天明之後,大家又商議動身。文命道:“駕橋梁之事,我看不可再行了。大海之廣,一步一步走起來,不但疲勞,而且曠日持久,不如各人分乘一黿,或一鼉吧。昨日那些黿鼉從後麵趕到前麵,輪流更替,非常之迅速,假使叫它單獨馱一人走起來,一定是很快的。”眾人都以為然。
於是文命再發命令,向各黿鼉道:“今天我們不願駕橋了,止須二十一隻黿鼉已足。你等願意馱載我們的,留在此地,否則可各自散去。辛苦你們了。”哪知命令發了,眾黿鼉依舊不散。那原舊載著文命等的二十一隻則分波撥浪,直向東方進行。
其餘的載沉載浮,緊隨不舍,其行之迅速,幾不下於二龍。
文命等坐在黿鼉背上覺得分外逍遙。然而那照人的朝陽亦分外耀眼,並且分外炎熱。不知何故,歇了多時,遠望前麵,仿佛似有陸地一線橫著。大翳騰起空中一望,仍複下來報告道:“到了一個大陸了。”轉瞬之間,陸地已甚明顯。
到了岸邊,許多岩石受濤浪的衝擊,澎湃作響。文命等尋到一個港灣,相率上岸。走了幾裏路,但見密密層層都是樹林。
那種樹似桐非桐,根下長出許多筍,而顏色甚紅。大家看了,不知其名。後來遇到土人,仔細詢問,才知道這個地方名叫扶桑國,這種樹就叫扶桑,又叫溥桑。又叫搏木。郭支道:“扶桑之名我早已聽見過,原來名雖叫桑,實則沒有一點像桑樹。”那土人聽了,笑道:“諸位想是從中華國來的嗎?我嚐聽見老輩說,離此地西麵二萬多裏,有一個大國,名叫中華國。他們那裏有一種樹,名叫桑樹,它的葉給一種小蟲吃了,會得吐絲,可以織布織錦,是真的嗎?”文命應道:“是,但是專叫作錦,不叫作布,布是另外一項東西織的。”
那土人道:“敝處這種扶桑樹,它的皮剝下來,撕細了可以織布,亦可以為錦。敝處老前輩要想比擬中華桑樹的有用,所以取名叫桑,這是一個原因。還有一個原因,敝處東麵有一個海,名叫碧海。碧海之中,地方萬裏,上有太帝之宮,是天上太真東王父所治之處。他那個地方頗多林木,從前那邊的仙人曾經到過敝地,據他所說,那種林木還是貴中國桑樹的子孫。
萬年以前,由貴中華國分栽過去的,但是他們的種植卻改良多了。將桑與椹分為兩樹,使它們各遂其生,所以他們那邊的桑樹、椹樹長者數千丈,大二千餘圍,小者亦高千丈,兩兩偶生,互相依倚,所以叫作扶桑。敝處聽了,又非常之羨慕,因此又改名叫扶桑。總之敝國偏小,介在東西兩大國之間起先羨慕師仿西方,後來又羨慕師仿東方,所以名稱都是竊取來的,請諸位不要見笑。”
文命道:“那邊的扶桑樹亦可以織布織錦嗎?”那土人道:“沒有聽見說起,但知道那個桑椹是很好的。那邊的仙人一經吃了這桑椹就全體皆變作金光色,且能在空中飛翔行立,神妙變化。據說那種桑椹,色赤而味極甘,氣極香,不過須九千歲才一生實,甚為難得而已。”
郭支道:“汝等到那邊去過嗎?”那土人道:“沒有去過。
敝國的麵積約一萬裏,自西到東,費時甚多;而且那碧海之廣闊又不可以道裏計。據說那邊就是日出之地,非常炎熱,所以亦沒有人敢去。”文命道:“貴處這種扶桑樹除出取皮織布織錦之外,還有用處嗎?”那土人道:“其實如犁而赤,可以為食。其初生時如筍,亦可以為食。其皮還可以為紙,以書文字。”
文命道:“貴國有文字嗎?”那土人道:“有有。”當下就邀文命等到他家裏去坐。屋舍雖矮,而布置卻尚精潔。少頃,土人拿出他們的文字來,文命一看,大概都從中國文字變化而成的。文命又詢問他國中情形。據土人說,他們無甲兵,不攻戰。其國法有南北兩獄,罪輕者入南獄,罪重者入北獄,南獄有時遇赦,北獄永遠不赦。不赦之男女互相婚配,生男則至八歲而為奴,生女則至九歲而為婢。他們婚姻之禮非常奇異,凡有男子要想娶一女子,先到那女子住的門外築屋而居。早晨晚間給女子打掃街道及屋宇。如是者一年,假使女子不愛他,那就下令驅逐,不許他住在門外,婚姻就不成功了。假使愛他,就成了夫婦。這種求婚之法,是別處所沒有的。
文命等辭別了那土人,又到各處遊曆。隻見他們有馬車,有牛車,有鹿車,以鹿乳為飲料,民情尚覺質樸。遊曆了一轉,再登黿鼉背向東進發,已到那土人所說的碧海中。那碧海之水作碧色,甘香味美,而不鹹苦。黿鼉遊行,其速度增加,轉瞬之間,已見有千尋之木高聳於遠遠陸地之上,想來就是扶桑了。
