四年過去了。大主教和莉亞都遵守各自的諾言。不論是那些漂浮的石頭,還是莉亞和索伊在山坡上發現的凹室,抑或是墓地裏的指環,莉亞沒有向其他人透露半個字。此刻,屋外的風雨又讓莉亞想起了數年前的那一場暴風雨。這次,她沒有和索伊躺在閣樓上睡覺,而是坐在地板上,盡可能往壁爐那兒靠,這樣可以更暖和舒服點兒。
雷聲陣陣,教堂的地板被震得搖搖晃晃,連厚實的石牆都跟著一塊兒晃。雨不停從屋頂的瓦板上落下來,打在墊子上,莉亞怎麽也睡不著。是抓起幾隻罐子去接雨水,任憑雨滴打在罐子底上發出滴答滴答的聲音呢?還是用毯子將耳朵捂得嚴嚴實實,兩耳不聞窗外事呢?她也不知道哪一個選擇會更糟糕。
黑暗中,有什麽東西猛地撞到了大門。刹那間,莉亞又想到那一年,喬恩·亨特一頭撞開門,帶來山崩的消息。她立馬坐起來,因為動作太快,一下子撞到了桌上的擱板,頭上擦破了點皮。“嘭”——就像是格特明或是瑞布斯在用力推動裝滿豆子的大桶。莉亞聽到門外有人在低聲說話,還罵罵咧咧的,很有可能是兩個聖學徒。有些晚上,聖學徒們會從房裏偷偷溜出來,在外麵遊蕩,但很少有人敢闖進大主教的廚房。她赤著腳,輕輕走過去,從牆壁的掛鉤上拿下一隻長柄鍋,鐵打的鍋底又大又平。隻要拿著這口鍋,往那些聖學徒頭上重重敲下去,就足以奏效了。
“我們到了,”是一個男人的聲音,“放輕鬆,小夥子。讓我看看。嗯,還在流血。我來看看廚房是不是開著。”
門把手“嘎啦嘎啦”搖晃起來。
“門鎖上了。要是我繼續呆在這兒,就沒法再過河了……我再試試能否打開它。”一把匕首從兩扇門的門縫中探了進來,一點一點撬動門閂,莉亞嚇得直往後退。聖學徒不可能會帶著匕首啊!
“對,就這樣……哦,見鬼,這門閂怎麽這麽重。抱歉,老兄。你大概要在這兒等著血流幹為止了。教堂裏的幫工要是在門口看到一具屍體,大概也挺樂意的,反正比看到賤民好。但是現在該怎麽辦呢?好吧,我試試看敲門吧。”
莉亞兩手緊緊抓住平底鍋的長柄,正在猶豫是否要開門。突然傳來“咚咚咚”的敲門聲,嚇了她一跳。“看在愛的名義上,屋裏有人在嗎?我這兒有個人受傷了。有人在嗎?”
莉亞咬著嘴唇,考慮要不要從後門溜出去,叫醒帕斯卡。這老女人的呼嚕聲震天響,這麽遠的敲門聲是無法把她從美夢中喚醒,雖然有時候她也會被自己的呼嚕聲給吵醒。外麵還有“砰砰”的撞擊聲,像是馬刺碰在一起的聲音。可是,有誰的馬會戴著馬刺呢?很少會有士兵買得起馬匹啊。不過,聖騎士應該可以。至少他們和貴族是能買得起的。
她又想到,是不是要去找大主教,但這也不能讓現在複雜的情境變得簡單。不論她怎麽做,到頭來都會是一頓臭罵。“莉亞,你在想什麽,誰準許兩個粗人在深夜進入廚房?莉亞,你在想什麽,難道你要任憑一個人在米爾伍德大教堂的門口流血而亡?”
這麽看來,莉亞覺得她隻有一條路了。她怎麽可以讓一個人就這麽死去呢?要是這個人是個聖騎士呢?如果國王的騎士死去,國王難道不會大發雷霆嗎?更何況國王本來就殘暴冷酷。可是為什麽會有兩個騎士在米爾伍德遊蕩呢?晚上,大門總是被鎖上,他們肯定是從後麵溜進來的,應該沒有從村子裏借道。這是為什麽呢?如果有人幫了他們,能得到什麽好處嗎?比如幾枚金幣?還是說會有更好的?
