永遠不會結束。”卡爾波夫正穿著霍爾認為很難看的西裝,簡直就像副盔甲,毫無格調可言,“不管我們做了多少事,還是有更多的事等著要做。這就是我們這種工作吸引人的地方,你說是吧?”
霍爾發現自己隻想說不,然後跟他吵上一架,不過他忍了下來。
“這邊的情況如何?”卡爾波夫用烏黑的大眼睛看了看四周,“用你美國人的高標準來看,怎麽樣?”
“我才剛到這裏。”
“那你一定很歡迎有人幫忙吧?兩個人總比一個人好,四隻眼睛也會比兩隻眼睛觀察入微。”
霍爾突然覺得非常疲倦。他已經記不得自己待在這偏僻的國家到底多久,也忘了上次有過一夜好夢是什麽時候了。這鳥不拉屎雞不生蛋的鬼地方!他覺得自己一陣迷惘。
霍爾看著維安小組擋下一輛載送食物的貨車,盤查駕駛員後,就爬上後車廂檢查。他找不出這項程序和方法有什麽缺失。
“你不覺得這地方會令人意誌消沉嗎?”他問伯裏斯。
“消沉?這裏簡直他媽的是個仙境,我的朋友,”卡爾波夫大聲地說,“如果你想體驗真正讓人消沉的地方,就到西伯利亞待上一個冬天吧。”
霍爾皺眉。“你被派去西伯利亞過?”
卡爾波夫笑了。“對,但不是你想的那樣。好幾年前我就去過那裏。像是秘密的軍事訓練、情搜工作等等,都在你能想像最黑暗、最冰冷的地方進行。”卡爾波夫咕噥著,“不過,你是美國人,我猜你可能無法想像這種生活。”
霍爾維持著笑容,不過內心壓抑的憤怒與自尊差點就要爆發。還好,這時候有另一輛貨車開進來,而前麵的貨車則剛通過檢查。後麵這輛貨車來自雷克雅未克能源公司,卡爾波夫不知為何似乎對它特別感興趣,於是霍爾跟著他走到車子被攔下的地方。車裏坐著兩個穿製服的人。
卡爾波夫拿走駕駛員交給維安人員的通知單。“這要幹什麽?”他用一貫咄咄逼人的語氣問道。
“每季的地熱管線檢查。”駕駛員和藹地說。
“一定要現在做嗎?”卡爾波夫緊盯著金發駕駛。
“是的,長官。我們的係統是全市相互聯結的,要是不做定期檢查維修,整個線路都有可能出問題。”
“嗯,我們可不能讓這種事發生。”霍爾說。他對一個維安人員點點頭,“檢查裏麵,如果一切正常,就讓他們進去。”
他離開貨車,卡爾波夫跟在後麵。
“你不喜歡這個工作,”卡爾波夫問,“對不對?”
霍爾暫時忘了自製,直接轉身不客氣地對著他說:“我很喜歡。”不過他很快又發現自己失態,馬上露出孩子氣的笑容。“不,你說得對。該怎麽說呢?我比較喜歡運用我生理上的技能。”
卡爾波夫點點頭,顯然也緩和了下來。“我懂,這跟殺敵的感覺完全不同。”
“正是,”霍爾說,“就拿最近這個製裁行動來說,我正想找到傑森·伯恩,然後對著他腦袋開上一槍。”
卡爾波夫毛毛蟲般的眉毛抬了起來。“聽起來,你似乎是為了個人因素而想這麽做。朋友,你應該注意這種情緒反應,它會影響你的判斷力。”
“管他媽的什麽因素,”霍爾說,“伯恩是我最想解決的人,也應該要交給我來解決。”
卡爾波夫沉思了一會兒。“可見我看錯你啦,朋友。你比我想的更像個戰士。”他拍了霍爾的背,“我們去喝個伏特加,聊聊戰鬥時的事跡如何?”
“聽起來不錯。”霍爾說。此時,雷克雅未克能源公司的貨車正開進飯店。
史蒂朋·史巴爾科穿著雷克雅未克能源公司的製服,戴著有色隱形眼鏡,還在臉上貼了乳膠,讓他的鼻子看起來又大又醜。他下了貨車,要駕駛在車上等著。他一隻手拿著工作許可單,另一隻手拿個小工具盒,穿過飯店下方迷宮般的通道。飯店的平麵圖此時浮現在他腦中,變成立體輪廓;他比在固定區域工作的飯店員工還要了解這整個地方。
他花了十二分鍾到達高峰會舉行的區域;雖然他的工作服上掛著識別證,但在這段期間還是被維安人員攔下四次。他走樓梯到地下三樓時,又被擋下一次。現在,他已經很靠近地熱管線的交接處,更有正當理由出現在這裏;不過由於這邊很靠近空調係統,所以維安人員堅持要待在他身邊。
史巴爾科停在一個接線箱前,打開蓋子。他覺得這個維安人員非常礙事。
“你來這裏多久了?”他用冰島語問,一邊打開帶在身上的盒子。
“你會說俄語嗎?”維安人員說。
“事實上,我剛好會。”史巴爾科在盒子裏翻找,“你來這裏有兩個禮拜了吧?”
“三個禮拜了。”維安人員說。
“在這段時間,你參觀過我們冰島任何地方嗎?”他找到他要的東西,放到手心裏,“你知道有關冰島的任何事嗎?”
俄羅斯維安人員搖搖頭,史巴爾科抓住機會開始演講。“好吧,讓我來替你介紹。冰島的麵積有十萬三千平方公裏,平均高度是海拔五百米。這裏的最高峰是華納達爾斯峰,有兩千一百一十九米高,而這個國家有百分之十一都被冰河覆蓋,包括歐洲最大的瓦特納冰原。冰島是由國會管理,每四年選出六十三個席次來——”
維安人員話也沒說就走開了,顯然很受不了這種導覽式的談話。史巴爾科馬上開始工作,將小圓盤壓在兩組電線中間,確認四個接點都插進了電線裏。
“大功告成。”他邊說邊關上接線箱的蓋子。
“接下來去哪裏?地熱管嗎?”維安人員不耐煩地問,希望能趕快結束這無聊的例行工作。
“不了,”史巴爾科說,“我得先跟我老板報備,所以先回車上去。”他邊走邊揮手,不過維安人員早就往另一個方向離開了。
史巴爾科上了貨車,坐在駕駛旁等著,直到一位維安人員上前詢問。
“兩位,怎麽了?”
“我們目前的工作已經告一段落。”史巴爾科露出迷人的笑容,然後在工作日誌上隨意畫些沒意義的記號。他看看手表。“嘿,我們在這裏花太久時間啦。謝謝你啦。”
“別客氣,這是我的工作。”
駕駛轉動鑰匙發動車子時,史巴爾科對他說:“這就是預演的重要之處。在他們來盤查前,我們有整整三十分鍾的時間。”
飛機劃過天際。可汗坐在伯恩的對麵,眼神似乎茫然地看著前方。伯恩則閉著眼睛。機艙內的頂燈已經熄滅,隻剩幾盞閱讀小燈在黑暗中投射出幾個橢圓形圖案。再過一小時,他們就會降落在凱夫拉維克機場。
伯恩坐著不動。他很想雙手抱頭,擦掉因過去那些罪惡而流下的眼淚,可是可汗就坐在他正對麵,他不能做出任何會被誤認為懦弱的舉動。在他們之間遊移的平衡狀態就像蛋殼般脆弱;而且,有太多事可能打破這種好不容易維持住的局麵。他的胸口翻攪起一陣情緒,讓他差點不能呼吸。跟心碎的痛苦比起來,他身上的傷痛根本不算什麽。他緊抓著椅子扶手,用力到關節都咯咯作響。他知道必須控製自己,也知道不能再坐在現在的位子上。
他站起來,像是夢遊似的滑過走道,坐在可汗旁邊的座位。可汗完全沒有反應,感覺就像在冥想,不過他的呼吸非常急促。
伯恩的心髒猛烈跳動著,輕聲對可汗說:“如果你真是我兒子,我要知道發生了什麽事。如果你真是約書亞,我一定要知道怎麽了。”
“換句話說,你就是不相信我。”
“我很想相信你,”伯恩試著忽略可汗尖銳的語氣,“你一定也知道。”
“我完全不知道關於你的事,”可汗帶著憤怒的表情轉頭看他,“你完全不記得我了嗎?”
“約書亞才六歲,還是個孩子。”伯恩覺得自己的情緒又激動起來,快要讓他窒息了,“幾年後,我就得了失憶症。”
“失憶症?”可汗似乎十分驚訝。
伯恩告訴他發生了什麽事。“我隻記得一點傑森·伯恩的事,”他接著作出結論,“至於大衛·韋伯的記憶,可以說完全沒有。隻是現在偶爾會因為某個聲音或某種味道引發破碎的記憶片段,但也僅止於此,我可能永遠想不起那些事了。”
伯恩試著在黑暗中看清可汗的眼神,觀察他是否顯露出任何感覺。“是真的。我們算是完全的陌生人。所以,在我們繼續之前……”他突然停下來,無法繼續說下去。接著,他試著振作精神,強迫自己說話;他知道這種沉默比兩人直接衝突更難以忍受。“我需要一些確切的證據,能夠完全證明事實的東西。”
“你去死吧!”
可汗站起來,正準備離開,但就像在史巴爾科的行刑室那樣,有件事又讓他停了下來。他不自覺想起伯恩在布達佩斯一棟大樓屋頂對他說的話:“這就是你的計劃,對吧?你編了個惡心的故事,假裝自己是約書亞……我才不會帶你去找這個叫史巴爾科的人,或是你想找到的任何人,我不會再被人利用了。”
可汗握住脖子上的佛像,又坐回位子上。他們兩人都被史蒂朋·史巴爾科利用了。讓他們知道對方存在的人,就是史巴爾科,而且諷刺的是,他們都對史巴爾科有敵意,所以現在才會聚在一起。
“的確有件事可以證明,”他幾乎認不出自己的聲音,“我一直反複做同一個噩夢,夢見自己在水裏,被她的屍體不斷往下拉,就快淹死了。我聽見她不斷呼喚著我,但也可能是我發出聲音在呼喚她。”
伯恩想起可汗掉進多瑙河時,驚恐地被水流拉扯下沉的景象。“那個聲音說了些什麽?”
“那是我的聲音。我說的是:‘莉莉,莉莉。’”
伯恩心頭突然一緊,想起關於莉莉的片段記憶。那一瞬間,他看見她的小圓臉,有和他一樣的淺色眼珠,還有和黛歐一樣的黑色直發。“天哪,”伯恩輕聲說,“莉莉是約書亞叫阿莉莎的小名,除了他沒人這麽叫。除了黛歐,沒人知道這件事。”
莉莉。
“那時候我最鮮明的記憶是,你妹妹非常敬愛你,”伯恩繼續說,“她一直都想親近你。晚上她做噩夢時,隻有你能讓她平靜下來。你叫她莉莉,而她則叫你約許。”
沒錯,是我妹妹,莉莉。可汗閉起眼睛,馬上想起自己處在金邊那條河麵之下。他差點溺死,驚嚇不已,看見她充滿彈孔的屍體朝著他下沉。
莉莉死了,而她才四歲大。她的淺色眼珠——遺傳自他們的爸爸——充滿指責,無神地望著他。為什麽是你?她似乎想這麽說。為什麽是你活著,而不是我?不過,他知道這隻是自己罪惡感作祟所想像出來的。如果莉莉有機會說話,一定會告訴他,我很高興你沒死,約許。我很高興我們兩人至少有一個能活著陪爸爸。
可汗捂著臉,別過頭麵向窗戶。他想死,他希望死在河裏的人是他,而活著的人是莉莉。他活不下去了,再多過一秒都不行。畢竟,他在這世上已毫無眷戀的事物了。要是死了,他至少還能跟她在一起……
“可汗。”
是伯恩的聲音。可是,他無法麵對伯恩,連看著他的眼睛都沒辦法。他既恨伯恩又愛他。他不知道這兩種極端的情緒為何能同時存在;他不太會處理這種不尋常的情感。他發出快要窒息的聲音,站起來擠過伯恩前方,搖搖晃晃走到飛機前麵不用看見伯恩的地方。
伯恩帶著無法言喻的哀傷,看著自己的兒子離開。他好不容易才克製住拉回可汗並把他抱在懷裏的衝動;他知道要是這麽做,可汗很可能會排斥,甚至讓他們反目成仇。
他很清楚,在他們接受彼此為家人之前,還有一段漫長艱難的路要走。這或許是件不可能的任務。不過,在他的認知裏,從來不會覺得什麽事是不可能的,因此他馬上拋開這個不樂觀的想法。
他突然覺得非常痛苦,因為他竟然一直否認可汗真有可能是他兒子的事實。可惡,安娜卡說得完全沒錯。
此刻,他抬起頭,看見可汗就站在旁邊,雙手緊緊抓著前方的椅背。
“你說你之前才發現我其實沒死,而是失蹤。”
伯恩點了點頭。
“他們找了我多久?”可汗說。
“你知道我答不出來。沒人知道多久。”伯恩出自本能撒了個謊。如果告訴可汗軍方隻找了一小時,這隻會有壞處,沒有好處。他發現自己想要保護兒子,不讓他知道殘酷的真相。
可汗表現出一種不祥的平靜,仿佛他已準備好要做件可怕的事。“為什麽你不檢查一下?”
