翻譯:mfm1992


    在一個擺滿彩色櫥櫃和箱子的漆木房間裏,瑪瑞斯給他衣服——帶著骨質鈕扣的漂亮皮夾克,很多地方都加襯了銀色的皮毛,還有緊身羊毛褲,質地如此柔軟,以至塞納看不到上麵有編織的痕跡。


    隻有靴子有些過小了,但塞納覺得他能夠忍耐。這樣的事情有什麽重要呢?不滿意地,瑪瑞斯繼續搜索直到他找到了一雙大的,而它們被證明不僅僅是耐用。


    至於這個時代的服裝,它們與來自塞納古老習俗的服飾並沒有太大的不同——用亞麻布做成緊貼肌膚的襯衫,用羊毛和皮革作外衣。襯衫上的buybuttons激起了塞納的興趣,盡管他知道縫合是機器做的而且這是很普通的事,這仍然使他感到高興。


    他開始明了,多少喜悅在等著他。不用管他黑暗的使命。


    瑪瑞斯著裝的時候,他再次選擇了紅色的夾克和帶兜帽的鬥蓬。這激起了塞納的興趣,盡管他已經看到過瑪瑞斯在吸血鬼酒館裏穿著這種衣服。盡管如此,這些顏色對於狩獵似乎是明快的。”我平常都是這樣穿紅色的,”瑪瑞斯對塞納不言而喻的興趣說。“你自己愛怎樣就怎樣。我從前的學生黎斯特,他也喜歡紅色。這非常令人煩惱,但還能忍受。當他亮紅色的身影出現在我近旁的時候,我想我們看來就像是老師和學徒。”


    “那麽你同樣愛他麽?”


    瑪瑞斯什麽都沒說。他對那些衣服做了個手勢。


    塞納選擇的是暗棕色的皮革,更concealing,然而摸起來柔軟光滑。他光裸著雙腳穿上for——lined的靴子,為了遷就它們的尺寸。他不需要鬥蓬。他覺得鬥蓬會妨礙他。


    在櫥櫃上的一個銀質碟子裏,瑪瑞斯用他的指尖取了點灰,然後把這些與他嘴裏的血液混和,他用這層薄薄的粘膜把他的臉完全覆蓋。這使他的膚色變暗;他臉上過去曾有的線條顯現出來,他的眼睛呈現像雕刻似的特征。事實上,這清楚明白的告訴塞納在凡人麵前偽裝不是難事。


    瑪瑞斯示意塞納也可以這麽做,但有些什麽阻止了塞納去嚐試。也許隻是純粹因為他沒有試過。


    瑪瑞斯給他手套,但他同樣拒絕了。他不喜歡戴著手套觸摸的感覺。在冰裏過了那麽久以後,他想要觸摸每件事物。


    “我喜歡手套,”瑪瑞斯說,“從不會不戴。當凡人仔細觀察的時候,我們的手會驚嚇他們。況且手套使人感覺暖和而我們自身從來不會。”


    瑪瑞斯往口袋裏裝進紙鈔。他遞給塞納一些,但塞納拒絕了,認為接受主人的贈與是貪婪的。


    瑪瑞斯說,“沒關係。我會照顧你。但如果我們出於某種原因失散了,隻要回到這裏來就可以了。轉到房子的背麵,你會看到那裏的門是開著的。”


    失散?那種事怎麽會發生呢?正在發生的一切使塞納頭昏目眩。事物最微小的方麵也使他喜悅。


    他們準備就緒正打算出發,年輕的丹尼爾進來了,盯著他們看。


    “你要加入我們嗎?”瑪瑞斯問。他正在把他的手套拉得很緊,顯露出關節。


    丹尼爾沒有回答。他似乎有在聽,但他沒說什麽。他年輕的臉龐露出詭詐的神色,但他那紫羅蘭色的眼睛實在令人驚奇。


    “你知道你也能來。”瑪瑞斯說。


    那個年輕的轉身回去,大概是回到他的小王國吧。


    不久後他們就走在飄雪中,瑪瑞斯環著塞納的肩膀,仿佛塞納需要放心和保證。


    而我不久將要啜飲一番。


    最終來到一家大型旅館,他們走進有數百個凡人的地下室。真的,房間的尺寸使他震驚。


    閃光的吵雜的凡人們,在各自的一群裏,不隻是在這裏吃喝,他們隨著幾個勤勉的演奏者的樂聲起舞。他們在有著輪盤的綠色大桌子邊上玩著投機的遊戲,發出高聲而沙啞的叫喊和輕鬆的笑聲。音樂是電子的、吵鬧的;那些閃光燈很可怕,而食物和鮮血的氣味令人無法抵擋。


