新聞媒體在發瘋似的報道。頭版頭條新聞接連出現。有襲擊修道院,全部修女因窩藏恐怖分子被捕,四個修女逃亡,其中一位在中彈死去之前開槍打死了五個士兵,等等。國際新聞熱火朝天。
來自世界各地的記者雲集到馬德裏,萊奧波爾多·馬丁內斯首相為了緩和局勢,同意舉辦記者招待會。五六十位來自世界各地的記者聚集在他的辦公室,拉蒙·阿科卡上校和法爾·索斯特羅上校坐在他的兩旁。這天下午倫敦《時報》的頭條新聞標題——《恐怖分子和修女躲避西班牙的軍隊和警察》,首相已經看到了。
來自《巴黎競賽報》的記者問道:“首相先生,您知道現在修女在什麽地方嗎?”
馬丁內斯首相回答說:“阿科卡上校負責這次搜捕行動。我讓他回答這個問題。”
阿科卡說:“我們有理由相信她們在巴斯克恐怖分子的手中。非常遺憾的是,有證據表明修女是恐怖分子的同謀。”
記者們飛快地記個不停。
“能談談特雷莎修女和幾個士兵被槍打死的情況嗎?”
“我們得到情報,特雷莎修女跟海梅·米羅一道共事。她以幫助我們找到米羅為借口,跑到一個軍營,她在停止射擊以前打死了五個士兵。我敢肯定,軍隊和反恐特別行動小組在作一切努力將逃犯繩之以法。”
“被抓起來送往馬德裏的修女怎麽辦呢?”
“她們正在受審。”阿科卡說。
首相急於結束這次記者招待會。他很難控製住自己的脾氣。找不到修女的去向或者抓不到恐怖分子使人們感到他的政府——還有他個人——無能而愚蠢,而新聞界充分地利用這一點大作文章。
“能向我們提供一點逃亡的四修女的背景嗎,首相先生?”一個來自《今日報》的記者問。
“很遺憾。我不能為你們提供更多的消息。我再次告訴你們,女士們,先生們,政府在盡職權範圍內的一切努力尋找在逃亡的修女。”
“首相先生,有報告說在襲擊阿維拉修道院時采取了殘忍的手段。您能回答這個問題嗎?”
這給馬丁內斯出了個難題,因為事實正是如此。阿科卡嚴重地超越了他的權力範圍。不過他以後再處理上校。現在是顯示團結的時候。
他轉身麵對上校平和地說:“這個問題將由阿科卡上校回答。”
阿科卡說:“我已聽說了這些沒有根據的報道。事實很簡單。我們得到可靠情報,海梅·米羅和他手下十幾個人藏在西多會修道院,而且他們全副武裝。到我們襲擊修道院的時候,他們已經逃走了。”
“上校,我聽說您的一些部下調戲——”
“那是無恥的誹謗。”
馬丁內斯首相說:“謝謝諸位,女士們,先生們,招待會到此結束。你們將得到事態的最新進展。”
記者們走了之後,首相轉過身來對阿科卡和索斯特羅上校說:“他們使我們在全世界人的眼中顯得像野獸一般。”
阿科卡對首相的看法毫無興趣。他所關心的是半夜他將接到的那個電話。
“阿科卡上校嗎?”
電話裏的聲音他很熟悉。他的腦子馬上清醒過來。“是的,先生。”
“我們對你感到失望哪。在此之前我們本希望看到一些結果的。”
“先生,這事我已經有著落了。”他感到自己全身冒汗,“我請求您再耐心一點。我不會使您失望的。”他屏住呼吸,等待回答。
“你的時間不多了。”
電話掛了。
阿科卡上校放下電話,坐在那裏,滿腔怒火。這該死的米羅在哪兒呢?
來自世界各地的記者雲集到馬德裏,萊奧波爾多·馬丁內斯首相為了緩和局勢,同意舉辦記者招待會。五六十位來自世界各地的記者聚集在他的辦公室,拉蒙·阿科卡上校和法爾·索斯特羅上校坐在他的兩旁。這天下午倫敦《時報》的頭條新聞標題——《恐怖分子和修女躲避西班牙的軍隊和警察》,首相已經看到了。
來自《巴黎競賽報》的記者問道:“首相先生,您知道現在修女在什麽地方嗎?”
馬丁內斯首相回答說:“阿科卡上校負責這次搜捕行動。我讓他回答這個問題。”
阿科卡說:“我們有理由相信她們在巴斯克恐怖分子的手中。非常遺憾的是,有證據表明修女是恐怖分子的同謀。”
記者們飛快地記個不停。
“能談談特雷莎修女和幾個士兵被槍打死的情況嗎?”
“我們得到情報,特雷莎修女跟海梅·米羅一道共事。她以幫助我們找到米羅為借口,跑到一個軍營,她在停止射擊以前打死了五個士兵。我敢肯定,軍隊和反恐特別行動小組在作一切努力將逃犯繩之以法。”
“被抓起來送往馬德裏的修女怎麽辦呢?”
“她們正在受審。”阿科卡說。
首相急於結束這次記者招待會。他很難控製住自己的脾氣。找不到修女的去向或者抓不到恐怖分子使人們感到他的政府——還有他個人——無能而愚蠢,而新聞界充分地利用這一點大作文章。
“能向我們提供一點逃亡的四修女的背景嗎,首相先生?”一個來自《今日報》的記者問。
“很遺憾。我不能為你們提供更多的消息。我再次告訴你們,女士們,先生們,政府在盡職權範圍內的一切努力尋找在逃亡的修女。”
“首相先生,有報告說在襲擊阿維拉修道院時采取了殘忍的手段。您能回答這個問題嗎?”
這給馬丁內斯出了個難題,因為事實正是如此。阿科卡嚴重地超越了他的權力範圍。不過他以後再處理上校。現在是顯示團結的時候。
他轉身麵對上校平和地說:“這個問題將由阿科卡上校回答。”
阿科卡說:“我已聽說了這些沒有根據的報道。事實很簡單。我們得到可靠情報,海梅·米羅和他手下十幾個人藏在西多會修道院,而且他們全副武裝。到我們襲擊修道院的時候,他們已經逃走了。”
“上校,我聽說您的一些部下調戲——”
“那是無恥的誹謗。”
馬丁內斯首相說:“謝謝諸位,女士們,先生們,招待會到此結束。你們將得到事態的最新進展。”
記者們走了之後,首相轉過身來對阿科卡和索斯特羅上校說:“他們使我們在全世界人的眼中顯得像野獸一般。”
阿科卡對首相的看法毫無興趣。他所關心的是半夜他將接到的那個電話。
“阿科卡上校嗎?”
電話裏的聲音他很熟悉。他的腦子馬上清醒過來。“是的,先生。”
“我們對你感到失望哪。在此之前我們本希望看到一些結果的。”
“先生,這事我已經有著落了。”他感到自己全身冒汗,“我請求您再耐心一點。我不會使您失望的。”他屏住呼吸,等待回答。
“你的時間不多了。”
電話掛了。
阿科卡上校放下電話,坐在那裏,滿腔怒火。這該死的米羅在哪兒呢?