<h2><ruby>擯<rt>bin</rt></ruby><ruby>棄<rt>qi</rt></ruby></h2><h4>【釋 義】</h4>


    排斥拋棄。


    【名家解讀】


    “擯棄”可能會和“摒棄”弄混,兩者音、形、義都比較相近。但“擯棄”多表示拋棄已有的思想觀念或人,多指不好的,但也有好的事物。而“摒棄”則專指丟掉不好的東西,多用於抽象事物。(張一清)  <h4>【辨 析】</h4>


    “擯棄”“摒棄”在讀音上區別比較細微,應多加注意:“擯”讀bin,“摒”讀bing。


    你知道嗎?


    “擯”在古代的時候同“儐”,意思是迎接賓客。比如,《論語·鄉黨》中寫道:“君召使擯,色勃如也,足躩如也。”這句話的大意是說,魯國國君讓孔子去接待賓客,孔子的精神飽滿,麵色端莊,走起路來輕快而穩重。


    “棄”是會意字,甲骨文字形上麵是個頭向上的嬰兒,中間是隻簸箕,下麵是兩隻手,合起來的意思就是將嬰兒用簸箕倒掉。所以,“棄”的本義就是“扔掉,丟棄”的意思。  <h4>【字裏字外】</h4>


    “擯棄”在古代的主要意思就是拋棄。西漢劉向子《列女傳·齊孤逐女》中就有這樣的句子:“妾三逐於鄉,五逐於裏,孤無父母,擯棄於野,無所容止。”


    《列女傳·齊孤逐女》講的是一個女子因相貌醜陋,被鄉鄰逐出故鄉,拋棄在原野上的故事。據說,這個女子被逐後無處容身,隻得去拜見齊襄王。齊襄王的臣子們都不希望君主接見這樣一個被“三逐於鄉,五逐於裏”的人。但齊襄王卻堅持要見她,還對反對接見這個女子的大臣說:“牛叫的聲音得不到馬的回應,不是因為馬聽不見牛的叫聲,而是因為馬和牛本來就是不同的物種呀。所以這個女子一定有與旁人不一樣的地方。”


    於是,齊襄王接見了這個女子,還與她圍繞國家大事討論了整整三天:第一天探討了國相對於國君的重要性;第二天研究了國相應具備修身齊家治國平天下的能力;第三天則討論了曆代賢君的用人策略,並肯定了當時齊襄王的國相。這名女子憑借著卓越的見識贏得了齊襄王的尊重,並讓她嫁給了國相。齊襄王也因為采納了她的建議,引來了各國的優秀人才,國家從此更加強盛。  <h4>【例 句】</h4>


    看到這一切,李老頭子擯棄了他那迷信的思想,再不幻想什麽天雷了。


    峻青《黎明的河邊》

章節目錄

閱讀記錄

中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界3所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者《中國漢字聽寫大會》欄目組的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持《中國漢字聽寫大會》欄目組並收藏中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界3最新章節