在列克星敦大街,黛安娜叫了一輛出租車。
“我們去哪裏?”
“拉瓜迪亞機場。”
凱利驚訝地看著黛安娜。“你難道不知道他們在所有的機場都布控了嗎?”
“希望如此。”
“什麽,你——?”凱利呻吟了一下。“你想好辦法了,對吧?”
黛安娜拍拍凱利的手,莞爾一笑。“正確。”
在拉瓜迪亞機場,凱利跟隨著黛安娜進入大廳,走向合眾國航空公司售票台。
櫃台後的票務代理人:“早上好。能為你們效勞嗎?”
黛安娜微笑著。“勞駕,我們要兩張去洛杉磯的臥艙票。”
“你們想什麽時間出發?”
“第一個班次。我們的名字分別是黛安娜·史蒂文斯和凱利·哈裏斯。”
凱利不禁心裏直犯怵。
代理查看時刻表。“下一個航班將在兩點十五分登機。”
“太好了。”黛安娜看著凱利。
凱利勉強做出一個淺笑。“太好了。”
“現鈔還是信用卡?”
“現鈔。”黛安娜把錢遞給他。
離開時,凱利說:“我們幹嗎不索性張貼一個霓虹燈廣告,告訴金斯利我們在什麽地方?”
黛安娜說:“你擔心過度了。”
她們正經過美利堅航空公司的專櫃。黛安娜停下腳步,走到售票員麵前。“我們想要兩張下一班離開這裏去邁阿密的臥艙票。”
“好。”售票員查看時刻表。“航班三小時後登機。”
“行。我們的名字是黛安娜·史蒂文斯和凱利·哈裏斯。”
凱利閉了一會眼睛。
“信用卡還是現鈔?”
“現鈔。”
黛安娜遞錢給售票員,他交給她機票。
凱利說:“我們就用這個方法迷惑那些天才嗎?這連一個十歲小孩都騙不過。”
黛安娜開始朝機場出口走去。
凱利趕忙跟上她。“你到哪裏去?”
“我們到——”
“算了。我不想知道。”
機場前有一排出租車。當兩個女人走出大廳時,其中的一輛開出來,停靠在進口處。凱利和黛安娜上車。
“去哪裏,請問?”
“肯尼迪機場。”
凱利說:“我不知道他們會不會受騙,不過我肯定會。我仍然希望我們有一種防身的武器。”
“我不知道在哪裏可以找到一枚榴彈炮。”
出租車加速。黛安娜湊到前麵查看司機印有照片的執照:馬裏奧·西爾瓦。
“西爾瓦先生,你認為你能把我們送到肯尼迪機場而不被人跟蹤嗎?”
她們在後視鏡裏看得見他咧著嘴笑。“你找對人了,女士。”
他踩下油門,來了個突然的u字形轉彎。在第一個街角,他疾馳了半條馬路,隨後陡然飛速進入一條小巷。
女人們朝後視鏡張望。後麵沒有車。
馬裏奧·西爾瓦的嘴巴咧得更大了。“ok?”
“ok,”凱利說。
在下一個三十分鍾裏,馬裏奧·西爾瓦連續不斷地突然轉彎,沿背靜的小街疾馳,確保沒有人能夠跟蹤他們。最後出租車停在了肯尼迪機場的主進口處。
“到了,”馬裏奧·西爾瓦揚揚得意地宣布。
黛安娜從皮夾裏取出一些錢。“多給你一些。”
司機接過錢,笑笑。“謝謝。”他坐在車子裏,看著他的兩名乘客走進肯尼迪機場。等她們的背影消失後,他拿起手機。
“坦納·金斯利。”
在三角洲航空公司櫃台前,售票員朝上瞟了一眼告示牌。“是的,我的確有兩張你們要的票。下午五點五十起飛。在馬德裏停靠一小時,早晨九點二十分抵達巴塞羅那。”
“行,”黛安娜說。
“信用卡還是現鈔?”
“現鈔。”
黛安娜把錢遞給售票員,轉向凱利。
“讓我們去候機廳等。”
三十分鍾後,哈裏·弗林特通過手機跟坦納交談。
“我得到了你要的情報。她們搭乘三角洲的航班到巴塞羅那。飛機今晚五點五十起飛,在馬德裏停靠一小時。她們早晨九點二十到達巴塞羅那。”
“好。你乘坐公司噴氣機飛巴塞羅那,弗林特先生,在她們到達時迎接她們。我指望你給她們一個熱烈的歡迎。”
坦納掛上電話後,安德魯走了進來。他在翻領上戴著一枝紐孔花。“時刻表,為——”
“這到底是什麽東西?”
