房前的一棵大樹下,放著一張桌子。三月兔和帽匠坐在桌旁喝著茶,一隻睡鼠在他們中間酣睡著,那兩個家夥把它當做墊子,把胳膊支在睡鼠身上,而且就在它的頭上談話。“這睡鼠可夠不舒服的了,”愛麗絲想,“不過它睡著了,可能就不在乎了。”


    桌子很大,他們三個都擠在桌子的一角,“沒地方啦!沒地方啦!”他們看見愛麗絲走過來就大聲嚷著。


    “地方多得很呢!”愛麗絲說著就在桌子一端的大扶手椅上坐下了。


    “要喝酒嗎?”三月兔熱情地問。


    愛麗絲掃視了一下桌上,除了茶,什麽也沒有。“我沒看見酒啊!”她回答。


    “根本就沒酒嘛!”三月兔說。


    “那你說喝酒就不太禮貌了。”愛麗絲氣憤地說。


    “你沒受到邀請就坐下來,也是不太禮貌的。”三月兔回敬她。


    “我不知道這是你的桌子,”愛麗絲說,“這可以坐下好多人呢?還不止三個!”


    “你的頭發該剪了。”帽匠好奇地看了愛麗絲一會兒,這是他第一次開口。


    “你應該學會不隨便評論別人,”愛麗絲板著臉說,“這是非常失禮的。”


    帽匠睜大眼睛聽著,可是末了他說了句:“一隻烏鴉為什麽會像一張寫字台呢?”


    “好了,現在我們可有有趣的事了!”愛麗絲想,“我很高興猜謎語,我一定能猜出來,”她大聲說。


    “你的意思是你能說出答案來嗎?”三月兔問,


    “正是這樣。”愛麗絲說。


    “那你怎麽想就怎麽說。”三月兔繼續說。


    “我正是這樣的,”愛麗絲急忙回答,“至少……至少凡是我說的就是我想的——這是一回事,你知道。”


    “根本不是一回事,”帽匠說,“那麽,你說‘凡是我吃的東西我都能看見’和‘凡是我看見的東西我都能吃’,也算是一樣的了?”三月兔加了句:“那麽說‘凡是我的東西我都喜歡’和‘凡是我喜歡的東西都是我的’,也是一樣的嘍?”


    睡鼠也像在說夢話一樣說道:“那麽說‘我睡覺時總要呼吸’和‘我呼吸時總在睡覺’也是一樣的嗎?”


    “這對你倒真是一個樣。”帽匠對睡鼠說。談到這裏話題中斷了,大家沉默了一會,這時候愛麗絲費勁兒地想著有關烏鴉和寫字台的事,可是她知道的確實不能算多,還是帽匠打破了沉默,“今天是這個月的幾號?”他問愛麗絲,一麵從衣袋裏掏出了一隻懷表,不安地看著,還不停地搖晃,拿到耳朵旁聽聽。


    愛麗絲想了想說,“四號。”


    “錯了兩天!”帽匠歎氣說,“我告訴你不該加奶油的,”他又生氣地看著三月兔加了一句。


    “這是最好的奶油了!”三月兔辯白地說。


    “不錯,可是不少麵包屑也掉進去了,帽匠咕嚕著,“你不應該用麵包刀加奶油。”


    三月兔泄氣地拿起懷表看看,再放到茶杯裏泡了一會兒,又拿起來看看,但是除了說“這是最好的奶油了”,再沒別的說的了。


    愛麗絲好奇地從他肩頭上看了看。“多麽奇怪的不表啊,”她說,“它告訴幾月幾日,卻不告訴時間。”


    “為什麽要告訴時間呢?”帽匠嘀咕著,“你的表告訴你哪一年嗎?”


    “當然不,”愛麗絲很快地回答說,“可是很長時,裏年份不會變的。”


    “這也跟我的表不報時間的原因一樣。”帽匠說。


    愛麗絲被弄得莫名其妙,帽匠的話聽起來沒有任何意思,然而確實是地地道道的英國話。“我不大懂你的話,”她很禮貌地說。


    “睡鼠又睡著了,”帽匠說著在睡鼠的鼻子上倒了一點熱茶。


    睡鼠立即晃了晃頭,沒睜開眼就說:“當然,當然,我自己正要這麽說呢。”


    “你猜到那個謎語了嗎?”帽匠說愛麗絲,“沒有,我猜不出來,”愛麗絲回答,“謎底到底是什麽呢?”


