<h2>【采桑子·荷花開後西湖好】原文</h2>


    荷花開後西湖好,載酒來時。不用旌旗。前後紅幢綠蓋隨。


    畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微。一片笙歌醉裏歸。


    <h2>【采桑子·荷花開後西湖好】譯文</h2>


    <strong>譯文</strong>


    西湖風光好,荷花開後清香繚繞,劃船載著酒宴來賞玩,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來。


    彩畫遊船駛進了荷花叢的深處,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾著微雨,在一片音樂歌聲裏,船兒載著醉倒的遊客歸去。


    <strong>注釋</strong>


    1西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)西湖。歐陽修晚年退休後住在潁州,寫了一組《采桑子》(十首)。


    2幢:古代的一種旗子。


    3蓋:古代一種似傘的遮陽物。


    <h2>【采桑子·荷花開後西湖好】賞析</h2>

章節目錄

閱讀記錄

歐陽修所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者歐陽修的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持歐陽修並收藏歐陽修最新章節