    兩個飲血者完全不被注意地在人群中穿行,酒吧女不加懷疑地陪同他們到正中的一張小桌子。在這裏可以看到一大群跳舞的人,人人都像是在獨自跳舞而不是與別人一起跳,每個人隨著音樂以一種原始的方式搖動著,仿佛在其中喝醉了。


    這種音樂使塞納受傷。他並不認為它是優美的。他就像是這許多混亂。而那些閃光燈真醜陋啊。瑪瑞斯傾身向前對塞納耳語:“那些燈是我們的朋友,塞納。他們使得凡人很難看清我們是什麽。試著忍耐它們吧。”


    瑪瑞斯點了些熱飲。酒吧女郎把她那明亮輕浮的眼睛轉到塞納身上。她像是對他的紅發作了個快速的評論,塞納對她微笑。他不會從她身上啜飲,除非世上所有的凡人都死光了。


    他環視四周,嚐試著忽略正在衝擊他的耳朵的喧鬧,和幾乎使他惡心眩暈的逼人氣味。


    “那些女人,看,在那邊的牆附近的,”瑪瑞斯說,“她們想要跳舞。那就是她們為什麽會在這裏。她們在等著被邀請。你能在跳舞的時候解決嗎?”


    “我能。”塞納幾乎是莊嚴地說,仿佛是說,你怎麽問我呢?“但我該怎麽跳?“他問道,一邊看著擁擠在舞池上的一對對。他笑了,這是前往北方後的第一次。他笑著,而在這喧鬧之中他隻能勉強聽到自己的笑聲。“我能啜飲,是的,不會被任何凡人感覺得到,即使是我的犧牲者,但是我該怎麽跳這種奇怪的舞步呢?”


    他看到瑪瑞斯臉上展開一個寬廣的微笑。瑪瑞斯把他的鬥蓬拋到了椅子上。在這可怕的、讓人無法忍受的燈光與音樂的混和之中,他顯得如此冷靜。


    “他們除了笨拙地移動以外還幹什麽呢?”塞納問道。


    “學著他們那樣子做吧。”瑪瑞斯說,“一邊啜飲一邊慢慢移動。讓音樂和血與你交談吧。”塞納又笑了起來。忽然,他帶著多少有點野性的勇氣站起來,繞過擁擠的舞池邊緣,走向那些已經在熱切的看著他的女性。他決定是三人當中黑發的那一位,因為暗色眼睛、暗色頭發的女人總使他著迷。況且她是年紀最大的一位,受邀請的可能性似乎不大,而他也不會使他的興趣傷害到她。


    她立刻站起來,然後他握著她柔軟的小手,把她帶到光滑的舞池上,無情的音樂隻顯出一種流暢的無意識的旋律,她急切而笨拙地立刻專注於此,她那精巧的鞋子在木頭上敲打。


    “啊,你的手好冷啊!”她說。


    “我很抱歉!”他聲稱到,“你一定得原諒我。我在雪中呆太久了。”


    是的,神啊,他一定得小心不要傷了她。她是多麽天真的、深信不疑的存在啊,有著草率描畫的眼睛和嘴唇,她的臉頰塗上胭脂,她的胸部向前搖動,用她黑色絲綢裙子裏的皮帶緊係著。


    她大膽的貼近他。而他,盡可能溫和的擁著她,彎身把尖牙極其隱密地刺入她的頸項。做夢吧,我親愛的,夢想那美麗的事物。我不許你感到害怕或是記起這一切。


    啊,鮮血。那麽久以後,終於到來了,鮮血從她那急切的心髒裏湧出來,她那無防備的小心髒!他錯失了她迷醉的思緒,而他自己開始神魂顛倒。他看到他那紅發的締造者。在無聲的的呻吟之中他實際上在對他正抱著的女子大聲說話。給我所有的。但這是錯誤的而他也知道。


    他迅速抽身,發現瑪瑞斯站在他的身旁,一隻手搭在他的肩上。


    他放開那女子,她用光滑的被催眠似的眼睛看著他,於是他迅速地把她轉了一個圈,笑著,忽略鮮血流過全身血管的過程,忽略壓倒他的渴血的欲望。他們不停地跳舞,像其他人一樣笨拙。但他是如此渴望更多的熱血。


    最後她想要回去了。她感到困乏。她想不出為什麽。他一定得原諒她。他鞠躬點頭,然後無辜的親吻她的手。


    剛才的三人隻有一位留下來。瑪瑞斯正在與其中的一位共舞。塞納伸出手邀請最後的一位,發誓他這一次決不會需要守護者了。


    她比她的朋友更強壯。她的眼睛像埃及人那樣用黑色描畫,她的嘴唇塗上深紅色,她的金發上滿眼的銀色。


    “你是我夢想中的人嗎?”她問他說,在音樂中大膽的提高她的聲音。她會把他帶到旅館的樓上,就在這一刻。


    “也許吧,”他說,“如果你能允許我吻你的話。”緊緊地擁抱她,他迅速地把尖她刺進她的頸項,用力而快速的啜飲,然後放開她,看她搖晃著,微笑著,狡猾然而卻甜蜜,對發生了什麽事毫不察覺。