但是太陽灼爍得格外厲害。漸漸近岸,隻見一個太陽在大桑樹之上,還有九個太陽在大桑樹之下。
伯益看了奇怪,便問文命道:“某聞當年十日並出,經老將羿射下了九個,何以此刻還有十個呢?”文命亦說不出理由。忽然見那岸上一道祥雲直迎過來。雲中站著一個仙人,大呼道:“慢來慢來!請回轉吧。”這時那眾黿鼉亦頓然停止了。
那仙人到了麵前,舉手與文命為禮。文命答禮,便問道:“上仙何人?”那仙人道:“某奉太真東王父之命,特來阻止崇伯前進。此地是扶桑榑木之地,九津青羌,再過去就是湯池,日之所出,炎熱沸騰,極為曆害,於人體不利,所以請回轉吧。
其實崇伯治水到此,亦可以止了。”
文命拱手道:“承上仙指教,感激之至。但某有一層疑問,當初十日並出,給敝國司衡羿射下了九個,何以現在還有九個?請問天上的太陽共總有幾個?”那仙人道:“天上的日總名叫作恒星,比太陽大的也有,比太陽小的也有,總共不知道有多少。不過普照這個世界的通常隻有一個。但是世間人君無道,或有其他原因,則兩個三個,乃至十個同時並出,亦是有的。司衡羿射落九個,所射下的不過日中之鳥,鳥死而羽毛灑遍於眾山。至於日的本體頓然隱遁,並未受傷,所以仍然在此。
日體之大,一百萬倍於地,假使日可以射落,則落下之日在於何處?九日同時落下,地麵早早壓破了。”文命等聽了,方始恍然,於是謝了仙人,拔轉黿鼉之頭,更向西南方而行。
到了黑齒國,那國內人民的麵目身體無不作黑色,口中之齒尤黑如漆,連那舌頭都是黑的。文命等不解其故,找了些土人來問問。那些土人看見文命等,個個匿笑,仿佛有輕蔑的意思。隔了良久,才回答道:“人生天地間,而為萬物之靈,最緊要的是與禽獸有別。一個人的牙齒是飲食生命之所係,假使雪白,那麽和禽獸有何分別呢?所以敝國有幾句俗語,叫作‘相狗有齒,狗齒則白。人而白齒,胡不遄死。’貴國天朝號稱文明之邦,何以不將牙齒涅黑,而甘心與畜類一例呢?”
文命聽到這種話,真是海外奇談,無理之理。然而亦不和他細辯,便問道:“貴國人牙齒用何物涅黑呢?”那土人見問,便從衣袋中掏出一把果食來分遞與眾人,並說道:“這種是新鮮的,請嚐嚐吧。吃長久之後,牙齒自然會黑,那就美觀了。”文命等細看那果實,其大如黑棗,皮綠質鬆,軟於海綿,但是不敢輕嚐。那土人苦苦相勸,說這是某區區一片相愛之意,何妨嚐嚐,其中決無毒質。大家見他如此說,隻得各嚐了一個。
但是味辛而澀,都不覺眉為之皺。文命便問這果叫什麽名字。
那土人道:“名叫檳榔。”說著,就指路旁一株樹道:“就是它的果實。”
文命細看那樹高約三丈餘,葉為羽狀複葉,小葉之上端作齒嚼狀。果實累累成房而出於葉中,每房簇生數百,形長而尖,正是中土所無之物。於是辭謝了那土人,又向各地考察才知道他們嗜檳榔如命,身畔恒攜一袋,滿貯擯榔,飲食之外,常常以檳榔投入口中,非至熟寐不休。自幼至長,無日不如此,以至齒舌盡黑,吐沫皆紅,反以為美觀,真是特別之俗尚了。還有一項,他們的食品又嗜食蛇肉,在那吃飯的時候,往往有一赤蛇一毒蛇在其旁,臠割分切而食之,是亦奇異之嗜好。
過了黑齒國,就到青邱國。那些人民食五穀,衣絲帛,大概與中國無異。但發現一種異獸,是九尾之狐。據土人說,這狐出現,是太平之瑞,王者之恩德及於禽獸,則九尾狐現,從前曾經現過,後來有幾十年不現了。現在又複出現,想見中國有聖人,天下將太平之兆。文命聽了,想起塗山佳偶,不禁動離家之歎。然而公事為重,不能顧私,好在大功之成已在指顧間,心下乃覺稍慰。
一日,行到一國。上岸之後,但覺森林重翳,梧桐甚多。
梧桐之上翔集了幾對鳳凰,在那裏自歌自舞。伯益道:“原來鳳凰出產在此地。”正說間,隻見前麵來了一個人,衣冠整齊,手中拿著一柄大斧,而腰中又佩著一柄長劍。看見了文命等,便慌忙疾趨麵前,放下大斧,躬身打拱問道:“諸位先生不是敝國人,從何處來?敢請教。”文命等告訴了他。那人重複打拱行禮,說道:“原來是天朝大邦人,怪不得氣宇與尋常人不同。請問此刻寓居在何處?”