    “我也不知道。”帽匠說。


    “我也不清楚,”三月兔說,


    愛麗絲輕輕歎了一聲說,“我認為你應該珍惜點時間,像這樣出個沒有謎底的謎語,簡直是白白浪費寶貴的時間。”


    “如果你也像我一樣對時間熟悉,”帽匠說,“你就不會叫它‘寶貴的時間’,而叫它‘老夥計’了。”


    “我不懂你的意思。”愛麗絲說。


    “你當然不懂,”帽匠得意地晃著頭說,“我敢肯定你從來沒有同時間說過話。”


    “也許沒有,”愛麗絲小心地回答,“但是我在學音樂的時候,總是按著時間打拍子的。”


    “唉,這就完了!”帽匠說,“你最不高興人家按住它打了。如果你同它好,它會讓鍾表聽你的話,譬如說,現在是早上九點鍾,正是上學的時間,你隻要悄悄地對時間說一聲,鍾表就會一下子轉到一點半,該吃午飯了!”


    “我真希望這樣。”三月兔小聲自語道。


    “那太棒了!”愛麗絲思索著說,“可是要是我還不餓怎麽辦呢?”


    “一開始也可能不餓,”帽匠說,“但是隻要你喜歡,你就能把鍾表保持在一點半鍾。”


    “你是這樣辦的嗎?”愛麗絲問。


    帽匠傷心地搖搖頭,“我可不行了,”他回答,“我和時間在三月份吵了架——就是他發瘋前(他用茶匙指著三月兔),那是在紅心王後舉辦的一次大音樂會上,我演唱了:


    ‘閃閃的小蝙蝠,我感到你是多麽奇怪!’


    你可能知道這首歌吧?”


    “我聽過一首同它有點像(原來的歌應為“閃閃的小星,你是多麽的奇怪……帽匠全唱錯了。這首歌現在中國有唱片,有些中小學常常播放。)。”愛麗絲說。


    “我知道下麵是這樣接著的,”帽匠繼續說,“是這樣的:


    ‘你飛在地麵上多高,


    就像茶盤在天空上。


    閃啊,閃啊……’”


    睡鼠抓了搖身子,在睡夢中開始唱道:“閃啊,閃啊,閃啊,閃啊,”一直唱下去,直到他們捅,了它一下才停止。


    “我還沒唱完第一段,”帽匠說,“那王後就大喊道“他簡直是在糟蹋時間,砍掉他的頭!’”


    “多麽殘忍呀!”愛麗絲攘道。


    帽匠傷心地繼續說,“從那以後,它就再也不肯照我的要求做了,它總是停在六點鍾。”


    愛麗絲的腦子裏突然閃過一個聰明的念頭,她問:“這就是這兒有這麽多茶具的緣故嗎?”


    “是的,就是這個緣故,”帽匠歎息著說,“隻有喝茶的時間,連洗茶具的時間也沒有了。”,


    “所以你們就圍著桌子轉?”愛麗絲問。


    “正是這樣,”帽匠說,“茶具用髒了,我們就往下挪。”


    “可是你們轉回來以後怎麽辦呢?”愛麗絲繼續間。


    “我們換一個話題吧,”三月兔打著哈欠打斷了他們的談話,“我聽煩了,建議讓小姑娘講個故事吧。”


    “恐怕我一個故事都不會講,”愛麗絲說。她對這個建議有點慌神。


    “那麽睡鼠應該講一個!”三月兔和帽匠一齊喊道,“醒醒,睡鼠!”他們立刻在兩邊一起捅它。


    睡鼠慢慢地睜開眼,嘶啞無力地說:“我沒有睡,你們說的每一個字我都聽著呢。”


    “給我們講個故事!”三月兔說。


    “就是,請講一個吧!”愛麗絲懇求著。


    “而且要快點講,要不然你還沒講完又睡著了,”帽匠加了一句。


    睡鼠急急忙忙地講了:“從前有三個小姐妹,她們的名字是:埃爾西、萊斯、蒂爾莉,她們住在一個井底下……”


    “她們靠吃什麽活著呢?”愛麗絲總是最關心吃喝的問題。


    “她們靠吃糖漿生活。”睡鼠想了一會兒說。


    “你知道,這樣是不行的,她們都會生病的。”愛麗絲輕聲說。


    “正是這樣,她們都病了,病得很厲害。”睡鼠說。


    愛麗絲盡量地想象這樣特殊的生活方式會是什麽樣子,可是太費腦子了。於是,她又繼續問:“她們為什麽要住在井底下呢?”