    在這三個女子身上不能得到太多的血液。她們太柔和了。他拉著她轉了一圈又一圈,拚命地想要竊取再一次啜飲,然而他不敢。


    他感到血液在他的體內衝撞,但他需要更多的血。他的手和腳都是痛苦地冰冷。


    他看到瑪瑞斯坐在他們的桌子旁,正在對坐在他身旁一個穿著笨重的凡人說話。瑪瑞斯用手臂摟著那凡人的肩。


    最後塞納把那漂亮的女子帶回她的地方。她看著他的時候是多麽的溫和啊。


    “別走,”她說,“難道你不能跟我一起嗎?”


    “不,我最親愛的。”他說。當他低頭凝視著她的時候,他感覺到他體內的怪物。後退著,他轉身回到瑪瑞斯那裏。


    音樂讓他揚擺不定。多麽沉悶的音樂啊,多麽持續不變。


    瑪瑞斯正在從那人類男子身上啜飲,男子彎身靠近他仿佛在聆聽低語。最後瑪瑞斯放開了他,把他扶起來。


    “再下去我們就在這裏喝得太多了。”塞納說。


    他的話在電子音樂的喧鬧聲中根本聽不見,但他知道瑪瑞斯能夠聽得到。


    瑪瑞斯點了點頭。“那麽我們去尋找作惡的人吧,我的朋友,然後享用他們。”瑪瑞斯說。他靜坐著掃視廳中,仿佛在聆聽每一個心靈。


    塞納做著同樣的事情,運用心靈感應天賦穩定地探測,然而他聽到的一切隻有約手們製造的電子的混亂,還有仍然看著他的漂亮女人的極度渴望。但他不能掠奪無辜的人,而如果他這樣做的話他的朋友就會放棄他,這也許比他自己的良心還要重要。


    “走吧,”瑪瑞斯說,“另一個地方。”


    他們再次走在夜色之中。不遠處就是一個大型的賭博巢穴,人們在綠色的桌子上玩雙骰子遊戲,桌上輪盤飛轉。


    “那裏,你看,”瑪瑞斯說,用他帶著手套的手指指著一個憔悴的高個子黑發男人,他正從賭局中退出來,手中拿著一杯冰冷的淡色啤酒,對賭局冷眼旁觀。“把他帶到角落裏。牆附近有很多地方。”


    塞納馬上行動。他把手放在年輕男子的肩上,看著他的眼睛。他現在必須要使用的,是那麽多吸血者所缺乏的魅惑天賦(spellgift)。“你跟我來。”他說。這讓他想起古老時光的狩獵和戰爭。


    他看到年輕人眼中的迷霧,他看到記憶的消失。年輕男子跟隨他走向牆邊上的長椅子,他們一起坐下來。在暢飲之前,塞納以指按摩男子的頸項,平靜地想,現在,你的命將是我的,然後他把牙齒深深刺入,用盡他所有的力量從容而緩慢地吮吸。


    血如洪水般湧入他的靈魂。他看見猖獗罪行的dinggy影像,還有在他的犧牲者手中死去的生命,而此人從未想到過審判或懲罰。隻是給我你的血就夠了。他感覺到男子心髒的膨脹。然後他放開男子的身體,讓它靠著牆躺回去。他親吻頸項上的傷痕,用他自己的一小滴血液將它治愈。


    他從饗宴的迷夢中逐漸清醒過來,凝視著這個煙幕彌漫的陰暗房間,這裏有那麽多的陌生人。人類顯得多麽的各不相同,而他們的困境又是多麽的絕望。邪惡如他,他卻不會死去,但是死亡正在他們每一個人身上呼吸。


    他的瑪瑞斯在哪裏?他找不到他!他從長椅上起身,急切地想離開犧牲者硬化醜陋的身體。他再次走進擁擠的人群,撞上一個麵貌嚴酷,神情凶殘的男人,這人認為他逮到了吵架的機會。


    “你在推我嗎,夥計?”男人說。他眯著眼睛,用憎惡的目光盯著塞納看。


    “拜托,”塞納說,一邊探測著對方的心靈。“你就為了別人撞到你而殺人嗎?”