安德魯困惑了。“你要我送來——”
“我講的不是這些。我指的是你戴著的那朵傻花。”
安德魯笑逐顏開。“我戴著它參加你的婚禮。我是你的伴郎。”
坦納皺起眉頭。“你究竟說——?”突然他恍然大悟。“那是七年前的事了,你白癡,而且婚禮也沒有舉行。現在從這裏滾出去!”
安德魯一動不動地站著,他驚呆了,竭力想弄明白發生的事情。
“出去!”
坦納看著哥哥離開辦公室。我應當把他弄到什麽地方去,他想。是時候了。
往巴塞羅那去的航班起飛得非常順利,沒有任何波折。
凱利朝窗外望去,看著紐約逐漸消失在遠方。“你認為我們逃離虎口了嗎?”
黛安娜搖搖頭。“沒有。遲早他們會想出辦法跟蹤我們的。但至少我們已經到了那裏。”她從皮夾裏取出一張電腦打印的紙,仔細研究起來。“索尼婭·韋布呂熱,在柏林,死了,丈夫失蹤……加裏·雷諾茲,在丹佛……”她猶豫了。“馬克和理查德……”
凱利看著那張紙。“所以,我們去巴黎、柏林、丹佛,再回紐約。”
“正確。我們越過邊境進入法國,到聖塞瓦斯蒂安。”
凱利盼望回巴黎。她想和山姆·梅多斯交談。她感覺到他可以幫上忙。而且安琪兒在等著她。
“你到過西班牙嗎?”
“馬克帶我去過一次。那是最——”凱利沉默了很長時間。“你知道我下半生將有什麽問題嗎,黛安娜?整個的大千世界裏都再也找不到一個像馬克的人了。你知道,小時候在書上看到當人們墜入情網時,世界突然變成一個神奇的地方。這就是我和馬克的婚姻。”她看著黛安娜。“你對理查德一定也有這樣的感覺。”
黛安娜沉靜地說:“是的。”
“馬克是什麽樣的人?”黛安娜問。
凱利微笑。“他身上有種非常奇妙的天真氣質。我總是覺得他有一顆赤子之心和一個天才的大腦。”她咯咯笑出聲來。
“怎麽了?”
“他過去習慣的著裝方式。我們第一次約會時,他穿著一套不合體的灰色西服,一雙棕色皮鞋,一件綠襯衫,打著鮮紅的領帶。結婚後我總是留意讓他穿得很得體。”她沉默了。再次開口講話時,嗓門哽咽了。“你知道嗎?我寧可什麽都不要,隻要再一次看到馬克穿著那套灰色西服,棕色皮鞋,綠色襯衫,打著鮮紅的領帶。”她的眼睛濕潤了。“馬克喜歡用禮物讓我驚喜。但他最大的禮物是教會了我如何去愛。”她用手帕擦幹淚水。“對我講講理查德。”
黛安娜微笑了。“他是個浪漫派。我們夜裏上床以後,他會說,‘撳下我的秘密按鈕,’而我會大笑著說,‘幸虧沒有人錄音。’”她看著凱利說:“他的秘密按鈕是電話上的‘請勿打擾’鍵。理查德告訴我我們待在一座城堡裏,就我們兩個,電話上的鍵是一條壕溝,把世界都攔在了外麵。”黛安娜想到什麽東西,哈哈大笑。“他是個才華橫溢的科學家,喜歡在家裏修理東西。滴水龍頭或者電線短路都是他要擺弄的,我總是叫來專業人員修好理查德修過的東西。我從來沒有告訴過他。”
她們交談到深夜。
黛安娜意識到這是她們第一次談到各自的丈夫。仿佛她們之間某種無形的屏障終於煙消雲散了。
凱利打了個哈欠。“我們最好睡一會。我有種感覺,明天將會是個令人興奮的日子。”
她不知道會有多麽令人興奮。
哈裏·弗林特在巴塞羅那的艾爾普拉特機場艱難地穿過熙來攘去的人群,走到大玻璃窗前?望跑道。他轉過頭仔細察看顯示抵達和出發航班的告示牌。紐約來的飛機沒有誤點,將準時在三十分鍾後抵達。一切都按計劃進行。弗林特坐下等待。
半小時後,飛機著陸,紐約航班開始下客。乘客都顯得很興奮——一架典型的滿載著無憂無慮觀光客、旅行的營銷員、兒童以及度蜜月的新婚夫婦的飛機。弗林特小心翼翼地躲過出口坡道上的視線,觀察著擁入終點的人流,最後人流漸漸地停止。他皺起眉頭。沒有黛安娜和凱利的身影。弗林特又等了五分鍾,然後拔腳穿過登機口。
“先生,你不能從這裏通過。”
弗林特惡聲惡氣地回應:“聯邦航空局。我們接到國家安全局的情報,這架飛機的廁所裏藏有一隻包裹。我奉命立即進行檢查。”
弗林特已經向跑道走去。到了飛機跟前,機組人員正準備離開。
一名空姐問:“能為你效勞嗎?”