莉亞決定了。
她把長柄鍋放到桌子上,抬起門閂,推開大門——一個人跌跌撞撞地衝了進來,把莉亞撞了個滿懷,直接摔倒在地上。
“我的伊渡米亞啊!”那個人喘著粗氣,亂舞一通繞開莉亞,免得壓到她。他全身上下都在滴水,聞上去一股豬圈的味道,長得比野豬還要醜。門外又是“砰”的一聲,有個人倒在了地上,莉亞看到那個人的臉上正有鮮亮的紅色液體流下來。
“小姑娘,你嚇了我一跳。這麽風風火火的,可是會嚇到別人的。”他站穩後,又迅速抓住莉亞的手和胳膊,扶她起來,非常紳士。他抹了一把嘴巴,發出一陣難聽的聲響,便轉過身走到門外,雙手從那個人的胳膊下穿過,抬起他的身體,一路把他拖進廚房。他在忙活的時候,莉亞看到他腰間別著一把劍。這可是一把好劍,劍柄在微弱的壁爐火光下閃爍著光芒。上麵還有個標誌——兩個正方形疊加而成的一個八角星。
“你是聖騎士!”莉亞壓低聲音說道。
他猛然抬起頭,看著莉亞說道:“你是怎麽知道的?”
“你的劍,它……好吧,你知道,我聽別人說過……”
“小姑娘挺聰明啊。腦子轉得夠快。幫我把他拖到那邊的墊子上去。你抓住他的腿。”
莉亞照他的要求,幫著把門外受傷的那個男人搬進了廚房,將他安頓在草墊上。受傷的男人比莉亞一開始想的要更年輕一些,臉色蒼白,胡子刮得很幹淨,黑色的頭發上還滴著水。
她蹲下來,仔細觀察他。“我可以幫忙,”頓了頓又說道:“幫我把那盞台燈拿來。就在那兒。”她迫不及待想要施展自己的護理才能。兩年前的冬天,教堂裏的人都因為高燒紛紛病倒,她就是在那會兒學到了許多醫護知識。騎士把台燈拿了過來。
受傷的這個最多十七八歲的樣子——是個男人了,但還年輕,臉上還長著痘痘。脖子後麵發根處被剃得短短的。身材和格特明有些相像——格特明是鐵匠的助手,特別喜歡折磨莉亞。
“他是你的護衛嗎?”莉亞問道。“我們最好把他抬過去,離火爐近一些。他身體冰涼。我很快就能生個火。”
“護衛?哦,他是……他可是個好孩子。不是我的護衛。他爸爸是個大好人。姑娘,你幾歲了?十六歲有了嗎?”
“我十三歲了。我覺得至少有十三歲吧。我是個賤民。”
“你十三歲?我可不信。你的個子看上去夠高了,都可以在五月柱下跳舞了。”
“希望今年我可以去吧,如果大主教允許的話。我快十四歲了,他應該會同意的。”年輕人的眉毛那兒有一道傷口正在流血。莉亞拿了塊布,緊緊壓住傷口。傷口比較深,要花點兒時間才能止血。她抬頭瞥了一眼閣樓,內心竊竊地希望索伊會縮在上麵往下看,可現在上麵連個人影都沒有。幸好索伊睡著了。
“我一直想來米爾伍德過聖靈降臨節。那一天總會有很多的收獲。”
“你說的是騎士比武還是集市?”
“對,沒錯,是騎士比武。當然不會是那種把人撞得一屁股坐在地上的把戲啦。我鄭重地向你道歉,剛才撞到你了,實在抱歉。哦!天呐!看這傷口,挺嚴重的。”他看著莉亞的眼睛,那眼神讓她的內心突然感受到了一絲溫暖。“他騎著匹小馬,直愣愣地朝著橡樹撞了上去。姑娘,這兒的樹林太密了,天色昏暗,還刮風下雨的,太糟糕了!感謝靈力,我們都還活著。我再去拿塊布,把你手上的這個給絞幹。在這兒等著。”
莉亞跪在虛弱的年
輕人身旁,有些犯惡心,便更加用力地壓住傷口。轉過頭,看到騎士走到叉著的烤豬那邊,割下一條豬腿,塞進別在腰間的皮袋子裏,然後又往裏頭塞了三個奶油卷和一整個櫻桃餡餅。
“這些都是大主教明天的晚餐。”莉亞有些害怕,便壓低聲音,她知道帕斯卡會責罵誰。“這野豬還沒烤好呢!”
“來了,給你一塊布!”騎士一把扯下一塊上乘的麻布餐巾,急匆匆跑過來,舔著自己的手指,把餐布交給莉亞,換走她手中的那一塊。
“這可是大主教的餐巾啊!”