    “我曾經試過。”對方說,他的嘴唇彎成一個殘酷的冷笑。“我會把你也幹掉,如果你不走開的話。”


    “但是讓我給你我的親吻。”塞納說,然後抓住那人的肩膀,彎身刺入尖牙,而周圍的人全然沒有察覺到那隱秘的獠牙,他們嘲笑這親密而令人費解的姿勢。他暢飲一番,然後巧妙地輕舔傷口使它愈合。


    那可恨的陌生人困惑而虛弱,踉踉蹌蹌。他的朋友們繼續大笑著。


    塞納迅速地離開這裏走進雪中,他發現瑪瑞斯正在等著他。風刮得更大,但雪停了。


    “現在我的渴血的欲望是如此強烈,”塞納說,“當我在冰裏沉睡的時候,我像對待野獸一樣束縛著它,然而現在它控製著我。一旦開始了,我就不能停下來。即使是現在,我還想要更多。”


    “那麽你將會得到更多的。但是你不能殺戮。即使是在這樣大的一個城市裏。來吧,跟我來。”


    塞納點點頭。他已經殺過人了。他看著瑪瑞斯,沉默地承認了他的犯罪。瑪瑞斯聳聳肩。然後他伸手摟住塞納的肩膀,他們繼續前行。


    “我們還有很多要去的地方。”


    當他們回去的時候,已經差不多是黎明時分了。


    他們走下木飾的地下室,在哪裏瑪瑞斯指給塞納看一個在石頭裏雕刻出來的房間。房間四麵的牆壁是冰冷的,但是裏麵安放了一張豪華的床,上麵掛著顏色鮮明的亞麻帷幔,床上堆滿了縫合複雜的被子。床墊看起來很厚,而那許多枕頭也是。


    塞納很驚訝並沒有地窖,沒有真正的隱匿處。誰都能在這裏找到他。這裏顯得和他在北方的洞穴一樣普通,隻是誘人得多,奢華得多。他的四肢是如此疲憊以至他幾乎不能說話。然而他感到不安。


    “誰能到這裏打擾我們呢?”瑪瑞斯問道,“其他的吸血者各自在這奇異的黑暗中安眠,就像我們一樣。而凡人不能夠進入這個地方。可是如果你擔心的話,我能明白,我們再替你尋找別的庇護所。”


    “你是這樣睡覺的嗎,毫無防備?”塞納問。


    “更甚,在上麵的臥室裏,就像凡人一樣,在床上舒服地四肢坦平。曾經傷害到我的唯一的敵人是一大群吸血者。他們在我完全清醒的時候前來,而他們也必須如此。如果你喜歡的話,我可以告訴你那個可怕的故事。”


    瑪瑞斯的臉容變得晦暗,仿佛僅僅是提起這次災難就喚醒了可怕的痛苦。


    塞納突然明白了什麽。那就是瑪瑞斯想要說出他自己的故事。瑪瑞斯需要說很多很多的話真如塞納需要聽到話語。瑪瑞斯和塞納在恰當的時刻碰上了。


    但那將是明天晚上的事。這個夜晚已經結束了。瑪瑞斯站了起來,繼續說著他的保證。


    “光不能到達,你知道,而沒有人能夠到這裏找你的麻煩。睡眠和做夢是你必須做的。我們明天再談。現在允許我離開吧。丹尼爾,我的朋友,他還年輕。他就在他的小王國旁邊,倒到在地板上就睡。我不得不迫使他到一個舒服的地方就寢,盡管我有時候懷疑這到底有沒有關係。”


    “在走之前,你能告訴我一件事嗎?”塞納問道。


    “如果我知道的話。”瑪瑞斯溫和地說,盡管他突然顯得不可抵抗地猶豫(這樣說好像有點語病,原文是helookedoverwhelminglyhesitant)。他看起來似乎是有著沉重的秘密,他必須說出來然而他害怕這樣做。


    “在海岸上漫步的吸血者,”塞納說,“一個一個地看著漂亮貝殼的人,她怎麽了?”


    瑪瑞斯鬆了一口氣。他注視著塞納好一陣子,然後他謹慎地回答。


    “他們說她在陽光中放棄了生存。她並不那麽古老。有一天晚上他們在月光下發現了她。她用貝殼圍著自己擺了一個大圈,於是他們知道她的死是故意的。留下來的隻有灰燼,實際上,一些已經被風吹散了。那些愛著她的人站在近旁,他們看著風把剩下的都吹跑了。到早上的時候,一切都沒有了。”


    “啊,多麽可怕的事情。”塞納說,“她作為我們的一員並不愉快嗎?”


    瑪瑞斯似乎被塞納的話所迷惑了。他溫和地問:“你樂於作為我們的一分子嗎?”


    “我想……我能再次說,是的。”塞納猶豫著說。

章節目錄

閱讀記錄

血和黃金所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者安妮·賴斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持安妮·賴斯並收藏血和黃金最新章節