伯恩聽見他指責的語氣,感覺像被斧頭砍到一樣。他整顆心都涼了。自從他知道可汗可能就是約書亞之後,他就一直問自己同樣的問題。
“我當時傷心得快瘋了,”他說,“但我不覺得這是個好理由。我無法麵對我這個父親讓你失望的事實。”
可汗的表情突然有了改變,仿佛因為想到某件事而感到痛苦。“你跟我母親在金邊時,一定過得……很辛苦吧。”
“什麽意思?”伯恩看見可汗的表情,覺得有些不安,回答的語氣便尖銳了些。
“因為你娶了個泰國人,同事間不會閑言閑語嗎?”
“我是全心全意愛黛歐的。”
“瑪莉就不是泰國人,對吧?”
“可汗,我們沒辦法選擇會愛上哪種人。”
正當他們之間的沉默就要破壞氣氛時,可汗用不經意的語氣說:“另外,你還有兩個混血的孩子。”
“我從來沒這麽想過這種事。”伯恩斷然地說。他的心碎了,因為他似乎聽見可汗在這些問題背後的哭喊聲。“我愛黛歐,我愛你跟阿莉莎。天哪。你們是我全部的生命。在那件事發生後好幾個月,我幾乎要瘋了,而且身心交瘁,完全無所適從。如果沒遇見亞曆山大·康克林,我不知道自己能不能熬得過去。即便如此,我還是花了好幾年的時間才勉強恢複正常。”
他安靜了一會兒,聽著他們兩人的呼吸聲。接著,他做了個深呼吸,告訴可汗:“我一直認為自己應該要在那裏保護你們。”
可汗看著他好一段時間,但他們之間的緊繃已經消失了。“如果你在那裏,也會一起被殺的。”
可汗轉過頭不再說話,而伯恩在他眼中看到了黛歐的影子;伯恩知道,他們的世界,已經有了很大的改變。
28
雷克雅未克就像世上其他文明城市,有很多速食餐廳。這些速食餐廳和較高級的餐廳一樣,每天都有新鮮的肉類、魚類和蔬果進貨,而夏拿佐杜亞高級蔬果公司就是雷克雅未克速食業者的主要供應商之一。一輛漆著公司名稱的貨車,停在市中心某間烤肉串專賣店前,送來了萵苣、珍珠洋蔥跟韭蔥,但與公司其他在市區巡回送貨的車子不同的是,這輛車並不是從夏拿佐杜亞高級蔬果公司派出的。
傍晚稍早,蘭茲彼特利大學醫院的三個院區,擠滿了前來就醫的人。院方發覺病人的數量多到異常,因此開始采集血液樣本檢測。晚上,檢驗結果出爐,證明市內爆發了A型肝炎。
衛生部門官員立刻聚集,以處理這個迅速擴散中的危機,然而他們的工作卻礙於幾個因素無法順利執行:病毒擴散過於快速,而且病情嚴重;追查病毒傳染的食物來源時,勢必會引起各國媒體注意,將焦點擴大到雷克雅未克的高峰會。衛生人員最懷疑的食物是韭蔥,因為最近在美國爆炸的A型肝炎就是借此傳染的,不過韭蔥是本地速食業非常普遍的食材,很難鎖定調查;當然,魚肉也是很可能的傳染途徑。
衛生人員馬上采取行動,特別約談了運送新鮮蔬菜的公司老板,還派遣人員檢查所有公司的倉庫、儲藏室及送貨車,包括夏拿佐杜亞高級蔬果公司。然而,經過好幾個小時的調查,他們竟然一無所獲,完全查不出傳染的食物來源。
因此,在晚間九點前,衛生部門官員召開了記者會,向大眾宣布雷克雅未克進入A型肝炎爆發的警戒狀態。由於他們還查不出傳染源,所以整座城市都需要隔離。在高峰會即將開始之際,他們非常擔心這場流行病會大規模爆發,並因此將全世界的注意力轉移到這裏,不過在電視及廣播訪問中,他們還是試著平複民眾的不安,保證會盡全力控製疫情。而且在訪問結束時,他們也一再重申,衛生單位已派遣所有人員維護大眾安全。
將近夜間十點時,傑米·霍爾正在飯店走廊上前往總統的套房;他覺得心煩意亂,一來是由於外麵突然爆發了A型肝炎,二來則是因為總統突然召見他去做簡報。
他看了看四周,特勤局的人正在門外守著。再往走廊下去一點,則是俄羅斯聯邦安全局和阿拉伯的維安人員各自守護著他們的領袖;出於安全考量,所有的領袖都被安排住在飯店的同一區。
他穿過兩名身形碩大、麵無表情,看來像獅身人麵像的特勤隊員,走進總統套房。總統正不安地來回走動,兩位新聞秘書正抬著頭在平板電腦上草草記下總統發言的重點。另外三名特勤局人員站在旁邊,注意不讓總統靠近窗戶。
他站著不動,等總統叫新聞秘書出去之後,兩人便像老鼠般匆忙走到另一個房間。
“傑米,”總統笑得很開,然後伸出一隻手,“真高興你來了。”總統握了傑米·霍爾的手,示意他坐下,然後坐在他對麵的位子。
“傑米,要讓這次高峰會順利舉行,我全靠你了。”總統說。
“總統先生,我向您保證一切都在控製之中。”
“即使是卡爾波夫?”
“總統先生?”
總統笑了。“我聽說你跟卡爾波夫先生處得不錯。”
霍爾用力吞了吞口水,擔心自己要被炒魷魚了。“是有些小摩擦,”他試探地說,“不過都已經過去了。”
“我很高興聽到這樣,”總統說,“我跟亞力山德·葉夫圖申科處得很不好,所以我可不希望他因為卡爾波夫而找我麻煩。”他拍拍大腿,站起來,“好了,八點就要上場,我們還有很多事要做呢。”他伸出一隻手,傑米隨即站起來跟他握手,“傑米,沒人比我更清楚情況可能會變得多危險,不過我想我們都知道,現在不能後退,隻能往前走了。”
霍爾進走廊後,手機響起。
“傑米,你在哪裏?”局長厲聲說。
“我剛跟總統做完簡報。他很高興我把每件事都處理好了,包括卡爾波夫同誌。”
局長聽起來並不很滿意,語氣反而十分急迫。“傑米,注意聽著,情況又有變化,我得讓你知道。”
霍爾下意識地左右張望了一番,然後走到特勤人員聽不見的地方。“很高興你這麽相信我,長官。”
“是有關傑森·伯恩的事,”局長說,“他沒有死。”
“什麽?”霍爾突然驚慌失措,“伯恩還活著?”
“簡直活蹦亂跳。傑米,記住,我們都有共識,這通電話跟這些對話從來沒發生過;如果你跟任何人提起,我會親自把你大卸八塊,懂嗎?”
“完全明白,長官。”
“我不知道伯恩下一步是什麽,不過我一直覺得他會往你那裏過去。他不一定是殺亞曆山大·康克林和莫瑞·潘諾夫的凶手,不過他確實殺了凱文·麥科爾。”
“天哪,我認識麥科爾,長官。”
“我們都認識他,傑米。”局長清了清喉嚨,“我們可不能讓凶手逍遙法外。”
霍爾的憤怒突然消失,反倒有種興高采烈的感覺。“交給我吧。”
“千萬小心,傑米。你的首要之務是保護總統安全。”
“我了解,長官,這是當然的。不過你可以放心,隻要傑森·伯恩出現,我絕對讓他出不了飯店。”
“這個嘛,我相信他出得去,”局長說,“不過,是躺著出去。”
兩名車臣叛軍的幹部正站在街角,等待衛生部門派遣至歐斯克利飯店的車子經過。他們把漆有雷克雅未克能源公司字樣的貨車停在斜對街,然後擺了幾個三角錐,假裝忙著工作。
衛生部門的車子一出現,馬上被迫停在三角錐前。
“你們在幹什麽?”車上一個人說,“這是緊急狀況。”
“去死吧,矮子!”其中一位車臣人用冰島語說。
“你說什麽?”被激怒的衛生人員下了車。
“你瞎了嗎?我們這裏的工作很重要,”車臣人說,“你他媽的不會開別條路嗎!”
車上的另一個人感覺情況不妙,也跟著下車。此時,阿瑟諾夫與席娜拿著武器從雷克雅未克能源公司的貨車後方出現,將兩位嚇得驚慌失措的衛生人員押上貨車。
阿瑟諾夫、席娜和一名幹部開著劫持來的車子來到歐斯克利飯店的入口。另一名幹部則開雷克雅未克能源公司的貨車去載史巴爾科以及其他車臣幹部。
他們偽裝成衛生部門人員,拿出史巴爾科賄賂買來的證件;接受詢問時,阿瑟諾夫先說冰島語,但美國、俄羅斯和阿拉伯維安人員都聽不懂,所以才轉換成別扭的英語。他說上麵派他們來檢查飯店的廚房,以確保不受A型肝炎病毒感染。大家都不希望與會領袖被傳染——尤其是這些維安人員。於是維安人員馬上讓他們通過,直接帶他們去廚房,不過,阿瑟諾夫跟席娜的心裏可是有另一個目的地。
駕駛員通知說快到凱夫拉維克機場時,伯恩跟可汗還在仔細研讀歐斯克利飯店次要係統的平麵圖。可汗坐在位子上,伯恩則來回踱步,不過由於要降落了,才不情願地坐下。他全身上下都非常疼痛,機上的座位又特別狹窄;於是他隻好轉移注意力,找出能夠跟兒子聯結的方式。他們的對話很不自然,而他知道,要是他表現出過於強烈的情感,可汗可能會出於本能逃避。
要彼此和好,對他們兩人來說都是非常困難的事,不過伯恩覺得,可汗的情形可能更糟。兒子需要父親的心理情結,比父親需要兒子還複雜得多。
伯恩不得不承認自己會怕可汗,不隻是因為他經曆過的事、他變成了什麽人,還有他的本領和聰明才智。他能從被鎖住的毒氣室出來,簡直是不可思議。
另外,他們要完全接受對方,除了一些其他因素之外,還有個最大的障礙:如果要接受伯恩,可汗就得放棄他之前的一切。
伯恩的考量非常正確。自從伯恩在舊城公園坐在可汗旁邊之後,可汗就一直處於內心交戰的狀態;他現在還是一樣,隻不過這種交戰狀態已經顯現於外了。可汗知道自己有很多該殺伯恩的理由,但他一直到現在才知道,他是刻意忽略這些理由。他現在不會傷害伯恩,但也無法對伯恩敞開心胸。他還記得在布達佩斯那棟實驗室大樓時,想衝出去對付史巴爾科手下的感覺。當時,伯恩的警告阻止了他,也壓過他想克製報複史巴爾科的渴望。可是現在,他知道自己之所以想衝出去,是為了另一種完全不同的原因:想保護家人的衝動。
然而,令可汗覺得羞辱的是,他發現自己會害怕伯恩。伯恩是個有勇氣、有耐力、有智慧的人。可汗待在他身邊,總覺得自己好像差了一截,仿佛此生努力達成的事物都變得一文不值。
飛機搖擺顛簸了一會兒,接著橡膠輪胎便在跑道上發出短促的尖銳摩擦聲;他們現在正滑行至跑道另一頭的私人包機停放區域。飛機還沒完全停住,可汗就已站起來走向艙門。
“走吧,”他說,“史巴爾科領先我們至少三小時。”
伯恩也已起身,擋在走道上。
“我們都很清楚外麵有誰在等著。讓我先出去。”
可汗的怒氣幾乎就要爆發。“我跟你說過了——別告訴我該怎麽做!我自己會打算,也自己會決定。我一直都是這樣,不可能改的。”
“你說得沒錯。我不是要你改變什麽。”伯恩誠心地說出這些話。眼前這個陌生人是他的兒子,不管他說什麽做什麽,都會產生很大的影響,“可是你想想,在這之前你都是獨自一人行動的。”
“你認為這是誰害的?”
伯恩差點就要反駁,不過還是盡可能打圓場。“現在要怪誰都沒意義,”他平靜地說,“現在我們要一起行動。”
“所以就要我讓步,由你來控製?”可汗不客氣地說,“為什麽?憑什麽就該聽你的?”