“一個男孩子的命在這裏就這麽不值錢嗎?我們必須把血止住。現在,你把手放在這兒,牢牢摁住。麻布的止血效果要好一些。”他抓過莉亞的手腕,教她把手摁在流血的傷口上。
“不是這麽幹的,”莉亞說道,“你來摁。我先去拿些東西。我能把他治好。”說罷,便跑到長凳子那兒,抓了幾塊幹淨的抹布,又從爐子上提了一壺熱水,取了一枝菘藍。這時,又看到那個騎士抓了兩三隻餡餅,幾串葡萄,一小桶糖漿,一股腦兒全部塞進他的皮背包。
“你在幹什麽?”
“嗯?拿些吃的呀,小姑娘。我會在那邊的鬥篷上放上一小包錢的。”他指了指爐火說道。
“帕斯卡會大發雷霆的。”莉亞一邊小聲抱怨,一邊把藥品擺在年輕人的腦袋旁邊。她先把抹布放在熱水裏浸了浸,絞幹後,擦去他臉上的血跡。他一動也不動,但是眼珠在眼皮子底下動來動去。他的身體開始顫抖。莉亞抓住他的手。
“他太冷了。他的鬥篷呢?”她又倒了些熱水,絞幹抹布,又擦了擦他的臉,然後把抹布揉成一團,壓在眉毛的傷口那兒。要是索伊醒了的話,還可以幫忙把菘藍搗碎。可現在莉亞隻好自己來做。
騎士走到莉亞的身後,長長的影子蓋住了她。她便轉過頭,望著他。
他點點頭。“是菘藍嗎?你同時在醫生和廚子手下做學徒嗎?菘藍還是挺有用的植物。你可真是個好姑娘。照顧好他,讓他好起來吧。三天以後,我會回來接他。如果可以的話,把他藏起來。”
莉亞害怕了,真真切切地感覺到了害怕。
“你說什麽?你不會……你不會丟下他的……”
“姑娘,這一路上,門登豪爾的治安官一直在跟蹤我們,我得去甩掉他們。聖騎士在這裏,特別是這百裏區,很危險。”騎士快步走向大門,雨不停打在門廊上。“你要確保他的安全。如果阿爾馬格過來,你得盡全力把他藏起來。現在,他的命就在你的手上了。我相信你。”
“不!他不可以留在這兒。我隻是個幫傭的。我沒法……”
“姑娘,盡你所能吧。你可以做得很好。我相信你。”他握緊聖劍,一頭衝進瓢潑大雨中,消失了。
所有的大教堂都沿襲一個不成文的傳統:待一個賤民被體麵的家族收養以後,他便會被賜予一個姓氏。如果一個女孩的名字叫賓妮,一直在洗衣房幹活,那麽她的名字就叫賓妮·娜梵德。如果一個男孩在鐵匠鋪做幫工,他就叫吉爾伯特·史密斯。所以,很多人的姓氏都是一樣的。比如,在裁縫鋪幹活的,就叫泰勒;在廚房打雜的,就叫庫克;在外麵放羊的,就叫謝潑德;在肉鋪宰殺牲畜的,就叫布徹爾。若靈力開恩,體麵的家族便可能會收養賤民。也正是靈力的力量,使得他們與這個家庭緊緊相依。他們的血統就此改變,出生時的恥辱烙印則被洗刷得一幹二淨。
——卡斯伯特·雷諾登於比勒貝克大教堂
雷聲陣陣,教堂的地板被震得搖搖晃晃,連厚實的石牆都跟著一塊兒晃。雨不停從屋頂的瓦板上落下來,打在墊子上,莉亞怎麽也睡不著。是抓起幾隻罐子去接雨水,任憑雨滴打在罐子底上發出滴答滴答的聲音呢?還是用毯子將耳朵捂得嚴嚴實實,兩耳不聞窗外事呢?她也不知道哪一個選擇會更糟糕。
黑暗中,有什麽東西猛地撞到了大門。刹那間,莉亞又想到那一年,喬恩·亨特一頭撞開門,帶來山崩的消息。她立馬坐起來,因為動作太快,一下子撞到了桌上的擱板,頭上擦破了點皮。“嘭”——就像是格特明或是瑞布斯在用力推動裝滿豆子的大桶。莉亞聽到門外有人在低聲說話,還罵罵咧咧的,很有可能是兩個聖學徒。有些晚上,聖學徒們會從房裏偷偷溜出來,在外麵遊蕩,但很少有人敢闖進大主教的廚房。她赤著腳,輕輕走過去,從牆壁的掛鉤上拿下一隻長柄鍋,鐵打的鍋底又大又平。隻要拿著這口鍋,往那些聖學徒頭上重重敲下去,就足以奏效了。
“我們到了,”是一個男人的聲音,“放輕鬆,小夥子。讓我看看。嗯,還在流血。我來看看廚房是不是開著。”
門把手“嘎啦嘎啦”搖晃起來。
“門鎖上了。要是我繼續呆在這兒,就沒法再過河了……我再試試能否打開它。”一把匕首從兩扇門的門縫中探了進來,一點一點撬動門閂,莉亞嚇得直往後退。聖學徒不可能會帶著匕首啊!