“聯邦航空檢查,”弗林特說。
他走上舷梯,進入機艙。看不見任何乘客。
空姐問:“有問題嗎?”
“有。可能有炸彈。”
她看著弗林特走到機艙尾部,打開廁所的門。裏麵沒有人。
兩個女人不見了。
“她們不在飛機上,金斯利先生。”
坦納的聲音危險地柔和。“弗林特先生,你看見她們登機了嗎?”
“看見了,先生。”
“飛機起飛時她們還在機上嗎?”
“在,先生。”
“那我認為我們可以正確地推斷她們不是在大西洋上空不用降落傘跳了下去,就是在馬德裏下了飛機。你同意嗎?”
“當然,金斯利先生。不過——”
“謝謝你。所以,這就意味著她們打算從馬德裏途經聖塞瓦斯蒂安進入法國。”他停頓片刻。“她們有四個選擇:她們可以搭乘另外一個航班去巴塞羅那,不然可以乘火車、巴士或小汽車。”坦納沉思片刻。“她們很可能感覺巴士、飛機或火車都太局促。邏輯告訴我她們會駕車到聖塞瓦斯蒂安邊境,進入法國。”
“如果——”
“不要打斷我,弗林特先生。從馬德裏驅車前往聖塞瓦斯蒂安要五個小時。聽好我要你幹的事。飛到馬德裏。查看機場所有租車的地方。找出她們所租車輛的類型——顏色、品牌,一切的一切。”
“是,先生。”
“然後我要你飛回巴塞羅那,租輛車——一輛大車。在通往聖塞瓦斯蒂安的高速公路上潛伏在裏麵等她們。我不要她們抵達邊境。還有,弗林特先生——”
“是,先生?”
“記住——讓它看上去像一場車禍。”
“我們去哪裏?”
“拉瓜迪亞機場。”
凱利驚訝地看著黛安娜。“你難道不知道他們在所有的機場都布控了嗎?”
“希望如此。”
“什麽,你——?”凱利呻吟了一下。“你想好辦法了,對吧?”
黛安娜拍拍凱利的手,莞爾一笑。“正確。”
在拉瓜迪亞機場,凱利跟隨著黛安娜進入大廳,走向合眾國航空公司售票台。
櫃台後的票務代理人:“早上好。能為你們效勞嗎?”
黛安娜微笑著。“勞駕,我們要兩張去洛杉磯的臥艙票。”
“你們想什麽時間出發?”
“第一個班次。我們的名字分別是黛安娜·史蒂文斯和凱利·哈裏斯。”
凱利不禁心裏直犯怵。
代理查看時刻表。“下一個航班將在兩點十五分登機。”
“太好了。”黛安娜看著凱利。
凱利勉強做出一個淺笑。“太好了。”
“現鈔還是信用卡?”
“現鈔。”黛安娜把錢遞給他。
離開時,凱利說:“我們幹嗎不索性張貼一個霓虹燈廣告,告訴金斯利我們在什麽地方?”
黛安娜說:“你擔心過度了。”
她們正經過美利堅航空公司的專櫃。黛安娜停下腳步,走到售票員麵前。“我們想要兩張下一班離開這裏去邁阿密的臥艙票。”
“好。”售票員查看時刻表。“航班三小時後登機。”
“行。我們的名字是黛安娜·史蒂文斯和凱利·哈裏斯。”
凱利閉了一會眼睛。
“信用卡還是現鈔?”
“現鈔。”
黛安娜遞錢給售票員,他交給她機票。
凱利說:“我們就用這個方法迷惑那些天才嗎?這連一個十歲小孩都騙不過。”
黛安娜開始朝機場出口走去。
凱利趕忙跟上她。“你到哪裏去?”
“我們到——”
“算了。我不想知道。”
機場前有一排出租車。當兩個女人走出大廳時,其中的一輛開出來,停靠在進口處。凱利和黛安娜上車。
“去哪裏,請問?”