飛機已經快到航空站。伯恩看得出他們好不容易緩和下來的關係有多脆弱。
“我並不這麽認為。”他望向窗外,看見航空站的燈光,“我想的是,如果遇到麻煩——如果我們正步入某種陷阱——我希望是我而不是你——”
“我說的話你都沒聽進去嗎?”可汗側身通過伯恩身邊,“你不相信我的能力嗎?”
此時,駕駛員走了出來。“把門打開,”可汗唐突地說,“然後待在飛機上。”
駕駛員乖乖照做,接著把梯子放到跑道上。
伯恩上前一步。“可汗——”然而可汗憤怒的眼光卻讓他停下腳步。
他從窗口看著可汗走下樓梯,和一位入境處人員談話。可汗拿出護照,指著飛機,入境處人員點了點頭。
可汗轉身,小跑步上了階梯,進了走道後,馬上從外套裏拿出一副手銬,一邊銬住伯恩,另一邊銬住自己。
“我叫可汗·黎馬克,是國際刑警組織的人。”可汗拿起筆記本電腦,帶著伯恩準備出艙門。“你是我的犯人。”
“我的身份是?”
“你?”可汗將他推出艙門,緊緊跟在後麵。“你是傑森·伯恩,是中情局、法國外交部和國際刑警組織的頭號要犯。隻有這樣他才會讓你不用護照就入境冰島。而且,他跟世上其他單位的人一樣,已經看過中情局發出的告示。”
入境處人員往後退了幾步,讓他們通過。一進航空站,可汗就把手銬解開,接著兩人便叫了輛計程車,要司機載他們到不到半英裏外的歐斯克利飯店。
史巴爾科將冷凍盒夾在膝蓋之間,坐在雷克雅未克能源公司的貨車上,由車臣叛軍幹部開車前往歐斯克利飯店。他的手機響起,對方說了個不好的消息。
“長官,我們在警察跟消防員進大樓前,已經密閉了行刑室,”他在布達佩斯的維安負責人說,“可是,我們搜索了整棟建築,卻找不到伯恩或可汗的蹤影。”
“怎麽可能?”史巴爾科說,“一個被綁得緊緊的,另一個就關在充滿毒氣的房間裏。”
“後來又有一場爆炸。”維安負責人描述了他們查到的所有細節。
“該死!”史巴爾科難得展現出憤怒,握著拳頭重重捶在前麵的置物櫃上。
“我們正擴大搜索範圍。”
“不用麻煩了,”史巴爾科不耐煩地說,“我知道他們在哪裏。”
伯恩跟可汗走向飯店。
“你覺得怎麽樣?”可汗問。
“我很好。”伯恩回答得有些太快了。
可汗看著他。“不會覺得身體僵硬或疼痛?”
“好吧,是這樣沒錯。”伯恩讓步。
“奧茲卡爾給了你最好的抗生素。”
“別擔心,”伯恩說,“我吃了。”
“是什麽讓你覺得我會擔心?”可汗指著某處,“你看那裏。”
當地警方在飯店周圍拉起了封鎖線,惟一能出入的地方,是由警察和各國維安人員看管的兩個檢查點。這時候,一輛雷克雅未克能源公司的貨車出現,停在飯店後方的檢查點。
“我們隻能從那裏進去。”可汗說。
“嗯,那是其中一個方式。”伯恩說。貨車通過檢查點後,他看見兩個飯店員工走了出來。
伯恩轉頭看可汗,可汗點點頭,他也看見了他們。“你覺得呢?”伯恩說。
“他們剛下班。”可汗回答。
“我也這麽想。”
飯店員工邊聊天邊走到檢查點停下來,拿出他們的證件,過了一會兒,維安人員便放行了。在平常,他們都會直接開車進出飯店的地下停車場,不過自從維安人員到了以後,所有職員的車子就隻能停在飯店周圍的路邊。
伯恩和可汗暗中跟著兩位員工走出維安人員的監視範圍,到了飯店側麵的一條街上,等員工走到車子前,便迅速從後方出現打昏他們。兩人拿了鑰匙,打開車尾行李箱,把不省人事的員工塞進去,拿走他們的證件後,便將行李箱門關上。
五分鍾後,他們出現在飯店前方的檢查點,以免讓後方的維安人員又看到相同的員工證件。
他們順利通過檢查點,終於進入歐斯克利飯店。
史巴爾科想,該是解決阿瑟諾夫的時候了。從他發現自己受不了阿瑟諾夫的軟弱起,就一直醞釀期待著這一刻。有一次,阿瑟諾夫告訴他:“我不是恐怖分子,我隻想讓同胞得到屬於他們的東西。”這種幼稚的想法,簡直就是致命的缺點。阿瑟諾夫可以把自己的理想說得很崇高,但事實是,不管他要錢、要人民獲得釋放,或者要回土地,他都會被視為恐怖分子——別人隻會注意他用的手段,而不是他的目標。如果得不到他要的,他就殺人,不管對象是敵人或者老百姓,對他來說都沒有差別。他播下的種子就是恐怖,而他的收獲就是死亡。
因此,史巴爾科要他帶著阿卡麥德、凱瑞姆和一名女性幹部到供應高峰會會場空氣的空調係統轉接處。計劃有了小小的變化。本來跟他們三人前去的應該是馬格麥特,不過馬格麥特死了,而殺他的人是阿瑟諾夫,所以他毫無理由或抱怨地接下這項差事。而且,他們的計劃時刻表非常緊湊,沒有多餘時間可以考慮該找誰去。
“我們開著雷克雅未克能源公司的貨車出現後,就隻有整整三十分鍾的時間,”史巴爾科說,“根據我們上次的試探,過了三十分鍾後,維安人員就會前來檢查。”他看著手表,“也就是說,我們現在隻剩二十四分鍾可以完成任務。”
阿瑟諾夫帶著阿卡麥德和另兩位幹部離開時,史巴爾科將席娜拉到一旁。“你知道這是他能活著見你的最後一麵了。”
她點點頭。
“你不後悔?”
“正好相反,我覺得終於可以解脫了。”她回答。
史巴爾科點頭。“走吧。”他帶著大家進走廊,“不要浪費時間。”
阿瑟諾夫馬上掌握小組的控製權。他們有個很重要的工作,而他要確保他們完成這件工作。他們經過轉角,看見站在大通風口護柵前的維安人員。
他們沒有停下腳步,直接走向他。
“停下來。”維安人員舉起輕型機槍。
他們停在他前方。“我們是雷克雅未克能源公司的人。”阿瑟諾夫用冰島語說,看見維安人員一臉茫然後,又用英語說一次。
維安人員皺著眉頭。“這裏又沒有熱氣孔。”
“我知道沒有。”阿卡麥德突然抓住他手上的槍,抓著他的頭去撞牆。
維安人員正要倒下,阿卡麥德又用自己的機槍槍托重重擊打他。
“幫我一下。”阿瑟諾夫將手指伸進出風口護柵。凱瑞姆和女性幹部過來幫忙,但阿卡麥德卻繼續用槍托猛擊早已昏迷的維安人員。
“阿卡麥德,把槍給我!”
阿卡麥德將機槍拋給他,接著用腳不斷踢維安人員的臉。鮮血四處噴濺,空氣中彌漫著死亡的氣味。
阿瑟諾夫用力將阿卡麥德拉開。“我下命令,你就要遵守,否則我會扭斷你的脖子。”
阿卡麥德喘著氣,怒視阿瑟諾夫。
“我們有重要的任務,”阿瑟諾夫凶狠地說,“沒時間讓你享樂。”
阿卡麥德猙獰地笑著,甩開阿瑟諾夫緊抓著他的手,走過去幫凱瑞姆打開護柵。他們將維安人員拖進通風口,然後一個接一個跟著阿瑟諾夫進去,最後一個進入的阿卡麥德,再把護柵拉回原位。
阿瑟諾夫從維安人員身體上方爬過時,用手指壓住他的頸動脈。“死了。”阿瑟諾夫說。
“那又怎樣?”阿卡麥德好鬥地說,“再過不久,他們全都會死。”
他們繼續爬行,到了交叉處,前方有個垂直的通風井。他們拿出繩索等工具,用一根鋁管橫過垂直的通風井上方,再將繩子垂下。阿瑟諾夫將繩子分別繞過左右大腿呈坐姿,然後雙手一抓一放輪替著,讓自己以穩定的速度下降。接著,他感到繩子發出些微震動,便知道其他人也跟著下來了。
抵達第一個轉接處前,阿瑟諾夫突然停住。他拿出小型手電筒,照著通風井的牆麵,上頭有幾條垂直的纜線與電線,而在這些線的中間,有個東西正閃爍著微光。
“熱感應器。”他抬頭說。
在他正上方的凱瑞姆是個電子專家。阿瑟諾夫將手電筒照在牆麵時,凱瑞姆拿出鉗子和一條兩端有夾子的跨接線。他小心越過阿瑟諾夫爬到下方,停在感應器剛好能偵測到的範圍之外,踢出一腳,讓自己移到牆麵,穩穩抓住一條纜線。他的手指翻找複雜的線路,剪掉其中一條,用跨接線一端夾住,然後找出另一條電線,割開外麵的絕緣體,夾上跨接線的另一端。
“好了。”他輕聲說。
他進入感應器的範圍,但沒有觸動警報。他成功繞過了電路。對感應器來說,目前狀況一切正常。
凱瑞姆讓阿瑟諾夫先走,帶著他們下降到通風井底部。現在,他們來到了高峰會會場空調係統的核心區域。
“我們的目標,是高峰會會場空調係統的轉接處。”伯恩一邊說,一邊跟可汗迅速穿過大廳。可汗手裏還拿著奧茲卡爾給他們的筆記本電腦。“他們應該會在那裏使用擴散器。”
在這個時段,寬廣且挑高的大廳裏根本沒什麽人,隻有各國維安人員以及飯店職員,與會的重要人物全都在房間裏,不是睡覺,就是準備幾小時後就要開始的高峰會內容。
“維安人員一定也有同樣的想法,”可汗說,“所以,在到那裏之前,我們都不會有事,然後就會有維安人員開始詢問我們。”
“我也想到這一點,”伯恩說,“該是利用我身體狀況的時候了。”
他們順利通過飯店的主要區域,然後穿越飯店內部裝飾用的庭院。高峰會的舉行地點就在庭院另一頭。他們進去後,往下走了三段階梯,接著可汗打開筆記本電腦,兩人一起查看平麵圖,確定到了正確的樓層。
“走這裏。”可汗闔上筆記本電腦。
他們才走不到一百英尺,就聽見一個嚴厲的聲音說:“再往前踏一步,你們兩個就死定了。”
他們蹲伏在通風井底部,焦慮地等待著,神經緊繃到了極點。為了這一刻,他們已經等了好幾個月。他們非常激動,渴望再往前進,由於內心的期待加上通風井裏的冷氣,使他們的身體止不住地顫抖。隻要再以水平方向往前爬一段距離,他們就能到達空調係統的轉接處,可是護柵外麵站著幾個維安人員;除非這些人離開原地到別處巡視,否則他們就隻能待在裏麵。
阿卡麥德看了看手表,發現他們隻剩十四分鍾,除了要完成任務,還得回到貨車上。他的額頭和腋下流著汗,滑到了身體側麵,讓他刺癢難耐。他的心跳奇快,全身震顫著。他還在氣阿瑟諾夫指責他的事,而且剛剛還有其他人在場,這簡直讓他更加難堪。他盯著阿瑟諾夫,心中充滿了蔑視。在內羅畢那一晚後,阿卡麥德就不再尊敬阿瑟諾夫了,因為他不但被戴綠帽,而且還渾然不覺。想到這裏,阿卡麥德不自覺露出笑容,這讓他覺得自己的能力比阿瑟諾夫強。
終於,外麵的聲音愈走愈遠。他往前移動,急著完成使命,可是阿瑟諾夫強壯的臂膀拉住他。
“還沒。”阿瑟諾夫怒視著他。
“他們已經走了,”阿卡麥德說,“我們在浪費時間。”
“要等我下令才能出去。”
阿卡麥德再也受不了這種侮辱。他露出蔑視的表情,口出惡言:“我為什麽要聽你的命令?為什麽我們要聽你的?你連自己的女人都管不好。”
阿瑟諾夫衝向阿卡麥德,兩人扭打了一陣子。其他幹部站在旁邊,不敢插手。
“我不會再容忍你的無禮,”阿瑟諾夫說,“你要不就聽我的命令,要不就隻有死路一條。”
“好啊,殺了我,”阿卡麥德說,“不過你要知道,在內羅畢,我們測試武器的前一晚,席娜趁你睡著的時候進了導師的房間。”
“騙人!”阿瑟諾夫想起他和席娜在小海灣的誓言,“席娜絕對不會背叛我。”
“你想想我的房間在哪裏,阿瑟諾夫。我親眼看到的。”
阿瑟諾夫眼中充滿敵意,但還是放開了阿卡麥德。“我本來現在就要殺了你,不過我們還有更重要的任務要完成。”他對其他人做了個手勢,“走吧。”
電子專家凱瑞姆第一個走,接著是女性幹部和阿卡麥德,阿瑟諾夫走在最後麵。沒過多久,凱瑞姆舉起一隻手,所有人馬上停住。
阿瑟諾夫聽見他的聲音向後飄來。“動作探測器。”
他看著凱瑞姆蹲下,拿出裝備。他很高興現在有這個人跟他們在一起。這些年來,凱瑞姆幫他們做了多少炸彈?他的作品全都完美無缺;他從來沒失誤過。
凱瑞姆和剛才一樣,拿出了一條兩端有夾子的跨接線。他一手拿著鉗子,另一手翻找電線,剪斷一條後,將跨接線一端夾上去,接著再割開另一條線路,把另一端跨接線也夾上去,製造出一個繞流的回路。
“好了。”凱瑞姆說。他們慢慢走進動作探測器的範圍。
尖銳的警報聲突然響起,走廊上的維安人員舉著武器跑了過來。
“凱瑞姆!”阿瑟諾夫喊道。
“是陷阱!”凱瑞姆哭號著,“有人對線路動了手腳!”