    “再多喝一點茶吧!”三月兔認真地對愛麗絲說。


    “我還一點都沒喝呢?因此不能說再多喝一點了!”愛麗絲不高興地回答。


    “你應該說不能再少喝點了,”帽匠說,“比沒有喝再多喝一點是最容易不過的了。”


    “沒人來問你!”愛麗絲說。


    “現在是誰失禮了?”帽匠得意地問。


    這回愛麗絲不知該說什麽了,隻得自己倒了點茶,拿了點奶油麵包,再向睡鼠重複她的問題:“她們為什麽要住在井底下呢?”,


    睡鼠又想了一會,說:“因為那是一個糖漿井。”


    “沒有這樣的井!”愛麗絲認真了。帽匠和三月兔不停地發出“噓、噓……”的聲音,睡鼠生氣地說:“如果你不講禮貌,那麽最好你自己來把故事講完吧。”


    “不,請你繼續講吧!”愛麗絲低聲懇求著說,“我再不打岔了,也許有那樣一個井吧。”


    “哼,當然有一個!”睡鼠煞有介事地說。又往下講了:“這三個小姐妹學著去畫畫。”


    “她們畫什麽呢?”愛麗絲忘了自己的保證又問開了。


    “糖漿。”睡鼠這次毫不猶豫地回答。


    “我想要一隻幹淨茶杯,”帽匠插嘴說,“讓我們移動一下位子吧。”


    他說著就挪到了下一個位子上,睡鼠跟著挪了,三月兔挪到了睡鼠的位子上,愛麗絲很不情願地坐到了三月兔的位子上。這次挪動唯一得到好處的是帽匠,愛麗絲的位子比以前差多了,因為三月兔把牛奶罐打翻在位子上了。


    愛麗絲不願再惹睡鼠生氣,於是開始小心地說:“可是我不懂,她們從哪裏把糖漿取出來的呢?”


    “你能夠從水井裏吸水,”帽匠說,你也應該想到從糖漿井裏能夠吸糖漿了,怎麽樣,傻瓜?”


    “但是她們在井裏呀!”愛麗絲對睡鼠說。


    “當然她們是在井裏啦,”睡鼠說,“還在很裏麵呢。”


    這個回答把可憐的愛麗絲難住了,她好大沒打攪睡鼠,讓它一直講下去。


    “她們學著畫畫,”睡鼠繼續說著,一邊打了個哈欠,又揉揉眼睛,已經非常困了,“她們畫各種各樣的東西,而每件東西都是用‘老’宇開頭的。”


    “為什麽用‘老’字開頭呢?”愛麗絲問。


    “為什麽不能呢?”三月兔說。


    愛麗絲不吭氣了。這時候,睡鼠已經閉上了眼,打起盹來了,但是被帽匠捅了—下,它尖叫著醒來了,繼續講,“用‘老’字開頭的東西,例如老鼠籠子,老頭兒,還有老多。你常說老多東西,可是你怎麽畫出這個—老多’來?”


    “你問我嗎?”愛麗絲難住了,說,“我還沒想……”


    “那麽你就不應該說話!”帽匠說。


    這句話可使愛麗絲無法忍受了,於是她憤憤地站起來走了,睡鼠也立即睡著了。那兩個家夥一點也不注意愛麗絲的走掉。愛麗絲還回頭看了一兩次,指望他們能夠留她。後來她看見他們正要把睡鼠塞進茶壺裏去。


    “不管怎麽說,我再也不去那裏了,”愛麗絲在樹林中找路時說,“這是我見過的最愚蠢的茶會了。”


    就在她叨叨咕咕的時候,突然看到一棵樹上還有一個門,可以走進去。“真奇怪!”她想,“不過今天的每件事都很奇怪,還是進去看看吧。”想著就走進去了。


    她又一次來到那個很長的大廳裏了,而且很靠近那隻小玻璃桌子。“啊,這是我最好的機會了!”她說著拿起了那個小金鑰匙,打開了花園的門,然後輕輕地咬了一門蘑菇(她還留了一小塊在口袋裏呢),直到縮成大約一英尺高,她就走過了那條小過道。終於進入了美麗的花園,到達了漂亮的花壇和清涼的噴泉中間了。

章節目錄

閱讀記錄

愛麗絲漫遊奇境記所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者劉易斯·卡羅爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持劉易斯·卡羅爾並收藏愛麗絲漫遊奇境記最新章節