“肯尼迪機場。”
凱利說:“我不知道他們會不會受騙,不過我肯定會。我仍然希望我們有一種防身的武器。”
“我不知道在哪裏可以找到一枚榴彈炮。”
出租車加速。黛安娜湊到前麵查看司機印有照片的執照:馬裏奧·西爾瓦。
“西爾瓦先生,你認為你能把我們送到肯尼迪機場而不被人跟蹤嗎?”
她們在後視鏡裏看得見他咧著嘴笑。“你找對人了,女士。”
他踩下油門,來了個突然的u字形轉彎。在第一個街角,他疾馳了半條馬路,隨後陡然飛速進入一條小巷。
女人們朝後視鏡張望。後麵沒有車。
馬裏奧·西爾瓦的嘴巴咧得更大了。“ok?”
“ok,”凱利說。
在下一個三十分鍾裏,馬裏奧·西爾瓦連續不斷地突然轉彎,沿背靜的小街疾馳,確保沒有人能夠跟蹤他們。最後出租車停在了肯尼迪機場的主進口處。
“到了,”馬裏奧·西爾瓦揚揚得意地宣布。
黛安娜從皮夾裏取出一些錢。“多給你一些。”
司機接過錢,笑笑。“謝謝。”他坐在車子裏,看著他的兩名乘客走進肯尼迪機場。等她們的背影消失後,他拿起手機。
“坦納·金斯利。”
在三角洲航空公司櫃台前,售票員朝上瞟了一眼告示牌。“是的,我的確有兩張你們要的票。下午五點五十起飛。在馬德裏停靠一小時,早晨九點二十分抵達巴塞羅那。”
“行,”黛安娜說。
“信用卡還是現鈔?”
“現鈔。”
黛安娜把錢遞給售票員,轉向凱利。
“讓我們去候機廳等。”
三十分鍾後,哈裏·弗林特通過手機跟坦納交談。
“我得到了你要的情報。她們搭乘三角洲的航班到巴塞羅那。飛機今晚五點五十起飛,在馬德裏停靠一小時。她們早晨九點二十到達巴塞羅那。”
“好。你乘坐公司噴氣機飛巴塞羅那,弗林特先生,在她們到達時迎接她們。我指望你給她們一個熱烈的歡迎。”
坦納掛上電話後,安德魯走了進來。他在翻領上戴著一枝紐孔花。“時刻表,為——”
“這到底是什麽東西?”
安德魯困惑了。“你要我送來——”
“我講的不是這些。我指的是你戴著的那朵傻花。”
安德魯笑逐顏開。“我戴著它參加你的婚禮。我是你的伴郎。”
坦納皺起眉頭。“你究竟說——?”突然他恍然大悟。“那是七年前的事了,你白癡,而且婚禮也沒有舉行。現在從這裏滾出去!”
安德魯一動不動地站著,他驚呆了,竭力想弄明白發生的事情。
“出去!”
坦納看著哥哥離開辦公室。我應當把他弄到什麽地方去,他想。是時候了。
往巴塞羅那去的航班起飛得非常順利,沒有任何波折。
凱利朝窗外望去,看著紐約逐漸消失在遠方。“你認為我們逃離虎口了嗎?”
黛安娜搖搖頭。“沒有。遲早他們會想出辦法跟蹤我們的。但至少我們已經到了那裏。”她從皮夾裏取出一張電腦打印的紙,仔細研究起來。“索尼婭·韋布呂熱,在柏林,死了,丈夫失蹤……加裏·雷諾茲,在丹佛……”她猶豫了。“馬克和理查德……”
凱利看著那張紙。“所以,我們去巴黎、柏林、丹佛,再回紐約。”
“正確。我們越過邊境進入法國,到聖塞瓦斯蒂安。”
凱利盼望回巴黎。她想和山姆·梅多斯交談。她感覺到他可以幫上忙。而且安琪兒在等著她。
“你到過西班牙嗎?”
“馬克帶我去過一次。那是最——”凱利沉默了很長時間。“你知道我下半生將有什麽問題嗎,黛安娜?整個的大千世界裏都再也找不到一個像馬克的人了。你知道,小時候在書上看到當人們墜入情網時,世界突然變成一個神奇的地方。這就是我和馬克的婚姻。”她看著黛安娜。“你對理查德一定也有這樣的感覺。”
黛安娜沉靜地說:“是的。”
“馬克是什麽樣的人?”黛安娜問。
凱利微笑。“他身上有種非常奇妙的天真氣質。我總是覺得他有一顆赤子之心和一個天才的大腦。”她咯咯笑出聲來。
“怎麽了?”