伯恩跟可汗慢慢轉身,看見一位穿軍方工作服、佩戴著鎮暴裝備的美國維安人員。他上前一步,檢查他們的證件,然後鬆了口氣,移開手上的輕型機槍,不過還是緊緊皺著眉頭。
“你們在這裏做什麽?”
“維修檢查。”伯恩說。他想起雷克雅未克能源公司的貨車,還有奧茲卡爾筆記本電腦裏的資料。“熱供應係統離線了,我們要去幫忙能源公司派來的人。”
“你們走錯區了,”維安人員指著另一個方向,“走回你們來的轉角,先左轉,然後再左轉。”
“謝啦,”可汗說,“我想我們是搞混了;我們不常來這一區。”
他們轉身要離開時,伯恩突然失去重心,發出痛苦的呻吟聲,整個人倒在地上。
“搞什麽!”維安人員說。
可汗跪在伯恩身旁,解開他的襯衫。
“天哪,”維安人員向前傾,看著伯恩身上的傷口,“他怎麽搞成這樣的?”
可汗手往上伸,抓住維安人員的製服用力向下拉,讓他的頭重重撞在混凝土地麵上。伯恩站起來時,可汗已經脫掉了維安人員身上的製服。
“他的尺寸跟你差不多。”可汗將裝束遞給伯恩。
伯恩穿上製服,可汗則將失去意識的維安人員拖到隱蔽處。
突然,動作探測器的警報大作,他們馬上衝向空調係統的轉接處。
維安人員都受過良好訓練,而且負責這塊通風井區域的美國與阿拉伯人員也合作無間。每個感應器的警報聲都不一樣,所以他們立刻知道是哪邊出了問題。由於高峰會舉行在即,他們處於最高警戒狀態,因此上麵交代下來,隻要有異樣,一定先格殺勿論,接著才查明原因。
他們跑到一半,就已經對著護柵猛烈開火,一半的人把彈匣都射光了。另一半的人留著彈藥,站在後方待命,看著前麵的人用工具將護柵撬開。他們發現了三具屍體,二男一女。一位美國維安人員馬上通知霍爾,另一位阿拉伯維安人員則通知了菲德·奧薩烏德。
這時候,同一樓其他區域的維安人員也趕來支援,將事發地點團團圍住。
兩名人員持槍爬進通風井,確定沒有其他人後,便將此區封閉清空。另外的人員將三具屍體拖出來時,凱瑞姆手裏還緊抓著他的設備,看起來像是個定時炸彈。
傑米·霍爾和菲德·奧薩烏德幾乎同時到達現場。霍爾看了一下情況,便拿起無線電通知他底下的維安組長。
“我們要進入紅色警戒。有人突破維安。現場已經殺了三個敵人,我重複一遍,殺了三個敵人。嚴格執行封鎖整個飯店,不要讓人進出。”他繼續下令,讓屬下進入紅色警戒待命。接著,他聯絡了保護總統的特勤局人員。
菲德·奧薩烏德蹲下身子檢查屍體。他們的身體被打成蜂窩,不過沾了血跡的臉倒還很完整。他拿出一支筆型手電筒,照著其中一個人的臉,然後用食指壓在一具男性屍體的眼睛上;他舉起手指,指尖黏了一片藍色的隱形眼鏡。這具屍體的虹膜本來是深褐色的。
此時,卡爾波夫正跑向他們,可見俄羅斯聯邦安全局的人一定通知了他。他喘得上氣不接下氣,菲德·奧薩烏德想,他可能是一路跑來的。
菲德·奧薩烏德大致告訴他發生了什麽事,然後舉起手指。“他們戴了有色隱形眼鏡——你看這裏,他們還染了頭發,假裝成冰島人。”
卡爾波夫的麵色凝重。“我認得這個人,”他踢了踢其中一具男性屍體,“他叫阿卡麥德,是哈森·阿瑟諾夫的最高幹部。”
“你指的是車臣叛軍領袖?”霍爾說,“你最好向你們的總統報告這件事,伯裏斯。”
卡爾波夫站起來,雙手緊緊握拳。“我想知道的是,阿瑟諾夫會在哪裏?”
“我想我們來晚了,”可汗站在一根金屬柱後方,看著兩位維安負責人到了現場,“隻是我沒看到史巴爾科。”
“他很可能不會自己冒險來到飯店。”伯恩說。
可汗搖頭。“我很清楚他這個人。他是個自大狂,也是個完美主義者。他一定在飯店裏的某個地方。”
“但不在這裏。”伯恩若有所思地說。他看見俄羅斯維安負責人跑向傑米·霍爾和另一位阿拉伯人。他覺得眼前這個俄羅斯人似乎有點眼熟。當他一聽見對方的聲音,馬上就對可汗說:“我認識他,那個俄羅斯人。”
“不意外,我也認得他,”可汗說,“他是伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫,俄羅斯聯邦安全局阿爾法特種部隊的隊長。”
“不,我指的是我認識他。”
“怎麽會?在哪裏認識的?”
“我不知道,”伯恩說,“他是敵是友?”他用拳頭敲著自己的頭,“如果我能記起來就好了。”
可汗轉頭,看見伯恩臉上的痛苦,他有種危險的衝動,很想抓住伯恩的肩膀,好好安慰他。之所以說危險,是因為他不知道這種舉動會造成什麽反應,甚至不知道這樣的動作帶有什麽意義。從伯恩在舊城的公園裏坐在他身邊開始,他就覺得自己的世界瓦解了。“你是誰?”伯恩這麽問他。那時候,可汗非常清楚這個問題的答案,可是現在他就不確定了。他相信的所有事物,或者他以為自己相信的東西,有沒有可能都是錯覺?
可汗甩開這些想法。“我很擔心那樣東西,”他說,“那是個定時炸彈。你說過,史巴爾科計劃要用希弗博士的生化擴散器。”
伯恩點了點頭。“我認為這是聲東擊西的策略,現在才剛過午夜,而高峰會還要八小時才開始。”
“所以他們才會用定時炸彈。”
“對,可是為什麽要提前這麽早設定?”伯恩說。
“趁維安比較不嚴密的時機。”可汗說。
“的確,不過就算設定好,還是很可能會被定時巡視的維安人員發現。”伯恩搖搖頭。“不對,我知道我們漏了某個重點。史巴爾科心裏一定想著別的事,不過,究竟是什麽?”
史巴爾科、席娜還有其他剩下的幹部到達了目的地。這個地方離高峰會舉行的區域很遠,雖然維安很嚴密,卻有史巴爾科認為能夠滲透的漏洞。即使維安人員的人數眾多,也不可能同時出現在每一個地方,因此他們在解決兩名看守的人之後,很快就到達了預定地點。
他們現在的位置是地下三樓,在一個以混凝土築成、全無窗戶的大空間裏,除了一道出入口,其餘完全是密閉的。在這個空間的遠端,有許多大型黑色輸送管,每一根都標示了通往飯店的哪個區域。
所有幹部都拿出防護衣,仔細穿戴完整。兩位女性幹部站在門口外把風,另一個男性幹部則站在門內,準備好隨時支援她們。
史巴爾科打開隨身帶來的盒子,裏麵就裝著NX20。他小心翼翼地將武器組裝起來,確定每件裝置都固定好了,然後交給席娜,自己再打開彼得·西多給他的冷凍盒。盒子裏擺著一個非常小的玻璃瓶;即使他們在內羅畢見識過它的威力,但還是難以置信,這麽少量的病毒,竟然能造成這麽多人死亡。
他照著在內羅畢做過的步驟,先翻開擴散器上麵的金屬板,放進小玻璃瓶,然後蓋上金屬板,密閉鎖好。然後他從席娜手上接過NX20,將手指壓在小扳機上。一旦他扣下小扳機,密封著病毒的小玻璃瓶就會進入發射腔。接著,他隻要按下NX20左側的一個鈕,鎖緊發射腔,就能夠瞄準方向,扣下大扳機了。
他照著席娜的方式,小心地拿著擴散器;就算是他,也得好好尊敬這件武器。
他看著席娜的眼睛,裏麵閃爍著她對他的愛,以及她愛國的狂熱。“現在,我們就等待信號,”他說,“等感應器的警報響起。”
過了一段時間,他們聽見了警報。導師跟席娜對著彼此微笑。他感覺到房間裏的緊繃氣氛,每個人都充滿了對敵人的憤怒與對未來的期待。
“現在就是我們的光榮時刻。”他說。他們一聽到他的話,馬上有了反應,他幾乎可以聽見他們流下勝利之淚的聲音。
導師扣下小扳機,擴散器便發出一陣不祥的嘶嘶聲,表示彈藥已經上膛,準備發射。
29
“他們都是車臣人對不對,伯裏斯?”霍爾說。
卡爾波夫點頭。“沒錯,而且根據記錄,全都屬於哈森·阿瑟諾夫的恐怖組織。”
“還好我們發現了。”霍爾高興地說。
菲德·奧薩烏德在濕冷的空氣中打了個寒戰,“從定時炸彈裏的C4炸藥數量來看,他們是想炸掉地基的主結構,讓上方整個會場坍塌,殺死裏麵所有的人。”
“幸運的是,他們觸發了動作感應器。”霍爾說。
事發已過了好幾分鍾,卡爾波夫的神色卻愈來愈凝重,他心裏有著和伯恩一樣的疑問:“為什麽要提前這麽早設置定時炸彈?我們很可能在高峰會之前就發現了。”
菲德·奧薩烏德轉身麵對自己的一個手下。“有辦法把這裏的暖氣打開嗎?我們會在這裏待上一段時間,我現在就快凍僵了。”
“這就對了!”伯恩轉向可汗,拿起筆記本電腦,查找他要的平麵圖。他找出一條通往飯店主要區域的路,然後闔上電腦。“來吧!我們快走!”
“要去哪裏?”可汗一邊問,一邊跟著伯恩在迷宮般的地下室穿梭。
“你想想,我們當時看見一輛雷克雅未克能源公司的車子進了飯店,而整間飯店的暖氣,是跟整座城的地熱係統連接在一起的。”
“所以史巴爾科才會現在就派那些車臣人到空調係統轉接處,”可汗跟著伯恩經過一處轉角,“他們本來就不可能裝好炸藥。我們想得沒錯,這的確是聲東擊西,但他不會等到早上高峰會開始時才使用擴散器,而是現在!”
“沒錯,”伯恩說,“他的目標不是空調係統,而是暖氣係統。現在這時候,與會領袖都待在房間裏,他正好能夠釋放病毒。”
“有人來了。”一個女性幹部說。
“殺掉他。”導師命令。
“不過,是哈森·阿瑟諾夫!”另一位女性幹部說。
史巴爾科跟席娜疑惑地看著對方。出了什麽差錯?感應器被觸動,而且他們也馬上聽見猛烈的槍聲。阿瑟諾夫是怎麽逃出來的?
“我說殺掉他!”史巴爾科大喊。
潛藏在阿瑟諾夫心中、讓他過去好幾星期不斷做著噩夢的恐懼,正好讓他在踏進陷阱之前轉身離開,救了他一命。他告訴自己,這種恐懼是來自背叛卡裏德·?
