【原文】
人遺子 金滿籝 我教子 惟一經 勤有功 戲無益 戒之哉 宜勉力
【注釋】
遺:留。
籝:竹箱子。
一經:一部經書。
功:成果。
戒:警惕。
【語譯】
有些人為子孫留下了大比的錢財,我隻教導子孫研讀經書,明白事理。
講了這麽多道理,隻是要讓大家知道,凡是勤勞的人,都會有好的收獲,要時時勉勵自己勤學用功才是。
【故事】
我國的詩仙李白,小時侯也很貪玩,後來受到一見事的啟示,才立誌讀書,成為大詩人。
這次,貪玩的李白又逃學了,他來到河邊看到一位老婆婆,正拿著鐵杵在石頭上磨,便好奇地走上前去問她:
“老婆婆,你磨這根鐵杵做什麽啊?”
“小朋友,我要把他磨成繡花針呢!”
李白聽了,很吃驚的說:
“這怎麽可能呢?”
老婆婆看見李白的表情,便笑著對他說:
“隻要我每天不斷的磨,總有一天,這根鐵杵就能磨成針了。”
李白聽了老婆婆的話,心中完全覺悟了,他心想,不能再這麽貪玩了,應該好好把握時光,做些有意義的事才對。李白經過長時間的努力之後,果然成為唐朝的大詩人。
人遺子 金滿籝 我教子 惟一經 勤有功 戲無益 戒之哉 宜勉力
【注釋】
遺:留。
籝:竹箱子。
一經:一部經書。
功:成果。
戒:警惕。
【語譯】
有些人為子孫留下了大比的錢財,我隻教導子孫研讀經書,明白事理。
講了這麽多道理,隻是要讓大家知道,凡是勤勞的人,都會有好的收獲,要時時勉勵自己勤學用功才是。
【故事】
我國的詩仙李白,小時侯也很貪玩,後來受到一見事的啟示,才立誌讀書,成為大詩人。
這次,貪玩的李白又逃學了,他來到河邊看到一位老婆婆,正拿著鐵杵在石頭上磨,便好奇地走上前去問她:
“老婆婆,你磨這根鐵杵做什麽啊?”
“小朋友,我要把他磨成繡花針呢!”
李白聽了,很吃驚的說:
“這怎麽可能呢?”
老婆婆看見李白的表情,便笑著對他說:
“隻要我每天不斷的磨,總有一天,這根鐵杵就能磨成針了。”
李白聽了老婆婆的話,心中完全覺悟了,他心想,不能再這麽貪玩了,應該好好把握時光,做些有意義的事才對。李白經過長時間的努力之後,果然成為唐朝的大詩人。