我記得在看電視劇的時候總是會看到一個這樣的場景,就是有一群他們一直住在一起,發生過各種美好的事情也發生過各種矛盾,但是基本上所有的矛盾都是可以解決的。


    在剛開始的時候每個人都很快樂,因為他們之間有不同的性格,而且性格之間也可以相補,最後形成了一些非常鐵的關係。


    但是就會到電視劇的中期可能就會一些這樣的事情,他們不得不因為一些原因分開了,有的是工作的原因,主要是結婚生子的原因,總是會發生離開。


    離開的時候那場麵叫一個凝固,最後每個人都離開了,就留下了一個空蕩蕩的房子,或者是開始了另外的一個故事。


    我記得以前在歐美的時候,這種劇情經常出現,我的意思是那些歐美的電視劇,看那些歐美的電視劇也是挺好玩的。


    在影視課上的時候,基本上我們老師放就會放一些比較經典的歐美劇,講解一下其中的一些東西。


    每次在看這些東西的時候總是會讓我燃起了熊熊的信心,會讓我感覺到那些英語其實也並不是那麽的難。


    上麵說的一些話確實能夠聽得懂,外麵的一些單詞有基本上能夠看了明白,就是說他們在日常交流當中其實很多很多都是經過簡化的,而且他們日常交流的那些單詞也基本上是我們高中就已經學過的詞匯。


    我們的老師就曾經跟我們說過這樣的事情,如果夠把那些比較經典的歐美電視劇全部都看完,不對不對,應該是美劇,看過幾遍之後,並且熟讀裏麵的台詞,然後對一些重點的詞匯進行重點記憶。


    多聽幾遍發音,自己的發音和裏麵的差不多,那你到美國之後交流就沒有了什麽太大的問題。


    還有一點就是一定要閉著眼睛聽那些台詞,如果能夠聽到那些台詞的話這個事情也就會變成一個非常非常容易的事情。


    那是在以前高中的時候老師說這句話我有點不太相信,心想如果英語那麽簡單的話,也不會有那麽多人根本連一些普通的對話都不會說了。


    到了大學之後,才明白老師說的確實是真的,因為那些經典的美劇我是沒有看過的,覺得難度很高,等到以後自己英語比較好的時候再看吧。


    但是每一次都在說這句話的時候,就把這件事情無限往後拖,也就是說一直到大學的時候都沒有看那些美劇。


    到了大學之後老師給我們放了一下,所以每次都能夠增加自己的信心,每次也就會覺得高中的老師說的是真的對,真的可以做到這樣的事情。


    隻不過自己一直沒有認真去做,相信大部分關心的就是這個電視劇的劇情,因為說實話還是挺好玩,不過有的地方因為開放程度的不同,讓我感覺到稍微有些嬌羞。


    但是對於大部分的女生而言已經適應了這種開放程度,所以笑聲當中不但是充滿了男生,也是充滿了無數的女生。


    因為裏麵的一些玩笑都是關於那方麵的玩笑,而且還有一些比較深度的玩笑,所以其中有的電視劇在中國禁播是有一定的原因的。


    雖然說中國的一些喜劇也會拿這個事情開玩笑,但是拿這個事情開玩笑的程度是非常非常隱晦的,甚至有的中國人看一遍都沒有聽懂,但是他們在開這個玩笑的時候就是比較表麵的玩笑。


    僅僅是看翻譯就能夠看懂他們究竟是開了一個什麽樣的玩笑。


    而且我也學會了不少那方麵的單詞,就比如說sleepwithyou,這樣的一類的關於意味著什麽酒不用多說,還有havea***,還有還有,我估計這個中國的說法應該是從英語那邊傳過來,也就是make,然後再加一個love。