文命道:“某等此刻才到,尚無寓處。某等之來奉命治水,如貴國並無水患,不須某等效勞,某等亦即便動身,不須寓處。”那人又拱手道:“原來諸位先生不遠萬裏,特為小柄拯災而來,那麽隆情盛意極可感戴。雖則敝國並無水患,然而諸位先生既然迢迢萬裏到了此地,萬無立即回去之理。某雖是個樵夫,但亦應代國家稍盡地主之誼,不嫌簡褻,請先到寒舍坐坐,再報告官長來接待吧。”文命等察其意誠,就欣然答應。那樵夫又再三請文命等前行,自己隻肯隨行在後。
又穿過了一個森林,隻見又是兩個衣冠之人,手中各持著一劍,指著一隻死鹿在那裏苦苦相讓。一個說:“這隻鹿明明由老兄捉獲,死在老兄之手,當然應歸老兄,小弟何敢貪人之功呢!”一個道:“雖則由小弟捉獲,然而非老兄連斬數劍在先,何能立即就擒,論到首功,還是老兄,小弟何敢幸獲呢!”一個道:“小弟雖先斬數劍,而鹿已迅奔,若非老兄連揮數劍,早已逃無蹤跡,何處尋見?所以先前數劍其效已等於零,捉獲之功全在老兄,照理應該歸老兄無疑。”一個道:“鹿是善奔之獸,若非老兄先與以重創,小弟雖欲斬它亦未必斬得著,這全是老兄之功,還請收吧,不要客氣了。”兩個苦讓不已。
文命上前說道:“兩位真是君子,太辛苦了。某是外邦人,可否容某說一句話?”那兩個人看見文命等氣象不凡,都慌忙放下手中的劍,整一整衣冠走過來,恭恭敬敬的作揖道:“不敢拜問諸位先生貴國何處?剛才某等在此放肆,惹得諸位先生見笑,如肯賜教,感激之至。”文命道:“某是中華人。”剛說得一句,那兩人重複作揖,說道:“久仰久仰!失敬失敬!”文命還禮之後,就說道:“某剛才見二位所說各有理由,依某愚見,何妨將這鹿平分了呢。”一個道:“某問心實在不敢貪人之功以為已有,照例是應該全歸那位老兄的。”那一個又如此說,於是又推讓起來。
那樵夫道:“二位互讓不休,既然承這位先生指教,這位先生生長中華禮義之邦,所斷必有理由,恭敬不如從命,某看竟平分了吧。”兩人聽說,才不讓了。但拿劍去割鹿時,又互讓先動手,後來分割開了,又複互讓。一個說老兄太少了,應該再多一點;一個說小弟太多了,應該再少一點。推遜了好一會,方才各攜所有,互說“承賜”而去。
文命便問那樵夫道:“貴國何名?”樵夫道:“承鄰邦謬讚,都稱敝國為君子國。敝國君雖不敢當,但是說道:‘人既以君子相期,我亦不可自棄,就定名為君子國。但求顧名思義,能實踐君子之行,以無負鄰邦之期望,那就好了。”文命道:“看那剛才那讓鹿之事,真不愧為君子。”那樵夫聽了,連稱豈敢豈敢。
走到一座牌坊邊,樵夫搶上前一步,拱手向文命等道:“這是裏門了。”文命仰首一望,隻見上麵匾額大書“禮宗”二字。進了裏門,曲曲走過幾家,樵夫又上前拱手道:“此地就是寒舍。請諸先生稍待,容某進去布席。”說著進去,隔一會出來,作揖邀請。
文命等進內一看,收拾頗為清潔,當中草堂又橫著一匾,大書“退讓明禮”四字。坐定之後,文命正要開言,隻聽得外麵一陣車馬之聲,直到門前,有一人進來問道:“剛才聞說有二十幾個中華大賢,在此地嗎?”那樵夫慌忙站起來答道:“在此地。”陡然進來一個衣冠莊嚴之人,那樵夫見了,先向之行禮,然後介紹與文命道:“這是敝邑邑長。”那邑長就過來行禮,說道:“中華大賢,難得駕臨,有失迎迓,抱歉之至!