“他過去習慣的著裝方式。我們第一次約會時,他穿著一套不合體的灰色西服,一雙棕色皮鞋,一件綠襯衫,打著鮮紅的領帶。結婚後我總是留意讓他穿得很得體。”她沉默了。再次開口講話時,嗓門哽咽了。“你知道嗎?我寧可什麽都不要,隻要再一次看到馬克穿著那套灰色西服,棕色皮鞋,綠色襯衫,打著鮮紅的領帶。”她的眼睛濕潤了。“馬克喜歡用禮物讓我驚喜。但他最大的禮物是教會了我如何去愛。”她用手帕擦幹淚水。“對我講講理查德。”
黛安娜微笑了。“他是個浪漫派。我們夜裏上床以後,他會說,‘撳下我的秘密按鈕,’而我會大笑著說,‘幸虧沒有人錄音。’”她看著凱利說:“他的秘密按鈕是電話上的‘請勿打擾’鍵。理查德告訴我我們待在一座城堡裏,就我們兩個,電話上的鍵是一條壕溝,把世界都攔在了外麵。”黛安娜想到什麽東西,哈哈大笑。“他是個才華橫溢的科學家,喜歡在家裏修理東西。滴水龍頭或者電線短路都是他要擺弄的,我總是叫來專業人員修好理查德修過的東西。我從來沒有告訴過他。”
她們交談到深夜。
黛安娜意識到這是她們第一次談到各自的丈夫。仿佛她們之間某種無形的屏障終於煙消雲散了。
凱利打了個哈欠。“我們最好睡一會。我有種感覺,明天將會是個令人興奮的日子。”
她不知道會有多麽令人興奮。
哈裏·弗林特在巴塞羅那的艾爾普拉特機場艱難地穿過熙來攘去的人群,走到大玻璃窗前?望跑道。他轉過頭仔細察看顯示抵達和出發航班的告示牌。紐約來的飛機沒有誤點,將準時在三十分鍾後抵達。一切都按計劃進行。弗林特坐下等待。
半小時後,飛機著陸,紐約航班開始下客。乘客都顯得很興奮——一架典型的滿載著無憂無慮觀光客、旅行的營銷員、兒童以及度蜜月的新婚夫婦的飛機。弗林特小心翼翼地躲過出口坡道上的視線,觀察著擁入終點的人流,最後人流漸漸地停止。他皺起眉頭。沒有黛安娜和凱利的身影。弗林特又等了五分鍾,然後拔腳穿過登機口。
“先生,你不能從這裏通過。”
弗林特惡聲惡氣地回應:“聯邦航空局。我們接到國家安全局的情報,這架飛機的廁所裏藏有一隻包裹。我奉命立即進行檢查。”
弗林特已經向跑道走去。到了飛機跟前,機組人員正準備離開。
一名空姐問:“能為你效勞嗎?”
“聯邦航空檢查,”弗林特說。
他走上舷梯,進入機艙。看不見任何乘客。
空姐問:“有問題嗎?”
“有。可能有炸彈。”
她看著弗林特走到機艙尾部,打開廁所的門。裏麵沒有人。
兩個女人不見了。
“她們不在飛機上,金斯利先生。”
坦納的聲音危險地柔和。“弗林特先生,你看見她們登機了嗎?”
“看見了,先生。”
“飛機起飛時她們還在機上嗎?”
“在,先生。”
“那我認為我們可以正確地推斷她們不是在大西洋上空不用降落傘跳了下去,就是在馬德裏下了飛機。你同意嗎?”
“當然,金斯利先生。不過——”
“謝謝你。所以,這就意味著她們打算從馬德裏途經聖塞瓦斯蒂安進入法國。”他停頓片刻。“她們有四個選擇:她們可以搭乘另外一個航班去巴塞羅那,不然可以乘火車、巴士或小汽車。”坦納沉思片刻。“她們很可能感覺巴士、飛機或火車都太局促。邏輯告訴我她們會駕車到聖塞瓦斯蒂安邊境,進入法國。”
“如果——”
“不要打斷我,弗林特先生。從馬德裏驅車前往聖塞瓦斯蒂安要五個小時。聽好我要你幹的事。飛到馬德裏。查看機場所有租車的地方。找出她們所租車輛的類型——顏色、品牌,一切的一切。”
“是,先生。”
“然後我要你飛回巴塞羅那,租輛車——一輛大車。在通往聖塞瓦斯蒂安的高速公路上潛伏在裏麵等她們。我不要她們抵達邊境。還有,弗林特先生——”
“是,先生?”
“記住——讓它看上去像一場車禍。”