    中國的說法應該是房市(故意錯別字),還有其他的比較好聽的名字,不得不說中國人在這方麵還是比較有天賦的。


    其實去看這個美劇我感覺也是讓自己變汙了不少,很多的笑話都能聽懂了,在以前的時候是絕對絕對聽不懂的,就算是給我解釋有的笑話我也不一定能夠聽懂。


    但是就算是現在不是說那方麵的事情,今天隻是有一個指向,我大概就能夠明白是什麽意思,甚至說人家都沒有說那方麵的事情,我都會往那方麵去聯想。


    當然了也並不是說這樣的事情是一個壞事,隻是說明一下這個問題而已。


    我剛才想說就是看這些美劇的時候一個比較經典的美劇就是老友記,這個老友記就非常符合我剛才說的那個情況。


    剛才說的那個情況就是很多人住在一起,麥當勞有非常多的歡樂非常多的矛盾,但是矛盾都是迅速解決,而且其中的這個矛盾很大部分還是與外界之間的矛盾。


    內部之間的矛盾可能就沒有展現的那麽明顯,那如果展現的太明顯的話會容易引起觀眾的反感。


    我們的老師說其實這個電視劇到後期的時候稍微有點寫崩了,就是說人設稍微是有些崩塌了,這絲毫不影響這個電視劇是相當經典的一個美劇。


    到了後期的時候都分開了,不過不像中國電視劇那樣,分開過後的情節沒有給人描述出來,最主要的原因可能就是在於希望能夠引起觀眾無盡的遐想。


    但是中國電視劇的風格則是展現了每個人他們各自的生活圈當中做得很好,有的是工作可能升職了,有了這次可能當一個全職家庭婦女,並且每天過得非常開心。


    還有的可能就是在自己的領域得到了一些重大的突破,但是無論如何中國電視劇的特點基本上就是能夠展現他們每一個人即使離開了之後也能過得很好。


    美劇的話就可能給人留下無限的遐想,其實看一些歐美的電影也能夠感覺出來這個特點,無論是一些警匪劇還是一些超能劇,他們的結果基本上都是非常完美的,就是男女主人公可能都會存在,並且把對方全部都給幹掉。


    我覺得從格林童話當中就能夠看出來那邊的風格所在,基本上就是可以用最後一句話來形容,王子和公主過上了幸福美滿生活。


    那邊的風格就是這個樣子的,但是如果按照中國的風格的話,就是中間多多少少會有一些挫折,比如說女2號或者是女3號死了,或者是男2號和男3號死了。


    總之會有一些相對來說不太重要的人物死掉,但是並不是意味著不重要,隻是說相對男主角和女主角來說可能沒有那麽重要,但是依舊能夠帶動觀眾的心理。


    甚至說有的電影在結尾的時候,會讓男主人公或者是女主人公被幹掉。


    這種就是比較扣人心弦,非常容易引起一些人的思考和感觀,其實就這一點而言,我覺得這件事情應該與中國文化和西方文化的之間的差別可以論證。


    西方文化的他們最主要的一點就是實用,好像從古到今都是如此,但是zho


    g國的文化講究了一種柔和,我也不知道如何去形容這種柔和,就是說非常喜歡研究人與人之間的關係或者是人與其他之間的關係。


    這種感性的思考導致了zho


    g國在很長的一段時間內這種思想空前的發達,但是這種實用主義可能就沒有那麽好了,這也導致了可能到後麵這些革命的時候其實zho


    g國都沒有參與在內。


    不過我並沒有批判這件事情,隻是說這件事情和電影之間的關係,電影劇情這個關係非常重大,其實很多的編劇和作者都非常喜歡讓觀眾流眼淚,這就是為什麽觀眾喜歡罵人的原因,讓一個非常善良非常漂亮的女主角被幹掉了,無論是誰一時間也接受不了,不會發生非常非常多的感情。


    總會覺得這個劇情好像有點讓自己感覺到非常難受。


    但是美劇的話就非常喜歡帶來一個爽點,這一點我覺得和中國的網文有異曲同工之處,就是有時候甚至都不管合理不合理,就直接讓觀眾感覺非常的爽。


    這件事情絕對是和網文有異曲同工之處的,那我隻是說有的那種比較無頭的網文,無厘頭的網文,很多的網文還是比較有強大的邏輯性的。


    這種爽字非常能夠直觀的帶給觀眾的,無論是誰,都能夠感覺到男主人公女主人公的厲害,各種裝各種拯救,所以就這件事情而言要真的論藝術的情況的話,我覺得中方的文化還是有比較大的潛質的。