剛才有二人來報告,說因互讓一鹿,不能解決,承大賢判斷,平允之至。仔細一問,知大賢已在此地,特備車輿,前來恭迓,請到小署坐坐吧。”
文命固辭不獲,隻得辭了樵夫,隨了邑長同行。沿途所見裏門上麵都有匾額,有的寫“德主”二字,有的寫“文材”二字,有的寫“後己”二字,有的寫“先人”二字。須臾,到了衙署,邑長先下了車,然後請文命等下車。每到一門,必有一番揖讓。到了大堂,分賓主坐下,文命仰首一望,隻見大堂正中亦有一塊大匾額,寫著“禮讓為國”四個字,上麵是年月日,下麵有禦筆字樣,原來是他國君親手寫的。
文命就詢問邑長一切風俗情形。那邑長指著匾字說道:“敝國立國的根本就在這四個字上。這四個字本來是從貴中華上國流傳過來的。當初聽說貴中華上國有一位大聖人,屢次要乘桴浮海,到敝國來居祝有人說那個地方太簡陋,怎樣呢?大聖人道:‘有君子國人住在那裏,何至於陋呢。’可見當時敝國的民風已承蒙上國大聖人的謬讚。後來敝國君得到這個消息,早夕盼望大聖人降臨,但是終於沒有來。敝國君不得已,派人到上國探問,哪知大聖人已經去世,僅僅求到大聖人的許多遺書。敝國君細細閱讀,覺得都是天經地義,萬世不刊之論。
最妙的,恰與敝國立國宗旨相合,所以敝國君立刻采取了這‘禮讓為國’四個字,禦筆親題,頒發各地大小爆署懸掛。又采勸退讓明禮”四字,叫百姓製成匾額,家家懸掛,以為訓練民眾之標準。其餘裏門、閭門、邑門,及通衢要道各處均有關於劄讓的格言標示著。多少年來,頗著成效,居然小民無爭競之風,這亦是上國大聖人的恩惠呢。”
文命道:“敝國那位大聖人所講的,不止“禮讓”兩個字,何以貴國獨采用這兩個字?”那邑長道:“一則與敝國宗旨相同,二則一個國家最怕是亂,亂的原由多起於爭,能讓即不爭,就不亂了。”文命道:“凡有血氣,皆有爭心,貴國用什麽方法,使他們讓而不爭?想來決不是到處貼幾張標語就可以奏效的。”
邑長道:“這個自然。‘讓’之一字,是要兩方交讓的,決不是一方獨讓的。所以敝國教讓之法:第一,使之習禮。平日彼此相接以禮,就使偶有不平之事,自然能相忍,而不至遽出於爭。第二,使之明理。理明之後,自然知道讓是美德,爭是惡德,讓是決不會吃虧的,爭是決沒有好處的。終身讓畔,不枉百尺;終身讓路,不枉百步。貨悖而入,亦悖而出;言悖而出,亦悖而入。將這種理由時常和百姓講說,他們能徹底覺悟,自然好讓而不爭了。第三,是裁判得其平。假使人民發生爭執之時,決不可有所偏袒。對於父,總勸其盡案道;對於子,總勸其盡子道;對於兄,總勸其盡兄道;對於弟,總勸其盡弟道。一切都是如此。譬如有財的資本家苛刻做工的貧窮者,原是有的。但是政府對於資本家固然要曉諭禁止,使他萬不可苛刻。一方對於窮苦工人亦應該懇切曉諭,使他們安貧,安命,安分,萬不可博扶助貧窮的美名,使他們起來與資本家相抗。
因為人性本來有爭心的,導之以讓,結果還免不了一個爭;倘使再教他們爭,那個流弊,伊於胡底。況且那對方的人,亦豈肯就此忍辱受虧,吞聲默爾。其結果,必至勾心鬥角,蹈罅伺隙,無時不在相爭之中,非兩敗俱傷,即紛爭不已,國家發生這種現象,有何裨益;人民造成這種現象,有何樂趣!所以敝國政令,惟在敦禮習讓,自幼養成他們一種謙讓之風。偶有相爭之事,認為奇恥大惡,不可齒於人類。以此之故,幾千年來從無亂事發生。未識諸位先生以為何如?還請賜教。”文命等聽見這番議論,著實欽佩,都讚揚了一會。
當下那邑長又備筵席,請文命等宴飲。所有肴饌都是獸類之肉,原來他們是專門食獸的。庭前有一種薰華草,甚為美麗,可惜朝生暮死,不能持久,然而陸續發生,也不寂寞。宴飲完畢,忽然有兩隻大虎,斑斕猙獰,走到那邑長旁邊伏著,仿佛如家養的貓狗一般。
文命等看了,不禁駭然,便問那邑長道:“貴國素來豢虎嗎?”邑長應道:“是。”文命道:“不怕它反噬嗎?”邑長道:“不會不會,忠信之至,可孚豚魚,何況於虎?”文命等又暗暗嗟歎。又談了一會,那邑長要請文命等見見他國王。文命因來往路程須十日以外,遂力辭不去。辭了邑長,仍到海邊,駕黿鼉而行。