??拉特的罪惡感——是英雄為了解救同胞不得不作的選擇。然而,他的恐懼跟席娜有關;他不知道她已離他愈來愈遠,現在想起來,才發現她的確變得比以前冷淡許多。阿卡麥德的一番話突然點醒了他。她就像活在一個隱形的屏障之後,永遠隱藏著內心某個部分。他碰觸不到這個部分,而且似乎他愈努力,就愈讓她封閉自己。
席娜並不愛他——他懷疑她究竟有沒有愛過他。就算這個任務圓滿成功,她也不可能跟他一起生活,替他生孩子。這麽說,他們昨晚那場親密的對話,根本是個鬧劇!
突然間,他覺得非常羞愧。他是個懦夫——他愛她甚於愛自由,因為他知道,沒有她就等於沒有自由。她背叛了他;對他來說,眼前的勝利根本一文不值。
現在,他腳步沉重地走向暖氣站,看見手下舉起輕型機槍瞄準他,似乎準備對他開槍。他想,也許是因為他穿著防護衣,所以她不知道他是誰。
“等等!別開槍!”他喊著,“我是哈森·阿瑟諾夫!”
一顆子彈擊中他的左臂,讓他震驚了一下,隨即跳向旁邊的轉角,躲過一連串射擊。
此刻,他聽見另外一陣不同的槍響,但子彈並不是朝他的方向過來。他從轉角探頭,看見兩位女性幹部正背對著他,朝走廊上出現的兩個人開火。
阿瑟諾夫抓住他們分心的時機,起身衝進暖氣站。
史巴爾科聽見槍聲,便看著席娜說:“席娜,外麵不隻阿瑟諾夫一個人。”
席娜拿起機槍,對門內的幹部點點頭,他又拋給她第二支機槍。
接著,史巴爾科轉身走向暖氣管;每根管子上都有個活門,活門旁邊還有個氣壓計。他找出通往領袖居住區域的管子,馬上開始旋出活門螺絲。
哈森·阿瑟諾夫知道,他本來應該會跟其他人一起死在暖氣係統的通風井裏。“是陷阱!有人對線路動了手腳!”凱瑞姆在死前這麽哭號著。是史巴爾科動的手腳;史巴爾科說過聲東擊西的計劃,卻沒告訴他們要當替死鬼——讓他們的死拖住維安人員,以便史巴爾科有時間到達真正的目的地,釋放病毒。
史巴爾科耍了他,而且阿瑟諾夫現在堅信,席娜也是共謀。
由愛轉恨,竟然隻要一個心跳的時間。現在,他們全都背叛了他;他的同胞,他的戰友,還有和他一起經曆悲喜、一起向真主禱告的人,全都離他遠去。車臣人啊!他們全都被史巴爾科的力量與毒咒給迷惑了。
卡裏德·穆拉特果然是對的。他不相信史巴爾科,不肯加入這項愚蠢的行動。曾經,阿瑟諾夫指責他是個老古板,不能掌握眼前的新世界。而現在,他知道卡裏德·穆拉特內心一定很清楚:所謂的新世界,不過就是個為了滿足私欲、自稱導師的人創造出來的。阿瑟諾夫竟然相信這種白日夢,相信史巴爾科會為弱者著想。夠了!阿瑟諾夫發誓。他受夠了!如果他今天就要死,那也要照自己的方式,而不是當史巴爾科的待宰羔羊。
他緊靠在門外邊緣,深深吸了口氣,然後翻了個筋鬥進去,馬上遇到一陣機槍掃射。他在水泥地上打滾,蠕動著身子移向掩護處,看見一名男性幹部,馬上舉起武器朝他胸部開了四槍。
伯恩看見兩個穿著防護衣的恐怖分子,躲在混凝土圓柱後方交替朝他們開槍,心裏頓時涼了一截。他和可汗在走廊轉角找掩護,開火回擊。
“史巴爾科拿著生化武器在那間房裏,”伯恩說,“我們現在就得進去。”
“除非等那兩個人彈藥用完。”可汗看著周圍,“你還記得平麵圖嗎?記得天花板裏有什麽?”
伯恩一麵反擊一麵點頭。
“在後方六米左右有個檢修用門,我需要你抬我上去。”
伯恩又開了一槍,然後跟著可汗撤退。
“你在上麵看得見嗎?”伯恩問。
可汗點頭,指著他的外套。“我袖口裏有支小手電筒和其他器材。”
伯恩將機槍夾在腋下,雙手扣緊讓可汗踩上去。他的骨頭似乎快被可汗的體重壓垮了,肩膀上的肌肉也像著了火一樣灼熱。
可汗推開檢修門,抓住邊緣爬上去。
“時間。”伯恩說。
“十五秒。”可汗回答完,隨即消失在檢修通道裏。
伯恩回到轉角,數到十,便探頭伸出機槍開火。但他幾乎馬上停止動作。他覺得自己的心髒正猛烈跳動著。那兩個車臣人已經脫掉防護衣,從圓柱後方站出來麵向他。他發現兩個都是女人,在腰間綁了好幾捆C4炸藥。
“老天,”伯恩說,“可汗,她們身上綁著炸藥!”
就在此刻,整個地方突然陷入一片黑暗。在他上方的可汗切斷了照明線路。
阿瑟諾夫開完槍後,馬上起身往前衝進暖氣站,在中槍的幹部倒地之前,抓住他的身體。房間裏還剩下兩個人:史巴爾科和席娜。他用幹部的屍體當掩護,對雙手拿著輕型機槍的人開火。是席娜!雖然她中槍後,蹣跚地向後退,但還是扣下扳機,讓子彈射穿幹部的身體。
阿瑟諾夫睜大眼睛,覺得胸口有股燒灼感,緊接著便是一種奇怪的麻木感。他倒在地上,肺部充血,呼吸時發出了咯咯聲,此時燈光突然熄滅。他聽見席娜的尖叫,覺得自己好像在夢裏;他開始啜泣,因為他曾有過的夢想,還有他盼望的未來,永遠不會實現了。他歎了口氣,就這麽慘死在黑暗中。
走廊裏充滿一片恐怖死寂的靜默,時間仿佛停了下來。伯恩在黑暗中舉著槍,聽見兩個人肉炸彈輕淺的呼吸聲。他感覺得到她們雖然恐懼,卻也抱著必死的決心。如果她們知道他上前一步,或者發現可汗在天花板裏的導管移動,絕對會馬上引爆身上的炸藥。
接著,他聽見上方有人輕敲了兩聲,聲音非常細微,馬上就消失不見——可汗正在移動。他知道在暖氣站門口上方附近也有個檢修門,隨即明白了可汗想做什麽。如果要成功,他們兩個都得繃緊神經,配合無間才行。他手上拿的武器是AR15型機槍,火力強大,但由於槍管短,所以命中率稍微偏低;這把槍用的是點二二三口徑子彈,發射時的速度是每秒兩千四百英尺。他緩緩向前移,接著感覺前方有點動靜,便馬上停住不動,他的心髒都快要跳出來了。他聽見了,有摩擦聲,低語聲,然後是腳步聲,不過現在又完全安靜下來。他屏住呼吸,拿著槍專注瞄準。
史巴爾科在哪裏?他裝好生化武器了嗎?他會待在這裏完成任務,還是逃跑?伯恩知道現在這些問題都沒有答案,於是甩開不想。專注,他嚴厲地告訴自己。放輕鬆,深呼吸,讓自己和武器合二為一。
他看見了。可汗的手電筒燈光突然照在一個女人臉上,讓她暫時看不見。沒時間思考了。伯恩的手指早就壓在扳機上,馬上作出了本能反應。槍口冒出一陣火光,接著他便看見女人的頭炸開,腦漿、鮮血和骨頭四處噴濺。
伯恩站起來往前衝,尋找另一個女人。這時候,燈光突然打開,他看見第二個女人已經躺在第一具屍體旁,喉嚨被割開了。沒多久,可汗便從檢修門跳下來,和他一起進入暖氣站。
稍早之前,處於黑暗中的史巴爾科一聞到火藥味和血腥味,便馬上跪在地上找尋席娜。黑暗讓他完全無計可施。沒有燈光,他就不能將NX20的槍口塞進活門,注入病毒。
他伸長手臂,在地上到處摸索。他剛才沒注意她,所以不知道她在哪裏,而且,阿瑟諾夫衝進門時,她也移動了位置。阿瑟諾夫是很聰明,懂得利用屍體當盾牌,不過席娜更聰明,最後還是殺了他。她還活著,因為他剛才聽見了她的尖叫聲。
他靜靜地等,很清楚不管外麵的敵人是誰,那兩個人肉炸彈都會保護他。是伯恩?還是可汗?他覺得很羞愧,因為他很怕剛剛出現在走廊上的人。不管對方是誰,都看清了他聲東擊西的計劃,推論出他會利用暖氣係統來擴散病毒。他覺得愈來愈驚慌,不過聽見席娜哽咽的呼吸聲時,他突然鬆了口氣。他迅速朝著聲音爬去,發現她倒在血泊中。
她的頭發又濕又黏;他親吻她的臉頰。“美麗的席娜,”他在她耳邊輕聲說,“堅強的席娜。”
他感覺到她一陣抽搐,突然驚恐起來。“席娜,別死。你不能死。”他嚐了她臉頰上的液體,發現她正在啜泣。她的胸部不規則地起伏著。
“席娜——”他親吻她的眼淚——“你一定要堅強,尤其是現在這時候。”他溫柔地擁抱她,感覺她的手臂也慢慢抱住他。
“現在是我們勝利的時刻。”他移開身體,將NX20拿到她手裏,“對,沒錯,我選擇讓你來發射武器,讓未來得以實現。”
她說不出話。她所能做的,隻有努力讓空氣進出肺部。他再次咒罵黑暗,因為他看不見她的眼神,不確定她是不是還對自己死心塌地。不過,他還是得把握機會。他舉起她的左手,扶著擴散器的槍管,然後舉起她的右手握住槍托,再將她的食指壓到大扳機上。
“你要做的就是扣下扳機,”他輕聲說。“但不是現在,還沒到時候,我需要時間。”
沒錯,他需要時間逃離這裏。他被困在黑暗中,這點是他計劃中沒預料到的;他現在連帶著NX20逃跑都沒辦法。依照希弗說的,他得趕快跑開,而且是拚命跑,因為武器一旦上膛,就沒有後退的餘地;裏麵的彈藥實在太脆弱了。
“席娜,你會這麽做,對不對?”他親吻她的臉頰,“你有足夠的勇氣,我很清楚。”她試著說話,可是他按住她的嘴,怕她的聲音引起敵人注意,“我就在附近,席娜,要記住這點。”
由於她傷得太重,感官受損,幾乎不知道他就這樣悄悄離開了。他轉身移動時,被阿瑟諾夫的屍體絆倒,扯破了身上的防護衣。他突然緊張起來,要是席娜扣下扳機,病毒就會滲過裂縫,感染到他。他回想起在內羅畢測試武器,讓貧民區變成死城的那幅景象。
過了一會兒,他鎮靜下來,將防護衣整件脫掉。他靜悄悄地走出門口,進了走廊。突然,兩名人肉炸彈發現了他,緊張地移動位置。
“真主是惟一的神。”他低聲說。
“真主是惟一的神。”她們也低聲回應。
接著,他便在黑暗中偷偷離開。
伯恩跟可汗突然看見費利克斯·希弗博士發明的武器正對準他們,兩個人不約而同地停下來。
“史巴爾科走了,他的防護衣就丟在那裏,”伯恩說,“這個暖氣站隻有一個出入口。”他想到剛剛在黑暗中聽見的低語聲與腳步聲。“他一定是摸黑逃跑了。”
“我認得這個人,”可汗說,“他是哈森·阿瑟諾夫,可是另一個拿著武器的女人我就不知道了。”
女人正半靠半躺在另一個恐怖分子的屍體上;他們不知道她究竟是怎麽移動到這裏的。她傷得很重,可能快死了,不過由於距離太遠,他們無法確定。她用痛苦的眼神注視著他們,伯恩看得出這種痛苦不隻是來自她身上的傷。
可汗從人肉炸彈身上拿了武器,瞄準眼前的女人。“你已經無路可走。”他說。
伯恩看著她的眼神,隨即上前一步,移開可汗手中的武器。“一定有路的。”他說。
他蹲下來,讓自己與她同高,還是一直看著她的眼睛,對她說:“你能說話嗎?能不能告訴我你叫什麽名字?”
房間裏沉默了一陣子,伯恩勉強讓自己盯著她的臉,不把眼神移到她壓在扳機上的手指。
終於,她嘴唇顫抖著想開口說話。她的牙齒打戰,沾了血的臉頰滑過一滴眼淚。
“你幹嗎在乎她的名字?”可汗的語氣充滿鄙夷,“她不是人,是個隻懂得毀滅的機器。”
“可汗,有些人可能也會對你說同樣的話。”伯恩的聲音很溫柔,表示他並不是指責,而是點醒他兒子從沒想過的事實。
伯恩把注意力移回恐怖分子身上。“你得告訴我你的名字,這很重要,不是嗎?”
