「知道什麽?」晴明將酒杯送至唇邊。


    「就是,缸內的嬰兒,那個……」


    「是泰逢嗎……」


    「是的,你怎麽知道那嬰兒正是泰逢?」


    「不,我並非馬上明白那是泰逢。隻是猜想應該是跟氣有關的某種神祗,聽了那條虎尾的事,我才知道是泰逢。」


    「據說記載在《山海經》上?」


    「嗯。」


    「可是,難道所有讀過的書的內容,你全都記得?」


    「唔,大致都記得。」


    「晴明啊,仔細想想,也許你和泰逢有些相似。」


    「什麽地方相似?」晴明喝了一口酒問。


    「既然泰逢食氣,那麽你就是……怎麽說呢?因為你一直在吞食那種東西。」


    「什麽東西?」


    「我是說,例如咒啊,例如《山海經》的內容,例如書籍之類的東西。你若不一直吞食那類東西,大概活不下去吧。」


    「博雅,就算你說的沒錯,但要讓我活下去,還必須有另一樣東西……」


    「什麽東西?」


    「正是你,博雅。」


    晴明瞄了博雅一眼,紅紅的嘴角浮出微笑。


    「沒頭沒腦的,你在說什麽?晴明……」


    博雅有點狼狽。為了掩飾狼狽,他一口氣喝乾杯中的酒。


    「偶爾不看看你這種表情,就算活著也會很無聊……」晴明道。


    「你有病啊……」


    博雅說畢,將手中還沒擱下的酒杯送至唇邊,正要喝時,才發現杯內已無酒。


    「博雅,你眞是個好漢子……」


    晴明說著,淺笑起來。


    注1:原文為「小袖」(こそで,kosode)。


    注2:原文為「簀子」 (すのこ,sunoko),平安時代貴族宅邸的建築方式,四周最外圍的長廊沒有牆壁,由板條鋪成,可讓雨水漏到板條下地麵。窄廊離地麵很高,上下必須用木梯。


    注3:京都北方。


    注4:原文為「小椋池」,京都南方。


    注5:原文為「山吹」,學名kerria japonica,薔薇科(rosaceae)薔薇亞科(rosoideae)棣棠花屬(kerria)唯一一種植物。灌木,花為獨特之黃色。故日人常稱接近橙色的濃黃色為山吹色。


    注6:原文為「床下」(ゆかした),「床」即「地板」。日式建築多架高建造,房屋地板與地麵間有空隙。


    器


    一


    庭院的櫻花即將綻放。


    花蕾已飽滿地鼓起,隨時都會綻開花瓣。就連現在,每根枝頭也有兩三朵綻開的花。


    蟬丸彈的琵琶聲在月色中搦搦不絕。


    琵琶聲輕觸每一朵花蕾後,花蕾像是吸收了音色,比之前更飽滿。


    這是位於土禦門大路的安倍晴明宅邸——


    晴明、博雅、蟬丸三人坐在窄廊。


    蟬丸是盲目的琵琶法師(注1)。


    他在逢阪山(注2)結廬而居,但今晚心血來潮造訪晴明宅邸。


    日落時分,之前約好一起喝酒的博雅總算前來,成了三人。


    蟬丸彈著琵琶,晴明和博雅邊聆聽邊喝酒。


    式神(注3)蜜夜坐在三人之間,有人杯子空了就幫忙斟酒,酒喝完了就進屋取酒出來。


    如此已持續了將近一個時辰。


    「眞是美好的夜晚……」


    博雅喝乾了酒,擱下空酒杯說。


    「晴明啊,在櫻花樹前聽著蟬丸大人的琵琶,喝著如天上甘露的美酒,是多麽奢侈的事啊。」


    博雅隻是在自言自語,並不指望晴明回答。


    晴明大概也明白博雅的心理,他不點頭讚同並非表示沒聽進,隻是以嘴角浮出的笑容代替答話,望著博雅。

章節目錄

閱讀記錄

陰陽師·天鼓卷所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者夢枕貘的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持夢枕貘並收藏陰陽師·天鼓卷最新章節