於是文命再發命令,向各黿鼉道:“今天我們不願駕橋了,止須二十一隻黿鼉已足。你等願意馱載我們的,留在此地,否則可各自散去。辛苦你們了。”哪知命令發了,眾黿鼉依舊不散。那原舊載著文命等的二十一隻則分波撥浪,直向東方進行。
其餘的載沉載浮,緊隨不舍,其行之迅速,幾不下於二龍。
文命等坐在黿鼉背上覺得分外逍遙。然而那照人的朝陽亦分外耀眼,並且分外炎熱。不知何故,歇了多時,遠望前麵,仿佛似有陸地一線橫著。大翳騰起空中一望,仍複下來報告道:“到了一個大陸了。”轉瞬之間,陸地已甚明顯。
到了岸邊,許多岩石受濤浪的衝擊,澎湃作響。文命等尋到一個港灣,相率上岸。走了幾裏路,但見密密層層都是樹林。
那種樹似桐非桐,根下長出許多筍,而顏色甚紅。大家看了,不知其名。後來遇到土人,仔細詢問,才知道這個地方名叫扶桑國,這種樹就叫扶桑,又叫溥桑。又叫搏木。郭支道:“扶桑之名我早已聽見過,原來名雖叫桑,實則沒有一點像桑樹。”那土人聽了,笑道:“諸位想是從中華國來的嗎?我嚐聽見老輩說,離此地西麵二萬多裏,有一個大國,名叫中華國。他們那裏有一種樹,名叫桑樹,它的葉給一種小蟲吃了,會得吐絲,可以織布織錦,是真的嗎?”文命應道:“是,但是專叫作錦,不叫作布,布是另外一項東西織的。”
那土人道:“敝處這種扶桑樹,它的皮剝下來,撕細了可以織布,亦可以為錦。敝處老前輩要想比擬中華桑樹的有用,所以取名叫桑,這是一個原因。還有一個原因,敝處東麵有一個海,名叫碧海。碧海之中,地方萬裏,上有太帝之宮,是天上太真東王父所治之處。他那個地方頗多林木,從前那邊的仙人曾經到過敝地,據他所說,那種林木還是貴中國桑樹的子孫。
萬年以前,由貴中華國分栽過去的,但是他們的種植卻改良多了。將桑與椹分為兩樹,使它們各遂其生,所以他們那邊的桑樹、椹樹長者數千丈,大二千餘圍,小者亦高千丈,兩兩偶生,互相依倚,所以叫作扶桑。敝處聽了,又非常之羨慕,因此又改名叫扶桑。總之敝國偏小,介在東西兩大國之間起先羨慕師仿西方,後來又羨慕師仿東方,所以名稱都是竊取來的,請諸位不要見笑。”
文命道:“那邊的扶桑樹亦可以織布織錦嗎?”那土人道:“沒有聽見說起,但知道那個桑椹是很好的。那邊的仙人一經吃了這桑椹就全體皆變作金光色,且能在空中飛翔行立,神妙變化。據說那種桑椹,色赤而味極甘,氣極香,不過須九千歲才一生實,甚為難得而已。”
郭支道:“汝等到那邊去過嗎?”那土人道:“沒有去過。
敝國的麵積約一萬裏,自西到東,費時甚多;而且那碧海之廣闊又不可以道裏計。據說那邊就是日出之地,非常炎熱,所以亦沒有人敢去。”文命道:“貴處這種扶桑樹除出取皮織布織錦之外,還有用處嗎?”那土人道:“其實如犁而赤,可以為食。其初生時如筍,亦可以為食。其皮還可以為紙,以書文字。”
文命道:“貴國有文字嗎?”那土人道:“有有。”當下就邀文命等到他家裏去坐。屋舍雖矮,而布置卻尚精潔。少頃,土人拿出他們的文字來,文命一看,大概都從中國文字變化而成的。文命又詢問他國中情形。據土人說,他們無甲兵,不攻戰。其國法有南北兩獄,罪輕者入南獄,罪重者入北獄,南獄有時遇赦,北獄永遠不赦。不赦之男女互相婚配,生男則至八歲而為奴,生女則至九歲而為婢。他們婚姻之禮非常奇異,凡有男子要想娶一女子,先到那女子住的門外築屋而居。早晨晚間給女子打掃街道及屋宇。如是者一年,假使女子不愛他,那就下令驅逐,不許他住在門外,婚姻就不成功了。假使愛他,就成了夫婦。這種求婚之法,是別處所沒有的。
文命等辭別了那土人,又到各處遊曆。隻見他們有馬車,有牛車,有鹿車,以鹿乳為飲料,民情尚覺質樸。遊曆了一轉,再登黿鼉背向東進發,已到那土人所說的碧海中。那碧海之水作碧色,甘香味美,而不鹹苦。黿鼉遊行,其速度增加,轉瞬之間,已見有千尋之木高聳於遠遠陸地之上,想來就是扶桑了。