她費力張開嘴唇,勉強發出聲音:“席娜。”
“嗯,席娜,我們現在進入尾聲了,”伯恩說,“剩下的,就隻有生與死而已。從目前的情況看來,你顯然是選擇了死亡。如果你扣下扳機,就能光榮地上天堂。不過我懷疑這能不能成真。這麽做,你會留下什麽?你會害死同胞;剛才你至少就已經殺了一個人。還有史蒂朋·史巴爾科。我不知道他逃去哪裏,但這不重要。重要的是在這緊要關頭,他遺棄了你。”
“席娜,他留你在這裏等死,然後自己溜掉。我想你得問問自己,如果你扣下扳機,最後是會得到光榮,還是被打入地獄。我相信你很清楚答案。”
席娜哭了起來,但她的胸部起伏很不規則,伯恩擔心她會突然抽搐,扣下扳機。如果他要接近她,現在就是時機。
“如果你扣下扳機,選擇死亡,就無法得到光榮了。你很明白這一點。席娜,你被最親近的人遺棄而且背叛,所以你也要背叛他們。但現在還不算太晚。你還是能得到救贖,一定有出路的。”
直到這時,可汗才明白伯恩這些話不但是對席娜說,也是對著他說;他覺得像是被電擊一樣,那種感覺傳遍他全身神經末梢,進了他的大腦。他覺得自己像被剝個精光,完全展現了自己,而他最怕的其實就是自己——好幾年前他在東南亞叢林中所埋藏的真實自我。他不記得這件事是在何時何地發生的,隻知道他完全不了解自己。現在,他的父親讓他看清了這個事實;可汗是恨父親沒錯,但也不得不承認他同時也愛父親。
可汗也跪在他父親身旁,放下武器,對席娜伸出一隻手。
“他說得沒錯,”可汗用跟平常完全不一樣的聲音說,“不管你犯過什麽罪惡、殺戮,背叛過什麽人,一定有辦法彌補的。”
他緩緩向前移動,直到他的手碰到她。他溫柔地將她的手指扳開,而她也放鬆手指,讓他拿走武器。
“謝謝你,席娜,”伯恩說,“可汗現在會好好照顧你。”他站起來,在兒子的肩膀上緊抓一下,然後轉身進入走廊追史巴爾科。
30
史蒂朋·史巴爾科在混凝土走廊裏全速往前衝,手裏還拿著伯恩的陶質手槍。他很清楚,剛才的槍戰一定會引來維安人員。沒過多久,他就看見前方有三個人:菲德·奧薩烏德帶了兩名手下,正朝他的方向過來。他馬上躲起來,趁他們沒看見他,等待時機出其不意對他們開槍。
過了一會兒,他便站在三個倒下的人身邊。菲德·奧薩烏德發出痛苦的呻吟,而史巴爾科近距離直接朝他額頭開了一槍,他的頭撲通倒在地上,再也不動。史巴爾科迅速從手邊的屍體身上取出證件,換上製服,拿掉眼睛裏的有色隱形眼鏡。在做這些事時,他無情地想到了席娜。的確,她非常勇敢,但她對他的狂熱與忠誠卻是她致命的缺點。她想保護他不受任何人傷害——尤其是阿瑟諾夫。而他知道,她很享受這樣為他付出。不過,真正讓他困擾的,是她對他的熱愛。他非常厭惡這種為愛犧牲的情操,因此他才會想拋棄她。
一陣迅速的腳步聲,讓他的注意力回到現實。遇到這幾個阿拉伯人,對他來說有好有壞;好處是他可以馬上喬裝,壞處則是拖慢了他逃脫的速度。他轉過頭,看見一個穿製服的維安人員,心裏咒罵了一聲。他覺得自己就像阿哈布船長,不斷追擊自己的敵人,後來情況卻突然轉變,敵人反而開始追擊自己。穿著維安製服追過來的人,就是傑森·伯恩。
伯恩也看見了史巴爾科;他穿著阿拉伯維安人員的製服,打開一扇門,消失在樓梯間。伯恩躍過地上史巴爾科剛剛殺的幾個人,跟在他後麵追過去。他進入大廳,裏麵非常混亂。剛才他和可汗進來時,這裏還很安靜,幾乎沒什麽人,現在卻鬧哄哄的,有一大堆維安人員來來去去。有些人正在集合飯店職員,根據工作及區域將他們分組,另一群人已經開始詢問員工,要他們說出過去兩天的所有行蹤及工作內容。還有一群人則拿著無線電前往地下室,分別派守到各個區域。每個人都很匆忙,根本沒時間去管追逐著穿越大廳的兩人。
伯恩看著史巴爾科走進人群,混在他們之間,本來想要警告他們,想了想卻又作罷。史巴爾科一定會愚弄他們——畢竟伯恩才是中情局發出製裁通告的國際要犯。狡猾的史巴爾科絕對也想到了這一點。伯恩追著史巴爾科出大門時,才突然想到另一件事。我們現在都一樣,他想,都是隱藏自己真正身份的變色龍。他知道,這些國際維安人員不但是他的敵人,也是史巴爾科的敵人。
一出大門,伯恩馬上發現飯店被封鎖了。他看見史巴爾科大膽地直接前往停車場。停車場就在封鎖範圍內,但由於人員無法進出封鎖線,所以根本無人看守。
伯恩跟上去,差點在車陣裏追丟了史巴爾科。他一跑起來,正好聽見後方有叫喊聲。他跑向最近的一輛車——美國吉普車——拉開車門,扯開方向盤下方的控製板,忙亂地摸索著電線。這時候,另一輛車的引擎發動,接著他就看見史巴爾科開著車衝出停車場。
後方的叫喊聲愈來愈多,腳步聲也愈來愈近,甚至還有人朝他的方向開槍。伯恩專心拆開幾條線路,相互連接,引擎終於啟動了。他馬上掛擋前進,在輪胎一陣摩擦地麵的尖銳聲中,開出停車場,加速衝過飯店外的維安檢查點。
夜晚的天空中沒有月亮——其實也不算是夜晚。太陽還掛在地平線上,將天空變成牡蠣殼般的顏色,使雷克雅未克籠罩在一片清淡的黑暗之中。伯恩跟著史巴爾科在市中心穿梭,發現他們正往南方走。
他有些驚訝,因為他以為史巴爾科會前往機場。當然,史巴爾科一定有逃脫計劃,一定會搭飛機。不過當伯恩繼續想下去,他就愈來愈不意外,也愈來愈了解敵人。伯恩知道史巴爾科不會采用普通的方法;這個人的想法很獨特,雖然複雜,但還是有邏輯可循。他習慣聲東擊西,采取迂回手段,而且喜歡困住敵人,不直接殺了對方。
所以,史巴爾科是不會去凱夫拉維克機場了,他一定早就知道這個目標太明顯,不適合當作逃脫路線。伯恩回想在奧茲卡爾的電腦裏看過的地圖。南方有什麽?一個叫夏拿佐杜亞的漁村;那裏地方太小,不可能讓史巴爾科的飛機降落。是海岸!他們現在是在一座島上。史巴爾科計劃坐船逃脫。
現在這個時段,路上沒什麽車子,而且他們又開出了市區。道路變得愈來愈窄,而且在海邊峭壁的山坡上迂回曲折。史巴爾科轉過一個大彎道後,伯恩便先減速,關掉大燈,再加速通過彎道。他希望前方的史巴爾科在看後照鏡時,看不見他的車子。每當轉彎時,伯恩就得冒著跟丟史巴爾科的風險,不過他似乎也沒別的選擇。伯恩得讓史巴爾科相信自己已經擺脫他的追趕。
他們周圍連半棵樹都沒有,讓這裏的景觀看來十分嚴肅,再加上覆了層冰的藍色山脈為背景,讓人覺得此處仿佛陷入了永恒的冬天;而路旁斷斷續續出現的綠色植物,更讓整幅畫麵變得非常古怪。廣大的天空中,布滿海鳥翱翔與俯衝時的黑色影子。伯恩看見這些鳥,再想到飯店裏的死亡景象,突然覺得有種自由的感覺。盡管外麵非常寒冷,他還是搖下車窗,呼吸著新鮮而充滿鹽味的空氣。車子經過附近一片有幾株花卉點綴的草地時,他還聞到一種香甜的味道。
愈接近海邊,路就變得愈窄。伯恩經過一個小峽穀,進入一個彎道,路麵突然變得陡峭,呈之字形朝峭壁延伸過去。他才看見史巴爾科,史巴爾科的車子馬上進入另一個彎道。他跟著轉彎,看見北大西洋在青灰色的陽光下沉悶地閃爍著。
史巴爾科的車子又進了一個彎道,伯恩繼續跟上。由於下個彎道很近,所以伯恩並沒有看到史巴爾科的車,於是他決定冒險加速。
他在轉彎時,聽見一個熟悉的聲音劃破空氣;是他那把陶質手槍發出的聲響。他的一個前輪爆開,使車子開始打滑。他瞥見史巴爾科拿著手槍,正跑回車上,但他沒時間注意,因為他的車子正危險地滑向峭壁。
他將排擋杆打到空擋,但這樣還不夠,他得讓引擎熄火,可是他並沒有鑰匙。車子的後輪已經滑出了路麵。伯恩解開安全帶,緊抓把手,跟著吉普車一起衝下峭壁。車子似乎浮在空中,翻了兩圈,他聞到某種橡膠或塑膠燒焦的味道。
在吉普車撞上一塊巨石,彈起來爆炸之前,伯恩及時跳出了車子。一團火球射向空中,正好提供照明,讓他看見下方的小海灣裏,有艘漁船正準備靠岸。
史巴爾科像個瘋子般把車開向海灣,他往後看了起火的吉普車一眼,對自己說:“傑森·伯恩下地獄吧,他已經死了。”但他馬上拋開高興的心情。從頭到尾不斷找他麻煩的人,就是傑森·伯恩,害得他現在失去NX20,也沒有車臣人當爪牙。這麽多個月來的精心計劃,全都泡湯了!
他下車,走到布滿圓礫石的海濱。盡管現在是漲潮,漁船非常靠近岸邊,對方還是派了艘小船劃過來載他。他一衝過飯店外圍檢查點時,就打電話叫船長準備了。船上隻有船長和一個男性船員。他們把船劃上海濱,史巴爾科隨即爬進去,男性船員則用槳抵著岸邊,將船推回海上。
史巴爾科仍舊十分惱怒,所以在劃回漁船的途中半個字也沒講,等到上了甲板,他才說:“準備離開,船長。”
“抱歉,先生,”船長回答,“可是其他人在哪裏?”
史巴爾科一把抓住船長的衣領。“我對你下了命令,船長。你最好趕快執行。”
“是,是,先生,”船長閃爍怨毒的眼神咕噥著,“不過我們隻有兩個船員,得花更久的時間才能上路。”
“那你他媽的最好現在就開始準備。”史巴爾科邊下船艙邊對他說。
海水非常冰冷,暗得就跟飯店的地下室一樣。伯恩知道他得盡快上船才行。他才從岸邊出發三十秒,手指和腳趾就開始麻痹,再過三十秒,他就完全感覺不到了。
他遊到漁船邊隻花了兩分鍾,感覺卻像一輩子那麽長。他伸手抓住側麵的係船繩,將自己拉出海麵,然後在風中顫抖著身體,慢慢往上爬。
這時候,他突然有種奇怪的錯覺。海洋的味道,以及海水在他皮膚上風幹的感覺,讓他覺得這裏不是冰島,而是馬賽;他現在不是爬上漁船追史巴爾科,而是悄悄登上一艘遊艇,準備解決國際殺手豺狼卡洛斯。他的噩夢就是從馬賽開始的;卡洛斯對他開槍,讓他從船上墜海,差點淹死,也害他失去了記憶。
他從船舷爬上甲板時,突然感到一陣恐懼;在馬賽那次,他就是在跟眼前一模一樣的狀況下失敗的。他突然覺得全身都被失敗的氣壓籠罩著,幾乎就要退縮,可是他想起了可汗,記起他在公園第一次見到可汗時的情景。“你是誰?”伯恩想到,可汗還不知道自己是誰,如果他不幫助可汗,那就沒人幫得上忙了。他又想起可汗在暖氣站和他一起跪在地上,手裏放下的不隻是武器,可能也已經放下了內在的憤怒。
伯恩深呼吸,將精神集中在眼前的事物上,迅速爬上甲板。船長跟船員正在駕駛室忙碌著,他沒三兩下就將兩人打昏,然後在附近找到繩子將他們捆起來。捆到一半時,史巴爾科的聲音突然從後方傳來:“我想你最好也替自己準備一條繩子。”
伯恩正蹲在地上,船長和船員則背對背側躺著。他利用史巴爾科的視線死角,抽出身上帶的彈簧刀,不過馬上就發現自己犯了致命的錯誤——船員是背對著他,所以看不見,但船長卻清楚看見他拿出武器。船長和伯恩四目相對,但奇怪的是,他沒有發出任何聲音或信號警告史巴爾科,反而閉上眼睛,假裝什麽也沒看見。
“站起來,轉向我。”史巴爾科命令。
伯恩照做,同時將右手藏在大腿外側後方。史巴爾科已經換上新的牛仔褲跟黑色圓翻領毛衣,雙腳張開站在甲板上,拿著伯恩的陶質手槍。史巴爾科就像幾年前的卡洛斯,在這時占了上風。接下來他隻要扣下扳機,伯恩就會中彈落水。然而,這裏是冰冷刺骨的北大西洋,可不是地中海的溫暖水域,伯恩會馬上凍僵,然後淹死。
“你就是不肯死,對吧,伯恩先生?”