    這種潛質能夠帶給人一種比較高端的思考,這種高端的思考總是能夠成為經典的,但是其實那些特效很厲害的也是成為了經典,最主要的就是因為他們在某個時刻站在了巔峰之上。


    人家的特效確實是無可挑剔,那種金屬的光澤,動態的感官,總是讓人感覺到血脈噴張,這種血脈噴張的程度甚至直接可以忽略劇情。


    我記得在看電視劇的時候總是會看到一個這樣的場景,就是有一群他們一直住在一起,發生過各種美好的事情也發生過各種矛盾,但是基本上所有的矛盾都是可以解決的。


    在剛開始的時候每個人都很快樂,因為他們之間有不同的性格,而且性格之間也可以相補,最後形成了一些非常鐵的關係。


    但是就會到電視劇的中期可能就會一些這樣的事情,他們不得不因為一些原因分開了,有的是工作的原因,主要是結婚生子的原因,總是會發生離開。


    離開的時候那場麵叫一個凝固,最後每個人都離開了,就留下了一個空蕩蕩的房子,或者是開始了另外的一個故事。


    我記得以前在歐美的時候,這種劇情經常出現,我的意思是那些歐美的電視劇,看那些歐美的電視劇也是挺好玩的。


    在影視課上的時候,基本上我們老師放就會放一些比較經典的歐美劇,講解一下其中的一些東西。


    每次在看這些東西的時候總是會讓我燃起了熊熊的信心,會讓我感覺到那些英語其實也並不是那麽的難。


    上麵說的一些話確實能夠聽得懂,外麵的一些單詞有基本上能夠看了明白,就是說他們在日常交流當中其實很多很多都是經過簡化的,而且他們日常交流的那些單詞也基本上是我們高中就已經學過的詞匯。


    我們的老師就曾經跟我們說過這樣的事情,如果夠把那些比較經典的歐美電視劇全部都看完,不對不對,應該是美劇,看過幾遍之後,並且熟讀裏麵的台詞,然後對一些重點的詞匯進行重點記憶。


    多聽幾遍發音,自己的發音和裏麵的差不多,那你到美國之後交流就沒有了什麽太大的問題。


    還有一點就是一定要閉著眼睛聽那些台詞,如果能夠聽到那些台詞的話這個事情也就會變成一個非常非常容易的事情。


    那是在以前高中的時候老師說這句話我有點不太相信,心想如果英語那麽簡單的話,也不會有那麽多人根本連一些普通的對話都不會說了。


    到了大學之後,才明白老師說的確實是真的,因為那些經典的美劇我是沒有看過的,覺得難度很高,等到以後自己英語比較好的時候再看吧。


    但是每一次都在說這句話的時候,就把這件事情無限往後拖,也就是說一直到大學的時候都沒有看那些美劇。


    到了大學之後老師給我們放了一下,所以每次都能夠增加自己的信心,每次也就會覺得高中的老師說的是真的對,真的可以做到這樣的事情。


    隻不過自己一直沒有認真去做,相信大部分關心的就是這個電視劇的劇情,因為說實話還是挺好玩,不過有的地方因為開放程度的不同,讓我感覺到稍微有些嬌羞。


    但是對於大部分的女生而言已經適應了這種開放程度,所以笑聲當中不但是充滿了男生,也是充滿了無數的女生。


    因為裏麵的一些玩笑都是關於那方麵的玩笑,而且還有一些比較深度的玩笑,所以其中有的電視劇在中國禁播是有一定的原因的。


    雖然說中國的一些喜劇也會拿這個事情開玩笑,但是拿這個事情開玩笑的程度是非常非常隱晦的,甚至有的中國人看一遍都沒有聽懂,但是他們在開這個玩笑的時候就是比較表麵的玩笑。


    僅僅是看翻譯就能夠看懂他們究竟是開了一個什麽樣的玩笑。


    而且我也學會了不少那方麵的單詞,就比如說sleepwithyou,這樣的一類的關於意味著什麽酒不用多說,還有havea***,還有還有,我估計這個中國的說法應該是從英語那邊傳過來,也就是make,然後再加一個love。