但是太陽灼爍得格外厲害。漸漸近岸,隻見一個太陽在大桑樹之上,還有九個太陽在大桑樹之下。
伯益看了奇怪,便問文命道:“某聞當年十日並出,經老將羿射下了九個,何以此刻還有十個呢?”文命亦說不出理由。忽然見那岸上一道祥雲直迎過來。雲中站著一個仙人,大呼道:“慢來慢來!請回轉吧。”這時那眾黿鼉亦頓然停止了。
那仙人到了麵前,舉手與文命為禮。文命答禮,便問道:“上仙何人?”那仙人道:“某奉太真東王父之命,特來阻止崇伯前進。此地是扶桑榑木之地,九津青羌,再過去就是湯池,日之所出,炎熱沸騰,極為曆害,於人體不利,所以請回轉吧。
其實崇伯治水到此,亦可以止了。”
文命拱手道:“承上仙指教,感激之至。但某有一層疑問,當初十日並出,給敝國司衡羿射下了九個,何以現在還有九個?請問天上的太陽共總有幾個?”那仙人道:“天上的日總名叫作恒星,比太陽大的也有,比太陽小的也有,總共不知道有多少。不過普照這個世界的通常隻有一個。但是世間人君無道,或有其他原因,則兩個三個,乃至十個同時並出,亦是有的。司衡羿射落九個,所射下的不過日中之鳥,鳥死而羽毛灑遍於眾山。至於日的本體頓然隱遁,並未受傷,所以仍然在此。
日體之大,一百萬倍於地,假使日可以射落,則落下之日在於何處?九日同時落下,地麵早早壓破了。”文命等聽了,方始恍然,於是謝了仙人,拔轉黿鼉之頭,更向西南方而行。
到了黑齒國,那國內人民的麵目身體無不作黑色,口中之齒尤黑如漆,連那舌頭都是黑的。文命等不解其故,找了些土人來問問。那些土人看見文命等,個個匿笑,仿佛有輕蔑的意思。隔了良久,才回答道:“人生天地間,而為萬物之靈,最緊要的是與禽獸有別。一個人的牙齒是飲食生命之所係,假使雪白,那麽和禽獸有何分別呢?所以敝國有幾句俗語,叫作‘相狗有齒,狗齒則白。人而白齒,胡不遄死。’貴國天朝號稱文明之邦,何以不將牙齒涅黑,而甘心與畜類一例呢?”
文命聽到這種話,真是海外奇談,無理之理。然而亦不和他細辯,便問道:“貴國人牙齒用何物涅黑呢?”那土人見問,便從衣袋中掏出一把果食來分遞與眾人,並說道:“這種是新鮮的,請嚐嚐吧。吃長久之後,牙齒自然會黑,那就美觀了。”文命等細看那果實,其大如黑棗,皮綠質鬆,軟於海綿,但是不敢輕嚐。那土人苦苦相勸,說這是某區區一片相愛之意,何妨嚐嚐,其中決無毒質。大家見他如此說,隻得各嚐了一個。
但是味辛而澀,都不覺眉為之皺。文命便問這果叫什麽名字。
那土人道:“名叫檳榔。”說著,就指路旁一株樹道:“就是它的果實。”
文命細看那樹高約三丈餘,葉為羽狀複葉,小葉之上端作齒嚼狀。果實累累成房而出於葉中,每房簇生數百,形長而尖,正是中土所無之物。於是辭謝了那土人,又向各地考察才知道他們嗜檳榔如命,身畔恒攜一袋,滿貯擯榔,飲食之外,常常以檳榔投入口中,非至熟寐不休。自幼至長,無日不如此,以至齒舌盡黑,吐沫皆紅,反以為美觀,真是特別之俗尚了。還有一項,他們的食品又嗜食蛇肉,在那吃飯的時候,往往有一赤蛇一毒蛇在其旁,臠割分切而食之,是亦奇異之嗜好。
過了黑齒國,就到青邱國。那些人民食五穀,衣絲帛,大概與中國無異。但發現一種異獸,是九尾之狐。據土人說,這狐出現,是太平之瑞,王者之恩德及於禽獸,則九尾狐現,從前曾經現過,後來有幾十年不現了。現在又複出現,想見中國有聖人,天下將太平之兆。文命聽了,想起塗山佳偶,不禁動離家之歎。然而公事為重,不能顧私,好在大功之成已在指顧間,心下乃覺稍慰。
一日,行到一國。上岸之後,但覺森林重翳,梧桐甚多。
梧桐之上翔集了幾對鳳凰,在那裏自歌自舞。伯益道:“原來鳳凰出產在此地。”正說間,隻見前麵來了一個人,衣冠整齊,手中拿著一柄大斧,而腰中又佩著一柄長劍。看見了文命等,便慌忙疾趨麵前,放下大斧,躬身打拱問道:“諸位先生不是敝國人,從何處來?敢請教。”文命等告訴了他。那人重複打拱行禮,說道:“原來是天朝大邦人,怪不得氣宇與尋常人不同。請問此刻寓居在何處?”