伯恩衝向史巴爾科的同時,翻開了彈簧刀片。史巴爾科大吃一驚,再扣下扳機已經太晚了,子彈隻打到海上,而彈簧刀則插進他的體側。他哼了一聲,用槍托敲擊伯恩的臉頰。兩人身上都噴出鮮血。史巴爾科的左膝彎曲,伯恩卻整個人倒在地上。
史巴爾科沒有忘記,使勁踢著伯恩受傷的肋骨,讓伯恩差點失去意識。接著他拔出插在身上的彈簧刀,丟進海裏。他彎下腰,將伯恩拖向甲板邊緣,伯恩開始掙紮時,他便用手刀劈向伯恩。最後,他將伯恩拉起來,準備從船舷推下海。
伯恩的意識介於清醒與模糊之間,但冰冷海水的氣味刺激了他,讓他知道自己現在正瀕臨死亡邊緣;現在的情況就跟幾年前一樣。他全身疼痛難當,快要不能呼吸,但他想到自己的生活——是他現在的生活,而不是以前被奪走的那一段。他不能再度失去自己。
正當史巴爾科準備舉起伯恩推下海,伯恩使出全身力氣踢出一腳,鞋底擊中史巴爾科的下巴,發出可怕的劈啪聲。史巴爾科抓著碎掉的下巴蹣跚後退,伯恩抓住機會衝向他。史巴爾科根本沒時間開槍,伯恩已經出現在他眼前。他用槍托重擊伯恩的肩膀,讓伯恩痛得站不穩。
突然間,伯恩舉起一隻手,將手指插進史巴爾科破碎的下顎骨。史巴爾科大聲尖叫,伯恩趁機扭掉他手中的槍,然後將槍口抵著史巴爾科的下巴,扣下扳機。
槍聲並不響亮,但威力非常大,讓史巴爾科整個人彈出船舷,頭下腳上墜入海麵。
過了一會兒,伯恩看見他的身體朝下浮在水麵上,隨著無止境的波浪來回擺蕩,接著便往下沉,仿佛被某種巨大的力量拉進海底。
31
馬丁·林卓斯跟伊桑·赫恩通了二十分鍾的電話。赫恩收集到很多關於史巴爾科的資料,顯示出史巴爾科驚人的真麵目,讓林卓斯花了好一段時間才接受事實。最令他感興趣的,是史巴爾科在布達佩斯以一間空殼公司的名義,向一個俄羅斯黑槍集團買了把槍,而這就是哈利斯警探在維吉尼亞州破獲的黑槍集團。
一小時後,他印出兩份赫恩寄給他的電子資料,立刻上車前往局長家。昨天晚上,局長得了流行性感冒,林卓斯想,局長的情況一定很嚴重,不然怎麽會在舉辦高峰會這麽重要的時刻離開辦公室。
林卓斯的駕駛停在一道高聳的鐵柵門前,搖下車窗按了門邊對講機。他們等了一段時間,對講機無人回應,讓林卓斯以為局長覺得身體好了些,但沒有通知任何人,馬上又趕回辦公室。
終於,有個不悅的聲音從對講機傳出;駕駛報上林卓斯的名字,一會兒之後,鐵柵門自動打開。駕駛開進去停好,林卓斯馬上下車敲局長的家門,門打開後,他看見滿臉皺紋、頭發淩亂的局長。局長穿著條紋睡衣,外麵裹著一件大浴袍,腳上穿著一雙拖鞋。
“進來吧,馬丁。進來。”林卓斯還沒踏進門檻,局長就轉身走進房裏。林卓斯輕輕關上大門,跟著局長走進左邊的書房。房間裏沒有開燈,整間屋子似乎沒有其他人在。
書房的牆麵漆成綠色,天花板則是乳白色,房間裏擺著幾張特大號皮椅,還有一組沙發。有台電視嵌在牆麵大書櫥中間。每次林卓斯到這個房間時,電視都會開著,鎖定頻道,然而今天局長卻沒開電視。
局長重重坐到椅子上,他右手肘旁的小桌上放了一個大麵紙盒、好幾罐藥瓶和感冒糖漿。
“這是什麽,長官?”林卓斯指著桌上的小藥局。
“我不知道要吃哪種藥,”局長說,“所以我就把藥櫃裏的東西全拿出來。”
林卓斯突然發現一瓶波本威士忌跟一個酒杯,皺起了眉頭。“長官,發生什麽事了?”他從書房門口探頭向外看,“馬德琳在哪裏?”
“啊,馬德琳。”局長拿起酒杯喝了一口,“她去找住鳳凰城的姊姊了。”
“然後把你一個人丟在這裏?”林卓斯伸手打開一盞立燈,局長便像貓頭鷹般眨著眼看他。“她什麽時候會回來,長官?”
“嗯,”局長似乎正在考慮林卓斯的問題,“這個嘛,馬丁,我也不知道她什麽時候會回來。”
“長官?”林卓斯有些擔心地說。
“我想她是離開我了。”局長的眼睛無神地看著前方,又喝了口酒。他噘起嘴唇,顯得十分茫然。“誰知道會發生這種事,你說是吧?”
“你們兩個沒好好談談嗎?”
“談?”局長的眼神回複了焦點。他看著林卓斯,“不,我們根本沒談過。”
“那你怎麽知道她離開你?”
“你以為我在編故事是嗎?”局長的眼神又活躍了一會兒,聲音裏突然充滿著壓抑的情感,“她的東西都不見了,你知不知道——私人物品全拿走了。少了那些東西,整間屋子簡直空蕩蕩的。”
林卓斯坐下。“長官,我很同情你,可是我有事情要——”
“馬丁,說不定她從沒愛過我。”局長伸手拿酒瓶,“不過,誰知道這種事呢?”
林卓斯身子前傾,輕輕拿走局長手中的瓶子。“如果你願意,我可以幫你,長官。”
局長茫然地點著頭。“好吧。”
林卓斯把酒瓶放在一邊。“可是現在我們有非常緊急的事情要討論。”他將伊桑·赫恩提供的資料放到桌上。
“那是什麽?我現在沒心情看那些東西,馬丁。”
“我直接向你報告吧。”林卓斯說道。他講完整件事情的來龍去脈後,房間裏沉默了一段時間。
最後,局長用水汪汪的眼睛看著林卓斯。“為什麽他要這麽做,馬丁?為什麽亞曆山大要破壞每一條規則,隻為了帶走一個
自己人?”
“我想他應該知道有大事要發生了,長官。他害怕史巴爾科,而事實也證明他的顧慮非常正確。”
局長歎了口氣,頭往後靠著椅背。“所以他並不是背叛我們。”
“沒錯,長官。”
“感謝老天。”
林卓斯清了清喉嚨。“長官,你一定要撤回伯恩的製裁令,而且要派人通知他才行。”
“對,當然。我想你是最適合的人選,馬丁。”
“好的,長官。”林卓斯站起來。
“你要去哪裏?”局長的語氣恢複了正常。
“去找維吉尼亞州警局的行政長官。我多印了一份報告要給他看。我得讓哈利斯警探複職,而且要接受我們的表揚。至於國安顧問那邊……”
局長拿起資料,輕輕在上麵拍了一下,臉色似乎稍微恢複了紅潤。“給我一晚上的時間,馬丁。”他的眼神慢慢開始閃爍,“我會想到最好的處理方式。”他臉上帶著似乎十幾年來都沒出現過的笑容,“犯什麽錯,就該接受什麽樣的懲罰,你說是吧?”
可汗一直陪著席娜到最後。他已經將NX20藏了起來。維安人員一窩蜂擠到暖氣站時,可汗簡直成了英雄。他們完全不知道生化武器的事,也完全不知道可汗是誰。
可汗覺得這段時間很特別。他握著一個垂死女人的手,她不但無法說話,連呼吸都有困難,卻緊緊握住他的手不想放開。也許,她是不想死吧。
霍爾和卡爾波夫發現她快死了,而且無法提供情報,便失去了興趣,直接將她丟給可汗處理。而平常對死亡司空見慣的可汗,這次竟然有了完全不同的經曆。對她而言,每一次痛苦而費力的呼吸,都是一輩子的時間。她的眼神和她的手一樣,都不想放開他;她慢慢淹沒在寂靜裏,沉入黑暗中。他決定不讓這種事發生。
看著她,他不禁想起自己經曆過的痛苦,於是他向她訴說自己的生活:他逃出越南軍火販子手裏,遇見一位傳教士,然後又被紅色高棉分子洗腦。
他想起莉莉,情緒突然一發不可收拾。“我有個妹妹,”他用單薄的聲音對她說,“如果她還活著,年紀應該跟你現在差不多。她比我小兩歲,把我當作效仿的對象——把我當成她的保護者。我也的確很想好好保護她。當時,我父親在很遠的地方工作,而我們正在家裏附近玩耍,除了我,還有誰能保護她?”他突然覺得眼眶一陣溫熱,視線變得模糊。他本來覺得很羞愧,想要轉身逃避,但席娜的眼神卻充滿憐憫,讓他的羞愧感立刻消失。他接著說:
“可是,最後,我還是辜負了莉莉。我妹妹跟母親都死了,本來我也應該和她們死在一起,可是我幸存了下來。”他的手摸著佛像,讓自己從中得到勇氣,“後來,有好長一段時間,我一直在想,活著有什麽用?我已經辜負了她。”
席娜微微張開嘴唇時,可汗看見她牙齒上都是血。她的手緊緊握住他,讓他知道她是要他繼續講下去。他不隻是在釋放她的痛苦,同時也在釋放自己。最神奇的是,這方法非常有效。雖然她不能說話,慢慢地步向死亡,但她的大腦還在運轉。她聽得見他說的話,而且由她的表情看來,她完全能夠體會他的心情。
“席娜,”他說,“從某方麵來說,我們兩個算是同類。我在你身上看見了自己——被疏遠、遺棄,是個完全孤單的人。我知道這可能聽起來很不可思議,但我無法保護妹妹的罪惡感,後來卻轉變成對父親的憎恨。我隻想到他遺棄我們——遺棄我。”突然間,他發現自己也跟著她轉變了。他現在知道,報複父親,比直接麵對自己的罪惡感要簡單多了;而也正是因為這樣,他非常想幫助她,甚至想拯救她免於一死。
然而他知道,死亡的觸手一旦伸出,就無法停止,就算是他也不行。他看見她眼中的死亡氣息,知道時候到了,於是他俯身,不自覺地對她露出安慰的笑容。
她似乎有許多事想告訴他,卻說不出口。“你是個正直的人,席娜。”他對她說,“天堂的人會光榮地迎接你。”
她的眼睛來回轉動了一下,眼神裏的光芒便熄滅了。
伯恩回到歐斯克利飯店時,傑米·霍爾正等著他。伯恩花了好一段時間才回到這裏,在回來的路上,有兩次差點就要昏倒了,於是他還得把車停到路邊,將額頭抵在方向盤上休息;他全身疼痛不已,疲累到無法思考,但想見到可汗的意誌卻激勵著他撐下去。他不在乎維安人員,也不在乎其他的事了,他隻想跟他兒子在一起。
伯恩在飯店裏大概講述完史巴爾科攻擊飯店的行動後,霍爾便堅持要帶他去找醫護人員。
“依史巴爾科在世界上的名聲,就算我們找到他的屍體,提出完整證據,還是會有很多人不相信的。”霍爾說。
緊急醫療室裏有許多躺在臨時病床上的傷者,其他受重傷的人,已經由救護車直接送到醫院。這裏還有幾名死者,但沒人想要提起。
“我們現在知道你是清白的,而且我一定得向你表示感謝,”霍爾坐到伯恩身旁,“總統想跟你見個麵,不過當然要先等你治好傷再說。”
醫護人員一到,馬上開始檢查伯恩臉頰上的撕裂傷。
“傷口會留下疤痕,”她說,“你可能要做個整形手術。”
“這不是我第一道疤了。”伯恩說。
“我看得出來。”她冷冰冰地說。
“我們在現場發現幾件防護衣,這讓我們很擔心,”霍爾說,“可是我們沒有找到任何生化武器,你呢?”