    中國的說法應該是房市(故意錯別字),還有其他的比較好聽的名字,不得不說中國人在這方麵還是比較有天賦的。


    其實去看這個美劇我感覺也是讓自己變汙了不少,很多的笑話都能聽懂了,在以前的時候是絕對絕對聽不懂的,就算是給我解釋有的笑話我也不一定能夠聽懂。


    但是就算是現在不是說那方麵的事情,今天隻是有一個指向,我大概就能夠明白是什麽意思,甚至說人家都沒有說那方麵的事情,我都會往那方麵去聯想。


    當然了也並不是說這樣的事情是一個壞事,隻是說明一下這個問題而已。


    我剛才想說就是看這些美劇的時候一個比較經典的美劇就是老友記,這個老友記就非常符合我剛才說的那個情況。


    剛才說的那個情況就是很多人住在一起,麥當勞有非常多的歡樂非常多的矛盾,但是矛盾都是迅速解決,而且其中的這個矛盾很大部分還是與外界之間的矛盾。


    內部之間的矛盾可能就沒有展現的那麽明顯,那如果展現的太明顯的話會容易引起觀眾的反感。


    我們的老師說其實這個電視劇到後期的時候稍微有點寫崩了,就是說人設稍微是有些崩塌了,這絲毫不影響這個電視劇是相當經典的一個美劇。


    到了後期的時候都分開了,不過不像中國電視劇那樣,分開過後的情節沒有給人描述出來,最主要的原因可能就是在於希望能夠引起觀眾無盡的遐想。


    但是中國電視劇的風格則是展現了每個人他們各自的生活圈當中做得很好,有的是工作可能升職了,有了這次可能當一個全職家庭婦女,並且每天過得非常開心。


    還有的可能就是在自己的領域得到了一些重大的突破,但是無論如何中國電視劇的特點基本上就是能夠展現他們每一個人即使離開了之後也能過得很好。


    美劇的話就可能給人留下無限的遐想,其實看一些歐美的電影也能夠感覺出來這個特點,無論是一些警匪劇還是一些超能劇,他們的結果基本上都是非常完美的,就是男女主人公可能都會存在,並且把對方全部都給幹掉。


    我覺得從格林童話當中就能夠看出來那邊的風格所在,基本上就是可以用最後一句話來形容,王子和公主過上了幸福美滿生活。


    那邊的風格就是這個樣子的,但是如果按照中國的風格的話,就是中間多多少少會有一些挫折,比如說女2號或者是女3號死了,或者是男2號和男3號死了。


    總之會有一些相對來說不太重要的人物死掉,但是並不是意味著不重要,隻是說相對男主角和女主角來說可能沒有那麽重要,但是依舊能夠帶動觀眾的心理。


    甚至說有的電影在結尾的時候,會讓男主人公或者是女主人公被幹掉。


    這種就是比較扣人心弦,非常容易引起一些人的思考和感觀,其實就這一點而言,我覺得這件事情應該與中國文化和西方文化的之間的差別可以論證。


    西方文化的他們最主要的一點就是實用,好像從古到今都是如此,但是zho


    g國的文化講究了一種柔和,我也不知道如何去形容這種柔和,就是說非常喜歡研究人與人之間的關係或者是人與其他之間的關係。


    這種感性的思考導致了zho


    g國在很長的一段時間內這種思想空前的發達,但是這種實用主義可能就沒有那麽好了,這也導致了可能到後麵這些革命的時候其實zho


    g國都沒有參與在內。


    不過我並沒有批判這件事情,隻是說這件事情和電影之間的關係,電影劇情這個關係非常重大,其實很多的編劇和作者都非常喜歡讓觀眾流眼淚,這就是為什麽觀眾喜歡罵人的原因,讓一個非常善良非常漂亮的女主角被幹掉了,無論是誰一時間也接受不了,不會發生非常非常多的感情。


    總會覺得這個劇情好像有點讓自己感覺到非常難受。


    但是美劇的話就非常喜歡帶來一個爽點,這一點我覺得和中國的網文有異曲同工之處,就是有時候甚至都不管合理不合理,就直接讓觀眾感覺非常的爽。


    這件事情絕對是和網文有異曲同工之處的,那我隻是說有的那種比較無頭的網文,無厘頭的網文,很多的網文還是比較有強大的邏輯性的。


    這種爽字非常能夠直觀的帶給觀眾的,無論是誰,都能夠感覺到男主人公女主人公的厲害,各種裝各種拯救,所以就這件事情而言要真的論藝術的情況的話,我覺得中方的文化還是有比較大的潛質的。


    這種潛質能夠帶給人一種比較高端的思考,這種高端的思考總是能夠成為經典的,但是其實那些特效很厲害的也是成為了經典,最主要的就是因為他們在某個時刻站在了巔峰之上。


    人家的特效確實是無可挑剔,那種金屬的光澤,動態的感官,總是讓人感覺到血脈噴張,這種血脈噴張的程度甚至直接可以忽略劇情。

章節目錄

閱讀記錄

那些年的奮鬥人生所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者莫然兮的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持莫然兮並收藏那些年的奮鬥人生最新章節