文命道:“某等此刻才到,尚無寓處。某等之來奉命治水,如貴國並無水患,不須某等效勞,某等亦即便動身,不須寓處。”那人又拱手道:“原來諸位先生不遠萬裏,特為小柄拯災而來,那麽隆情盛意極可感戴。雖則敝國並無水患,然而諸位先生既然迢迢萬裏到了此地,萬無立即回去之理。某雖是個樵夫,但亦應代國家稍盡地主之誼,不嫌簡褻,請先到寒舍坐坐,再報告官長來接待吧。”文命等察其意誠,就欣然答應。那樵夫又再三請文命等前行,自己隻肯隨行在後。
又穿過了一個森林,隻見又是兩個衣冠之人,手中各持著一劍,指著一隻死鹿在那裏苦苦相讓。一個說:“這隻鹿明明由老兄捉獲,死在老兄之手,當然應歸老兄,小弟何敢貪人之功呢!”一個道:“雖則由小弟捉獲,然而非老兄連斬數劍在先,何能立即就擒,論到首功,還是老兄,小弟何敢幸獲呢!”一個道:“小弟雖先斬數劍,而鹿已迅奔,若非老兄連揮數劍,早已逃無蹤跡,何處尋見?所以先前數劍其效已等於零,捉獲之功全在老兄,照理應該歸老兄無疑。”一個道:“鹿是善奔之獸,若非老兄先與以重創,小弟雖欲斬它亦未必斬得著,這全是老兄之功,還請收吧,不要客氣了。”兩個苦讓不已。
文命上前說道:“兩位真是君子,太辛苦了。某是外邦人,可否容某說一句話?”那兩個人看見文命等氣象不凡,都慌忙放下手中的劍,整一整衣冠走過來,恭恭敬敬的作揖道:“不敢拜問諸位先生貴國何處?剛才某等在此放肆,惹得諸位先生見笑,如肯賜教,感激之至。”文命道:“某是中華人。”剛說得一句,那兩人重複作揖,說道:“久仰久仰!失敬失敬!”文命還禮之後,就說道:“某剛才見二位所說各有理由,依某愚見,何妨將這鹿平分了呢。”一個道:“某問心實在不敢貪人之功以為已有,照例是應該全歸那位老兄的。”那一個又如此說,於是又推讓起來。
那樵夫道:“二位互讓不休,既然承這位先生指教,這位先生生長中華禮義之邦,所斷必有理由,恭敬不如從命,某看竟平分了吧。”兩人聽說,才不讓了。但拿劍去割鹿時,又互讓先動手,後來分割開了,又複互讓。一個說老兄太少了,應該再多一點;一個說小弟太多了,應該再少一點。推遜了好一會,方才各攜所有,互說“承賜”而去。
文命便問那樵夫道:“貴國何名?”樵夫道:“承鄰邦謬讚,都稱敝國為君子國。敝國君雖不敢當,但是說道:‘人既以君子相期,我亦不可自棄,就定名為君子國。但求顧名思義,能實踐君子之行,以無負鄰邦之期望,那就好了。”文命道:“看那剛才那讓鹿之事,真不愧為君子。”那樵夫聽了,連稱豈敢豈敢。
走到一座牌坊邊,樵夫搶上前一步,拱手向文命等道:“這是裏門了。”文命仰首一望,隻見上麵匾額大書“禮宗”二字。進了裏門,曲曲走過幾家,樵夫又上前拱手道:“此地就是寒舍。請諸先生稍待,容某進去布席。”說著進去,隔一會出來,作揖邀請。
文命等進內一看,收拾頗為清潔,當中草堂又橫著一匾,大書“退讓明禮”四字。坐定之後,文命正要開言,隻聽得外麵一陣車馬之聲,直到門前,有一人進來問道:“剛才聞說有二十幾個中華大賢,在此地嗎?”那樵夫慌忙站起來答道:“在此地。”陡然進來一個衣冠莊嚴之人,那樵夫見了,先向之行禮,然後介紹與文命道:“這是敝邑邑長。”那邑長就過來行禮,說道:“中華大賢,難得駕臨,有失迎迓,抱歉之至!
