這次是特蕾西向岡瑟·哈托格提出建議,他們在馬略卡會麵。特蕾西非常喜歡這個小島,這裏才是所謂風景如畫的地方。“而且,”她告訴岡瑟,“這裏曾經是海盜的避難場所。我們去了,一定會像在家裏樣舒適,自在。”
“但最好別讓人看見我們在一起。”他建議說。
“我來安排吧。”
一切從岡瑟在倫敦掛的電話開始。“特蕾西,我有件事想請你幫忙,此事非同一般,我想你一定會覺得這是一項真正的挑戰。”
第一天早晨,特蕾西飛往馬略卡的首府帕爾馬。由於國際刑警組織發了關於特蕾西的紅字通報,馬略卡地方當局立即收到了特蕾西離開比阿裏茲並到達該島的報告。因此,特蕾西剛住進尚維達飯店的皇家客房,一個監視小組已經成立,負責對她實行一天二十四小時的嚴密監視。
在此之前,帕爾馬警察局長埃奈斯托·馬茲曾與國際刑警組織的特裏南檢查官通了電話。
“我已敢肯定,”特裏南檢查官說,“特蕾西·惠特尼和單身飛賊的傳說是一回事。”
“她甚至更壞。如果她膽敢在馬略卡再犯事,就會知道我們的司法機構行動有多快。”
特裏南檢查官說:“先生,還有一件事要告訴您。”
“什麽?”
“有一個美國人要來見您。他的名字叫丹尼爾·庫珀。”
跟蹤特蕾西的偵探們覺得,她好像隻對旅遊觀光感興趣。她跑遍了全島,參觀了聖弗朗西斯科修道院,遊覽了絢麗多彩的貝爾瓦古堡,又去伊勒塔海灘散步。她在帕爾馬看了鬥牛表演,又在雷恩集市嚐了海鮮;所到之處,她總是獨自一人。
她又去了附近的福爾門特拉、瓦爾德摩薩以及拉格蘭加等地旅行,參觀了梅諾卡島上的珍珠加工場。
“一無所獲,”偵探們向埃奈斯托·馬茲匯報。“她是來旅遊的,局長。”
局長的秘書走進辦公室。“有一位美國人要見您。丹尼爾·庫珀先生。”
馬茲局長有許多美國朋友。他喜歡美國人。盡管特裏南檢查官早已有言在先,但他依然覺得,他會喜歡這位丹尼爾·庫珀的。
他錯了。
“你們都是些白癡,無一例外,”丹尼爾·庫珀怒斥道,“她絕不是到此遊山玩水的,她必有所求。”
馬茲局長好不容易才咽下一口氣。“先生,您自己說惠特尼小姐的目標曆來不同尋常,她總喜歡做別人做不到的事情。我已經仔細作了檢查,庫珀先生。在我們馬略卡恐怕沒有什麽東西值得惠特尼小姐施展她的才華。”
“她在這裏同誰見過麵……同誰談過話?”
對方報以怒氣衝衝的回答:“沒有。一個也沒有。”
“但她一定會的。”庫珀冷冷地說。
我終於知道了,馬茲局長心有所悟,人們所謂的“醜惡的美國人”究竟是什麽意思。
馬略卡島上發現了二百個溶洞,其中最令人神往的是“龍洞”,它們位於波多克裏斯托附近,距離帕爾馬大約一小時的路程。億萬年的造化之功所形成的這些巨大無比的空穴,一直通到地底下很深很深的地方,洞穴四周盡是千奇百怪的鍾乳石和石筍,洞內寂靜如墓穴,偶有地下水湧出,蜿蜒流去,流出的地下水或呈綠色,或呈藍色,或呈白色,每一種顏色標誌著水源的不同深度。
溶洞裏的一些關鍵位置上都安放了火把,在昏暗的火光照耀下,這裏仿佛成了用象牙雕刻成的童話世界,又好像一連串永無止境的迷宮。
沒有向導引路是不準入洞的,但是從一清早向遊人開放後,洞裏的各個角落都擠滿了人。
特蕾西選擇了星期六來這裏遊玩,因為這天遊客特別多,來自世界各國的數百名旅遊者把這些洞穴擠得水泄不通。她在一個小櫃台上買了門票,轉眼工夫就消失在人群之中。丹尼爾·庫珀和馬茲局長手下的兩名偵探寸步不離地跟住她身後。一名形同骷髏的向導,伸出一隻手指向下方,帶領遊客沿著狹窄的石道一步一步往下走,鍾乳石的滴水使這些石道很容易致人滑跤。石道左右有不少壁龕似的洞穴,遊客可以進去欣賞石灰岩被地下水衝蝕後形成的奇特形狀,有的像巨鳥,有的像怪獸,有的又像森林。光線微弱的石道旁還有許許多多的黑洞,特蕾西忽然閃進一個黑洞不見了。
丹尼爾·庫珀連忙往前追趕,可是哪裏還有她的影子。人群沿著石階擁下,擠得他根本沒法去找。他也不知道她究竟是跑到了前麵還是落在後麵,她在這裏肯定要幹什麽勾當,庫珀想。可是,她究竟怎麽幹?在哪裏幹?幹什麽呢?
