【作品介紹】


    《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》是北宋詩人蘇軾的一首詞。上闋由景及人,描摹出一幅的少女閨怨圖,下闋直入,展開對人物外表與內心的描寫。全詞以種種柔美的意象,塑造出一個多愁善感的傷春少女形象;以春意闌珊的景象,烘托出少女傷春的複雜心緒,表達對妻子的懷念。


    【原文】


    <strong>蝶戀花</strong>


    蝶懶鶯慵1春過半。花落狂風,小院殘紅2滿。午醉未醒紅日晚,黃昏簾幕3無人卷。


    雲鬢鬅4鬆眉黛5淺。總是愁媒6,欲訴誰消遣7。未信此情難係絆8,楊花9猶有東風管10。


    【注釋】


    1慵(yong):懶。


    2殘紅:指凋殘的花,落花。


    3幕:這裏指窗帷。


    4鬢鬅(bìn péng):蓬鬆,指頭發鬆散的樣子。


    5黛:一種青黑色的顏料,古時女子用來畫眉。


    6愁媒:引起悉愁情的媒介。這裏指暮春景致處處皆能生愁。


    7消遣:消解,排遣。


    8係絆:這裏是“維係”的意思,還可以引申為“寄托、有著落”。


    9楊花:指柳絮,是離愁別緒的代名詞。


    10管:照管。


    【白話譯文】


    春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯也有此倦怠,風卷花落,殘紅滿院。紅日偏西,午醉未醒,光線漸暗,簾幕低垂,此情此景,使人感到情懶意慵,神倦魂銷。


    暮春景致處處皆能生愁懶於梳妝打扮,一切景物都成為愁的觸媒,而又無人可以傾訴。煞拍宕開,謂此情將不會一無依托,楊花尚有東風來吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎?


    【創作背景】


    《蝶戀花》約作於宋英宗治平三年(1066年)三月。是時,東坡31歲,喪妻九個月。為抒發思妻之幽情,作此詞以懷念之。


    【賞析】


    蘇軾詞在豪放以外,也顯婉約含羞,《蝶戀花》詞中即寫閨怨女子,纏綿動人。這首詞以種種柔美的意象,塑造出一個多愁善感的傷春少女形象;以春意闌珊的景象,烘托出少女傷春的複雜心緒。


    上闋由寫景過渡到寫人。全詞以哀景引入,“懶、慵”乃倦怠樣,“蝶、鶯”本為無情動物,詞人卻以主觀情感灌入,描畫了兩物的慵懶散漫。後以“花落狂風”承接,更於慵懶外平添蕭瑟,“殘”為花落淩亂之形,暗含殘敗頹靡;“滿”字作結,殘紅遍地,滿布小院的情狀即刻呈現眼前。全詞前三句寫景,由蝴蝶、黃鶯的慵懶,轉入花落殘紅的寂寥,為下文寫人作鋪墊,奠定了哀怨淒楚的氛圍。麵對這“風雨送春歸”、“無計留春住”的情景,心事重重的少女,不免觸目傷情,倍添寂寥之感。


    “午醉未醒紅日晚,黃昏簾幕無人卷”,這兩句由景及人,主人公午醉未醒,紅日已晚,黃昏及至,簾幕低垂。此乃日落黃昏時分,抒情主人公應為一名女子,睡眼惺忪之時,天已慢慢暗沉下來,“簾幕無人卷”從側麵寫出女子慵懶倦怠之象。景中含情,人中顯意,全詞上闋由景及人,細致描摹出一幅殘敗寂寥的少女閨怨圖,色調濃鬱低沉。


    下闋直入,展開對人物外表與內心的描寫,細膩地展現出主人公獨居閨房之中的情形。“雲鬢箭鬆眉黛淺”,首句以形寫神,寫因傷春而懶於梳洗,以下承上刻畫愁思之重。鬢發散亂,眉間黛墨淺淡,不飾打扮、素麵朝天的女子形象顯露無疑。這個女子之所以不修邊幅,乃是“愁”字作祟,無盡愁怨,無處傾訴。“總”是起領,將女子悠悠“愁媒”一語道盡,見景思愁,見人思愁,萬事萬物在女子眼中“總是愁媒”。而這愁卻無人可排遣,“欲訴”寫盡女子渴望傾訴、渴望排遣的心理,但是“誰消遣”的疑問卻暗含“無人消遣”的答案,五字將少女悲涼沉重的心情入木三分地刻畫出來,淒楚難耐。


    “未信此情難係絆,楊花猶有東風管”一句,以否定詞“未信”領起,雖明言“未信”,卻隱隱傳遞出“信”意,女子的孤單寂寞在這斷言般的詞句中傳達而出。隨後女子自比楊花,“楊花猶有東風管”,楊花似花非花,在花中身價不高,且隨風飄蕩,有似薄命紅顏,一無依托。這裏即景取喻,自比楊花,悲涼之情以曠語出之,愈覺淒惻動人。女人以花喻人,命薄如楊花,將其女子無所依傍、“難係絆”的深情道出。


    詞的結尾耐人尋味,創造出新意境,寫出了少女的消極傷感與天真大膽交織的矛盾心理,顯得不同凡響,別具一格。全詞以種種柔美的意象,塑造出一個多愁善感的傷春少女形象;以春意闌珊的景象,烘托出少女傷春的複雜心緒,表達對妻子的懷念。


    名家點評


    當代詩人、文學家、文論家、著名教授沈祖棻:《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》,則神似大晏、歐陽。

章節目錄

閱讀記錄

蘇軾詩詞鑒賞所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者蘇軾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蘇軾並收藏蘇軾詩詞鑒賞最新章節