剛才有二人來報告,說因互讓一鹿,不能解決,承大賢判斷,平允之至。仔細一問,知大賢已在此地,特備車輿,前來恭迓,請到小署坐坐吧。”
文命固辭不獲,隻得辭了樵夫,隨了邑長同行。沿途所見裏門上麵都有匾額,有的寫“德主”二字,有的寫“文材”二字,有的寫“後己”二字,有的寫“先人”二字。須臾,到了衙署,邑長先下了車,然後請文命等下車。每到一門,必有一番揖讓。到了大堂,分賓主坐下,文命仰首一望,隻見大堂正中亦有一塊大匾額,寫著“禮讓為國”四個字,上麵是年月日,下麵有禦筆字樣,原來是他國君親手寫的。
文命就詢問邑長一切風俗情形。那邑長指著匾字說道:“敝國立國的根本就在這四個字上。這四個字本來是從貴中華上國流傳過來的。當初聽說貴中華上國有一位大聖人,屢次要乘桴浮海,到敝國來居祝有人說那個地方太簡陋,怎樣呢?大聖人道:‘有君子國人住在那裏,何至於陋呢。’可見當時敝國的民風已承蒙上國大聖人的謬讚。後來敝國君得到這個消息,早夕盼望大聖人降臨,但是終於沒有來。敝國君不得已,派人到上國探問,哪知大聖人已經去世,僅僅求到大聖人的許多遺書。敝國君細細閱讀,覺得都是天經地義,萬世不刊之論。
最妙的,恰與敝國立國宗旨相合,所以敝國君立刻采取了這‘禮讓為國’四個字,禦筆親題,頒發各地大小爆署懸掛。又采勸退讓明禮”四字,叫百姓製成匾額,家家懸掛,以為訓練民眾之標準。其餘裏門、閭門、邑門,及通衢要道各處均有關於劄讓的格言標示著。多少年來,頗著成效,居然小民無爭競之風,這亦是上國大聖人的恩惠呢。”
文命道:“敝國那位大聖人所講的,不止“禮讓”兩個字,何以貴國獨采用這兩個字?”那邑長道:“一則與敝國宗旨相同,二則一個國家最怕是亂,亂的原由多起於爭,能讓即不爭,就不亂了。”文命道:“凡有血氣,皆有爭心,貴國用什麽方法,使他們讓而不爭?想來決不是到處貼幾張標語就可以奏效的。”
邑長道:“這個自然。‘讓’之一字,是要兩方交讓的,決不是一方獨讓的。所以敝國教讓之法:第一,使之習禮。平日彼此相接以禮,就使偶有不平之事,自然能相忍,而不至遽出於爭。第二,使之明理。理明之後,自然知道讓是美德,爭是惡德,讓是決不會吃虧的,爭是決沒有好處的。終身讓畔,不枉百尺;終身讓路,不枉百步。貨悖而入,亦悖而出;言悖而出,亦悖而入。將這種理由時常和百姓講說,他們能徹底覺悟,自然好讓而不爭了。第三,是裁判得其平。假使人民發生爭執之時,決不可有所偏袒。對於父,總勸其盡案道;對於子,總勸其盡子道;對於兄,總勸其盡兄道;對於弟,總勸其盡弟道。一切都是如此。譬如有財的資本家苛刻做工的貧窮者,原是有的。但是政府對於資本家固然要曉諭禁止,使他萬不可苛刻。一方對於窮苦工人亦應該懇切曉諭,使他們安貧,安命,安分,萬不可博扶助貧窮的美名,使他們起來與資本家相抗。
因為人性本來有爭心的,導之以讓,結果還免不了一個爭;倘使再教他們爭,那個流弊,伊於胡底。況且那對方的人,亦豈肯就此忍辱受虧,吞聲默爾。其結果,必至勾心鬥角,蹈罅伺隙,無時不在相爭之中,非兩敗俱傷,即紛爭不已,國家發生這種現象,有何裨益;人民造成這種現象,有何樂趣!所以敝國政令,惟在敦禮習讓,自幼養成他們一種謙讓之風。偶有相爭之事,認為奇恥大惡,不可齒於人類。以此之故,幾千年來從無亂事發生。未識諸位先生以為何如?還請賜教。”文命等聽見這番議論,著實欽佩,都讚揚了一會。
當下那邑長又備筵席,請文命等宴飲。所有肴饌都是獸類之肉,原來他們是專門食獸的。庭前有一種薰華草,甚為美麗,可惜朝生暮死,不能持久,然而陸續發生,也不寂寞。宴飲完畢,忽然有兩隻大虎,斑斕猙獰,走到那邑長旁邊伏著,仿佛如家養的貓狗一般。
文命等看了,不禁駭然,便問那邑長道:“貴國素來豢虎嗎?”邑長應道:“是。”文命道:“不怕它反噬嗎?”邑長道:“不會不會,忠信之至,可孚豚魚,何況於虎?”文命等又暗暗嗟歎。又談了一會,那邑長要請文命等見見他國王。文命因來往路程須十日以外,遂力辭不去。辭了邑長,仍到海邊,駕黿鼉而行。