龍洞最下麵的一個洞,大小如同一個競技場,再往前是一泓清水,起名為大湖。這個洞被改建成為一座羅馬式劇場,修建了一排排石凳供遊客們歇坐,觀看每隔一小時演出一場的節目。遊客們都坐在黑暗之中,等待演出開始。
特蕾西摸索著找到了第十排。她走到第二十座時,坐在第二十一座的男人轉過身來。“有問題嗎?”
“沒有,岡瑟。”她彎下腰,在他臉頰上吻了一下。
他又繼續說些什麽,但周圍過於嘈雜,她不得不貼得更近才能聽到。
“我覺得最好別讓人看見我們在一起,以防有人盯你的梢。”
特蕾西回頭掃視漆黑的洞穴中滿滿的人群。“我們在這裏很安全。”她略帶好奇地望著他。“想必是事情很重要。”
“是的。”他緊靠著她。“一位非常有錢的主顧很想得到一幅畫。戈雅的一幅畫,叫《港口》,隻要替他弄到手,他願意出五十萬美元現鈔。但此事我無法勝任。”
特蕾西沉思片刻。“是否有人已躍躍欲試?”
“不瞞你說,有的。但依我看,成功的可能性很小。”
“這幅畫現存在哪兒?”
“馬德裏的普拉多博物館。”
“普拉多!”特蕾西腦際閃過的字眼是“不可能”。
此刻,劇場中位子已經坐滿,人聲鼎沸,但他全然不顧,仍湊在她耳邊說著。“這事一定要計劃得十分周密。正因為如此,我才找到你,我親愛的特蕾西。”
“我可擔當不起。”特蕾西說。“五十萬美元?”
“清清楚楚,絕不含糊。”
演出開始了,場裏霎時安靜下來。原先看不見的燈光漸漸亮起來,音樂聲在巨大的洞穴中回蕩。舞台中央正是觀眾席前的那一片湖水。一條平底船在不知從何處射出的舞台聚光的照耀下,從一支石筍的背後緩緩駛出。船上站著一位風琴手,湖麵上傳來悅耳動聽的小夜曲。觀眾們看著、聽著,如癡如醉,五顏六色的燈光打在黑色的天幕上,化做一道彩虹。平底船緩緩駛向湖的彼岸,音樂聲也隨之遠去。
“真是絕妙無比。”岡瑟說。“即使隻為看這場演出,到這裏來旅行一趟也值得。”
“我喜歡旅行。”特蕾西說。“岡瑟,你知道我一直想看看哪個城市?是馬德裏。”
丹尼爾·庫珀站在龍洞的出口處,看見特蕾西從裏麵出來。
隻有她一個人。
“但最好別讓人看見我們在一起。”他建議說。
“我來安排吧。”
一切從岡瑟在倫敦掛的電話開始。“特蕾西,我有件事想請你幫忙,此事非同一般,我想你一定會覺得這是一項真正的挑戰。”
第一天早晨,特蕾西飛往馬略卡的首府帕爾馬。由於國際刑警組織發了關於特蕾西的紅字通報,馬略卡地方當局立即收到了特蕾西離開比阿裏茲並到達該島的報告。因此,特蕾西剛住進尚維達飯店的皇家客房,一個監視小組已經成立,負責對她實行一天二十四小時的嚴密監視。
在此之前,帕爾馬警察局長埃奈斯托·馬茲曾與國際刑警組織的特裏南檢查官通了電話。
“我已敢肯定,”特裏南檢查官說,“特蕾西·惠特尼和單身飛賊的傳說是一回事。”
“她甚至更壞。如果她膽敢在馬略卡再犯事,就會知道我們的司法機構行動有多快。”
特裏南檢查官說:“先生,還有一件事要告訴您。”
“什麽?”
“有一個美國人要來見您。他的名字叫丹尼爾·庫珀。”
跟蹤特蕾西的偵探們覺得,她好像隻對旅遊觀光感興趣。她跑遍了全島,參觀了聖弗朗西斯科修道院,遊覽了絢麗多彩的貝爾瓦古堡,又去伊勒塔海灘散步。她在帕爾馬看了鬥牛表演,又在雷恩集市嚐了海鮮;所到之處,她總是獨自一人。
她又去了附近的福爾門特拉、瓦爾德摩薩以及拉格蘭加等地旅行,參觀了梅諾卡島上的珍珠加工場。
“一無所獲,”偵探們向埃奈斯托·馬茲匯報。“她是來旅遊的,局長。”
局長的秘書走進辦公室。“有一位美國人要見您。丹尼爾·庫珀先生。”
馬茲局長有許多美國朋友。他喜歡美國人。盡管特裏南檢查官早已有言在先,但他依然覺得,他會喜歡這位丹尼爾·庫珀的。
他錯了。
“你們都是些白癡,無一例外,”丹尼爾·庫珀怒斥道,“她絕不是到此遊山玩水的,她必有所求。”
馬茲局長好不容易才咽下一口氣。“先生,您自己說惠特尼小姐的目標曆來不同尋常,她總喜歡做別人做不到的事情。我已經仔細作了檢查,庫珀先生。在我們馬略卡恐怕沒有什麽東西值得惠特尼小姐施展她的才華。”
“她在這裏同誰見過麵……同誰談過話?”