伯恩迅速回想。他剛剛暫時丟下可汗、席娜還有NX20就離開了。他突然感到一陣恐懼。“沒有,我們看到防護衣,也跟你們一樣驚訝。不過恐怖分子都死光了,也無從問起。”
霍爾點頭,等醫護人員處理完後,他便扶著伯恩起身進了走廊。“我知道你現在最想要的,是洗個熱水澡,換套幹淨的衣服,不過我得立刻向你做個簡報。”他笑著說,“這事關國家安全,我想我們可以邊吃邊談,如何?”
接著,他突然朝伯恩的腎髒部位打了一拳,讓伯恩跪倒在地。伯恩喘著氣時,霍爾的另一隻手抽出一把短刀,刀鋒上有某種黑色物質,一看就知道塗了劇毒。
正當他要拿刀劃過伯恩的喉嚨時,走廊上響起一個聲音。伯恩掙脫霍爾的手,靠在牆上。他轉過頭,看見霍爾死在地上,一隻手拿著短刀,而伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫手裏則拿著一把裝了消音器的手槍。
“我得承認,”卡爾波夫用俄語說,一邊扶著伯恩站起來,“我一直很想殺殺中情局的探員看。”
“天哪,真是謝謝你。”伯恩喘著氣用同樣的語言回答。
“我很樂意這麽做的,相信我。”卡爾波夫低頭看著霍爾,“中情局對你的製裁令已經撤回了,可是他才不管;看來你在中情局裏還是有敵人。”
伯恩做了幾次深呼吸,讓頭腦恢複清醒。“卡爾波夫,我是怎麽認識你的?”
卡爾波夫迸出一陣大笑。“伯恩先生,我看關於你失去記憶的傳言,果然是真的。”他的手臂放在伯恩腰間攙扶著,“你記得嗎——?噢不,你當然不記得。呃,我們曾經見過好幾次,最近一次你還救了我的命呢。”他看著伯恩疑惑的表情,又大笑了幾聲,“那真是個好故事,朋友。而好故事,就要配著一瓶伏特加邊喝邊講才有趣。還是兩瓶?經過這麽一晚的折騰,誰知道會喝多少呢?”
“我很想喝點伏特加,”伯恩說,“不過我得先找到一個人。”
“來吧,”卡爾波夫說,“我會叫手下處理這一團糟,然後我跟你一起去找人。”他笑得很開,完全看不出凶惡的表情。“你聞起來真是跟死魚一樣臭,你知道嗎?不過管他的,我早就習慣各種臭味啦!”他又笑了,“真高興能再見到你!要找到真正的朋友很不容易,尤其是幹我們這行的。所以一定要好好慶祝一下,你說是不是啊?”
“當然。”
“還有,我的好友傑森·伯恩啊,是誰對你這麽重要,讓你得先找到他,才肯洗個熱水澡,好好休息?”
“一個叫可汗的年輕人,我想你可能見過。”
“沒錯,”卡爾波夫帶著伯恩進另一條走廊,“真是個優秀的年輕人。你知道他一直待在那個快死的車臣人身邊?而她死前,一直緊握著他的手。”他搖搖頭,“真讓人驚訝。”
他噘起暗紅色的嘴唇。“她才不值得他注意。她算什麽,殺人犯,還是破壞者?你看看他們想對這裏做些什麽,就知道她真是個殘忍的人。”
“不過,”伯恩說,“她還是得握著他的手。”
“我不知道他怎麽能忍受這種事。”
“也許他也需要從她身上得到些什麽吧,”伯恩白了他一眼,“還覺得她很殘忍嗎?”
“噢,當然囉,”卡爾波夫說,“是車臣人讓我這麽覺得的。”
“什麽事都沒變,對吧?”伯恩說。
“直到我們徹底消滅他們。”卡爾波夫斜看了他一眼,“朋友啊,他們看待我們,就有如其他恐怖分子看待你們美國人一樣,他們還會說‘神要向你們宣戰了’之類的話。根據我們痛苦的經驗,這些話可不能小看。”
碰巧,卡爾波夫知道可汗就在飯店的餐廳裏。
“史巴爾科死了。”伯恩掩飾著一見到可汗時,心裏湧現的激動情緒。
可汗放下漢堡,看著伯恩腫脹臉頰上的縫線。“你受傷了?”
“跟我原來的傷比起來,”伯恩坐下時露出痛苦的表情,“這簡直是小傷。”
可汗點頭,但還是凝視著伯恩。
卡爾波夫坐在伯恩旁邊,向服務生點了瓶伏特加。“是俄羅斯伏特加,”他嚴厲地說,“不是給豬喝的波蘭伏特加。還有,拿大杯子過來。我們這幾個可是真正的男人,有個俄羅斯人,還有兩個跟俄羅斯人一樣棒的英雄!”接著,他將注意力移回伯恩跟可汗身上。“好啦,說到哪裏了?”
“沒有。”可汗跟伯恩同時說。
“是嗎?”卡爾波夫的濃眉抬了起來,“好吧,那就隻好喝伏特加啦。古羅馬人相信真理就藏在酒中,可不是嗎?羅馬人真是他媽的好戰士,不過他們如果不是喝葡萄酒而喝伏特加,一定會更棒!”他沙啞地笑著,直到另外兩人不得不跟著笑。
伏特加和大酒杯送來後,卡爾波夫便揮揮手叫服務生走開。
“我得親自打開第一瓶,”他說,“這是傳統。”
“放屁,”伯恩說,接著轉頭麵向可汗,“這是以前傳下來的習慣,因為那時候俄羅斯伏特加的品質很差,裏麵常常摻了燃油。”
“別聽他胡說。”卡爾波夫噘著嘴,不過眼神閃爍著光芒。他倒好酒,很正式地將酒杯擺在他們前方,“好朋友的定義,就是共同分享一瓶上好的俄羅斯伏特加,管它是不是燃油。喝了上好俄羅斯伏特加,我們就可以談論以前的事跡,談論過去陣亡的戰友和敵人。”
他舉起酒杯,他們也跟著做。
“幹杯!”他喊,接著喝下一大口。
“幹杯!”他們也跟著喝。
伯恩眼睛濕濕的。伏特加從口中一路燒到體內,但過了一會兒,他的胃裏就有股暖流,慢慢向全身擴散,減緩了身上的疼痛。
由於伏特加很烈,加上和朋友在一起的愉悅,卡爾波夫的臉色變得稍微紅潤。“現在,我們要喝個爛醉,然後分享自己的秘密,這樣我們才能算真正的朋友。”
他又喝了一大口,便開始說:“我先來吧。這是我的第一個秘密。我知道你是誰,可汗。雖然你沒有照片,但我知道就是你。”他將手指放在鼻子旁邊,“盡管我二十年沒上戰場,但我的第六感還是很敏銳。所以,我才會把你帶離霍爾旁邊,不然隻要他一懷疑,絕對馬上逮捕你,管你是不是英雄哩。”
可汗稍微變換姿勢。“你為什麽這麽做?”
“哦,現在你要殺了我嗎?在這麽友好的情況下?你以為我是想自己解決你嗎?我剛剛不是才說過,我們是好朋友啊!”他搖了搖頭,“你得多學學關於友誼的事,年輕人。”他往前傾身,“我是為了傑森·伯恩而保護你的安全;傑森·伯恩總是獨來獨往,所以你既然跟他在一起,我就知道你對他來說很重要。”
他再喝下一大口,然後指著伯恩。“換你啦,朋友。”
伯恩低頭看著他的伏特加。他清楚感覺得到可汗正注視著他。他知道自己要說什麽秘密,但又怕可汗掉頭就走。可是,他一定得說。終於,他抬起頭。
“我去追史巴爾科時,最後差點就退縮了。史巴爾科就快把我殺了,可是……可是……”
“你最好說出來。”卡爾波夫鼓勵他。
伯恩喝下伏特加,提起勇氣麵向他的兒子。“我想到了你。我想到,如果我失敗,讓史巴爾科殺了我,那我就回不來了。我不能丟下你;不能讓這種事發生。”
“很好!”卡爾波夫用酒杯敲桌子。他指著可汗,“現在換你囉,年輕人。”
一陣沉默,讓伯恩的心髒幾乎停止。他全身的疼痛才麻痹沒多久,現在又回來了。
“哎呀,”卡爾波夫說,“你的舌頭被貓咬掉啦?你的朋友都說出自己的秘密了,現在正在等你呢。”
可汗看著卡爾波夫說:“伯裏斯·伊利奇·卡爾波夫,我想向你正式介紹我自己。我名叫約書亞,我是傑森·伯恩的兒子。”
過了好幾個小時,喝完一堆伏特加後,伯恩與可汗一起站在歐斯克利飯店的地下室。這裏的空氣充滿黴味,不過他們隻聞得到伏特加的味道。地下室到處都是血跡。
“我猜你想知道NX20怎麽了。”可汗說。
伯恩點頭。“霍爾看見防護衣時就懷疑過,他說他沒找到任何生化武器。”
“我藏起來了,”可汗說,“我要等你回來,然後一起摧毀它。”
伯恩遲疑了一下子。“你相信我回得來?”
可汗轉身麵向父親。“我現在似乎又得到了新的信念。”
“或者說是重拾信念。”
“別告訴我——”
“我懂,我懂,我不會告訴你該怎麽想。”伯恩低下頭,“有些信念要花不少時間才能建立起來。”
可汗走向他藏NX20的地方,就在暖氣站好幾根大導管後方一處破碎的牆麵中。“我得離開席娜一段時間去藏這個,”他說,“可是我一定得這麽做。”他小心拿著武器,交給伯恩,然後又走回去拿出一個小金屬盒。“小玻璃瓶就在裏麵。”
“我們要用火,”伯恩想到他在西多博士電腦裏讀過的訊息,“高溫能讓病毒失去活性。”
飯店的大廚房裏幹淨得一塵不染。盡管有人在,廚房內部的不鏽鋼表麵還是顯得十分冰冷。伯恩將廚房的工作人員請出去,然後跟可汗走到大型爐灶前。伯恩將溫度調到最高,爐子內部很快就出現猛烈的火焰,一分鍾後,溫度便高到連靠近都有困難。
他們穿上防護衣,將武器拆成兩半,各自丟進爐子,接著就是小玻璃瓶。
“看起來像是維京人的火葬堆。”伯恩看著NX20慢慢熔解。他關上爐門,接著兩人便脫下防護衣。
他轉身對可汗說:“我打電話給瑪莉了,可是我還沒跟她說你的事。我在等待時機——”
“我不跟你回去。”可汗說。
伯恩仔細考量接下來要說的話。“我不希望這樣。”
“我知道,”可汗說,“可是,我想你不跟你妻子提起我,一定有很好的理由。”
兩人陷入一陣沉默,伯恩突然感到非常悲傷。他很想別過頭,藏起臉上的情緒,可是他做不到。
“你有瑪莉,還有兩個小孩,”可汗說,“這是大衛·韋伯的新生活,而我並不在其中。”
這幾天來,從在大學裏第一顆子彈掠過耳邊開始,伯恩學到了很多事,其中一件就是不要跟他兒子爭辯。可汗一旦下定決心就不會改變,要說服他根本就是徒勞無功。更糟的是,這可能還會引起他仍然潛藏著的憤怒,讓他不高興好一段時間。這種情緒太根深蒂固了,不是幾個星期或幾個月就能輕易消除的。
伯恩知道,可汗作了個明智的決定。雖然流血衝突總算停止,但他們之間還是有太多的苦痛和創傷。正如可汗所說,他也知道可汗不可能進入大衛·韋伯的生活。可汗並不在其中。
“不管你對我有什麽感覺,我要你知道,你還有個弟弟跟一個妹妹,他們應該認識你,也該知道自己還有個大哥哥。也許不是現在,但我希望總有一天,我們都能相認。”
他們一起走過門口,伯恩很清楚,這是他近期內最後一次跟可汗走在一起,下一次見麵也許要等到好幾個月以後。但不會永遠不見的。
他上前擁抱可汗,接著兩人便沉默地站在一起。伯恩聽見爐子的瓦斯發出嘶嘶聲,在爐子裏麵,火勢仍在猛烈地燃燒,消滅了病毒的可怕威脅。伯恩不情願地放開可汗,在這一瞬間,他看見可汗的眼神,就跟在金邊那段日子裏一樣;伯恩想起當時,燦爛的陽光照在他兒子臉上,而黛歐站在後方棕櫚樹的陰影中,微笑看著他們兩人。
“我也還是傑森·伯恩,”他說,“你千萬不能忘記。”