候人____小官的價值和尊嚴
【原文】
彼候人兮1,
何戈與殳2。
彼其之子3,
三百赤芾4。
維鵜在梁(5),
不慌其翼。
彼其之子,
不稱其服(6)。
維鵜在梁,
不濡其咮(7)。
彼其之子,
不遂其媾(8)。
薈兮蔚兮(9),
南山朝齊(10)。
婉兮孌兮,
季女斯饑(11)。
【注釋】
1候人:在路上迎候賓客的小官。2何:同“荷”,扛。殳:古時的一種兵器。3彼其之子:他這個人,指前麵提到的小官。 4赤芾(fu):指大夫以上的官穿戴的冕服。5鵜(t i):鵜鶘,一種 水鳥。梁:魚梁。(6)不稱:不配。(7)咮(zhou):鳥嘴。(8)遂; 如願。媾:寵,這裏指高官厚祿。(9)薈蔚:雲霧彌漫的樣子。(10)朝 齊:早晨的雲。(11)季女:年輕的女子,少女。
【譯文】
迎賓送客那小官,
肩扛長戈和殳棍。
像他那樣小人物,
三百朝官不屑顧。
鵜鶘停在魚梁上,
水沒打濕它翅膀。
像他那樣小人物,
不配穿那好衣服。
鵜鶘停在魚梁上,
水沒打濕它的嘴。
像他那樣小人物,
不配高官與厚祿。
雲蒸霧罩濃又密,
南山早晨雲霧多。
美麗俊俏真可愛,
少女忍饑又挨餓。
【讀解】
迎候賓客的小官,連七品芝麻官都夠不上,在達官貴人眼中 自然毫無份量。在一個官本位的國度之中,官位成了人的價值大 小的外在標誌,似乎官越大,價值越高,越神奇。
小官首先是一個人,有自己作為人的價值和尊嚴,官位與此 並無必然聯係。他有自己的活法,同樣也會贏得少女的愛情,甚 至在德行方麵,也可能是達官貴人們無法比擬的。作者對位卑官 小的弱者寄予無限的同情,表明了對官僚製度輕視個人人格尊嚴 的不滿和嘲諷。
曆史的經驗告訴我們,真實情況往往是高貴者愚蠢,卑賤者 聰明。在龐大的官僚機構中,是容不下有頭腦、有膽魂、有魅力、 有才能和忠厚誠實之輩的。因此,打破官本位的觀念的方法之一, 是把事情倒過來看,把目光放在小人物身上,關注和重視他們,讓 他們成為明星,而不是相反。
【原文】
彼候人兮1,
何戈與殳2。
彼其之子3,
三百赤芾4。
維鵜在梁(5),
不慌其翼。
彼其之子,
不稱其服(6)。
維鵜在梁,
不濡其咮(7)。
彼其之子,
不遂其媾(8)。
薈兮蔚兮(9),
南山朝齊(10)。
婉兮孌兮,
季女斯饑(11)。
【注釋】
1候人:在路上迎候賓客的小官。2何:同“荷”,扛。殳:古時的一種兵器。3彼其之子:他這個人,指前麵提到的小官。 4赤芾(fu):指大夫以上的官穿戴的冕服。5鵜(t i):鵜鶘,一種 水鳥。梁:魚梁。(6)不稱:不配。(7)咮(zhou):鳥嘴。(8)遂; 如願。媾:寵,這裏指高官厚祿。(9)薈蔚:雲霧彌漫的樣子。(10)朝 齊:早晨的雲。(11)季女:年輕的女子,少女。
【譯文】
迎賓送客那小官,
肩扛長戈和殳棍。
像他那樣小人物,
三百朝官不屑顧。
鵜鶘停在魚梁上,
水沒打濕它翅膀。
像他那樣小人物,
不配穿那好衣服。
鵜鶘停在魚梁上,
水沒打濕它的嘴。
像他那樣小人物,
不配高官與厚祿。
雲蒸霧罩濃又密,
南山早晨雲霧多。
美麗俊俏真可愛,
少女忍饑又挨餓。
【讀解】
迎候賓客的小官,連七品芝麻官都夠不上,在達官貴人眼中 自然毫無份量。在一個官本位的國度之中,官位成了人的價值大 小的外在標誌,似乎官越大,價值越高,越神奇。
小官首先是一個人,有自己作為人的價值和尊嚴,官位與此 並無必然聯係。他有自己的活法,同樣也會贏得少女的愛情,甚 至在德行方麵,也可能是達官貴人們無法比擬的。作者對位卑官 小的弱者寄予無限的同情,表明了對官僚製度輕視個人人格尊嚴 的不滿和嘲諷。
曆史的經驗告訴我們,真實情況往往是高貴者愚蠢,卑賤者 聰明。在龐大的官僚機構中,是容不下有頭腦、有膽魂、有魅力、 有才能和忠厚誠實之輩的。因此,打破官本位的觀念的方法之一, 是把事情倒過來看,把目光放在小人物身上,關注和重視他們,讓 他們成為明星,而不是相反。