對方報以怒氣衝衝的回答:“沒有。一個也沒有。”
“但她一定會的。”庫珀冷冷地說。
我終於知道了,馬茲局長心有所悟,人們所謂的“醜惡的美國人”究竟是什麽意思。
馬略卡島上發現了二百個溶洞,其中最令人神往的是“龍洞”,它們位於波多克裏斯托附近,距離帕爾馬大約一小時的路程。億萬年的造化之功所形成的這些巨大無比的空穴,一直通到地底下很深很深的地方,洞穴四周盡是千奇百怪的鍾乳石和石筍,洞內寂靜如墓穴,偶有地下水湧出,蜿蜒流去,流出的地下水或呈綠色,或呈藍色,或呈白色,每一種顏色標誌著水源的不同深度。
溶洞裏的一些關鍵位置上都安放了火把,在昏暗的火光照耀下,這裏仿佛成了用象牙雕刻成的童話世界,又好像一連串永無止境的迷宮。
沒有向導引路是不準入洞的,但是從一清早向遊人開放後,洞裏的各個角落都擠滿了人。
特蕾西選擇了星期六來這裏遊玩,因為這天遊客特別多,來自世界各國的數百名旅遊者把這些洞穴擠得水泄不通。她在一個小櫃台上買了門票,轉眼工夫就消失在人群之中。丹尼爾·庫珀和馬茲局長手下的兩名偵探寸步不離地跟住她身後。一名形同骷髏的向導,伸出一隻手指向下方,帶領遊客沿著狹窄的石道一步一步往下走,鍾乳石的滴水使這些石道很容易致人滑跤。石道左右有不少壁龕似的洞穴,遊客可以進去欣賞石灰岩被地下水衝蝕後形成的奇特形狀,有的像巨鳥,有的像怪獸,有的又像森林。光線微弱的石道旁還有許許多多的黑洞,特蕾西忽然閃進一個黑洞不見了。
丹尼爾·庫珀連忙往前追趕,可是哪裏還有她的影子。人群沿著石階擁下,擠得他根本沒法去找。他也不知道她究竟是跑到了前麵還是落在後麵,她在這裏肯定要幹什麽勾當,庫珀想。可是,她究竟怎麽幹?在哪裏幹?幹什麽呢?
龍洞最下麵的一個洞,大小如同一個競技場,再往前是一泓清水,起名為大湖。這個洞被改建成為一座羅馬式劇場,修建了一排排石凳供遊客們歇坐,觀看每隔一小時演出一場的節目。遊客們都坐在黑暗之中,等待演出開始。
特蕾西摸索著找到了第十排。她走到第二十座時,坐在第二十一座的男人轉過身來。“有問題嗎?”
“沒有,岡瑟。”她彎下腰,在他臉頰上吻了一下。
他又繼續說些什麽,但周圍過於嘈雜,她不得不貼得更近才能聽到。
“我覺得最好別讓人看見我們在一起,以防有人盯你的梢。”
特蕾西回頭掃視漆黑的洞穴中滿滿的人群。“我們在這裏很安全。”她略帶好奇地望著他。“想必是事情很重要。”
“是的。”他緊靠著她。“一位非常有錢的主顧很想得到一幅畫。戈雅的一幅畫,叫《港口》,隻要替他弄到手,他願意出五十萬美元現鈔。但此事我無法勝任。”
特蕾西沉思片刻。“是否有人已躍躍欲試?”
“不瞞你說,有的。但依我看,成功的可能性很小。”
“這幅畫現存在哪兒?”
“馬德裏的普拉多博物館。”
“普拉多!”特蕾西腦際閃過的字眼是“不可能”。
此刻,劇場中位子已經坐滿,人聲鼎沸,但他全然不顧,仍湊在她耳邊說著。“這事一定要計劃得十分周密。正因為如此,我才找到你,我親愛的特蕾西。”
“我可擔當不起。”特蕾西說。“五十萬美元?”
“清清楚楚,絕不含糊。”
演出開始了,場裏霎時安靜下來。原先看不見的燈光漸漸亮起來,音樂聲在巨大的洞穴中回蕩。舞台中央正是觀眾席前的那一片湖水。一條平底船在不知從何處射出的舞台聚光的照耀下,從一支石筍的背後緩緩駛出。船上站著一位風琴手,湖麵上傳來悅耳動聽的小夜曲。觀眾們看著、聽著,如癡如醉,五顏六色的燈光打在黑色的天幕上,化做一道彩虹。平底船緩緩駛向湖的彼岸,音樂聲也隨之遠去。
“真是絕妙無比。”岡瑟說。“即使隻為看這場演出,到這裏來旅行一趟也值得。”
“我喜歡旅行。”特蕾西說。“岡瑟,你知道我一直想看看哪個城市?是馬德裏。”
丹尼爾·庫珀站在龍洞的出口處,看見特蕾西從裏麵出來。
隻有她一個人。