“對,就這樣……哦,見鬼,這門閂怎麽這麽重。抱歉,老兄。你大概要在這兒等著血流幹為止了。教堂裏的幫工要是在門口看到一具屍體,大概也挺樂意的,反正比看到賤民好。但是現在該怎麽辦呢?好吧,我試試看敲門吧。”
莉亞兩手緊緊抓住平底鍋的長柄,正在猶豫是否要開門。突然傳來“咚咚咚”的敲門聲,嚇了她一跳。“看在愛的名義上,屋裏有人在嗎?我這兒有個人受傷了。有人在嗎?”
莉亞咬著嘴唇,考慮要不要從後門溜出去,叫醒帕斯卡。這老女人的呼嚕聲震天響,這麽遠的敲門聲是無法把她從美夢中喚醒,雖然有時候她也會被自己的呼嚕聲給吵醒。外麵還有“砰砰”的撞擊聲,像是馬刺碰在一起的聲音。可是,有誰的馬會戴著馬刺呢?很少會有士兵買得起馬匹啊。不過,聖騎士應該可以。至少他們和貴族是能買得起的。
她又想到,是不是要去找大主教,但這也不能讓現在複雜的情境變得簡單。不論她怎麽做,到頭來都會是一頓臭罵。“莉亞,你在想什麽,誰準許兩個粗人在深夜進入廚房?莉亞,你在想什麽,難道你要任憑一個人在米爾伍德大教堂的門口流血而亡?”
這麽看來,莉亞覺得她隻有一條路了。她怎麽可以讓一個人就這麽死去呢?要是這個人是個聖騎士呢?如果國王的騎士死去,國王難道不會大發雷霆嗎?更何況國王本來就殘暴冷酷。可是為什麽會有兩個騎士在米爾伍德遊蕩呢?晚上,大門總是被鎖上,他們肯定是從後麵溜進來的,應該沒有從村子裏借道。這是為什麽呢?如果有人幫了他們,能得到什麽好處嗎?比如幾枚金幣?還是說會有更好的?
莉亞決定了。
她把長柄鍋放到桌子上,抬起門閂,推開大門——一個人跌跌撞撞地衝了進來,把莉亞撞了個滿懷,直接摔倒在地上。
“我的伊渡米亞啊!”那個人喘著粗氣,亂舞一通繞開莉亞,免得壓到她。他全身上下都在滴水,聞上去一股豬圈的味道,長得比野豬還要醜。門外又是“砰”的一聲,有個人倒在了地上,莉亞看到那個人的臉上正有鮮亮的紅色液體流下來。
“小姑娘,你嚇了我一跳。這麽風風火火的,可是會嚇到別人的。”他站穩後,又迅速抓住莉亞的手和胳膊,扶她起來,非常紳士。他抹了一把嘴巴,發出一陣難聽的聲響,便轉過身走到門外,雙手從那個人的胳膊下穿過,抬起他的身體,一路把他拖進廚房。他在忙活的時候,莉亞看到他腰間別著一把劍。這可是一把好劍,劍柄在微弱的壁爐火光下閃爍著光芒。上麵還有個標誌——兩個正方形疊加而成的一個八角星。
“你是聖騎士!”莉亞壓低聲音說道。
他猛然抬起頭,看著莉亞說道:“你是怎麽知道的?”
“你的劍,它……好吧,你知道,我聽別人說過……”
“小姑娘挺聰明啊。腦子轉得夠快。幫我把他拖到那邊的墊子上去。你抓住他的腿。”
莉亞照他的要求,幫著把門外受傷的那個男人搬進了廚房,將他安頓在草墊上。受傷的男人比莉亞一開始想的要更年輕一些,臉色蒼白,胡子刮得很幹淨,黑色的頭發上還滴著水。
她蹲下來,仔細觀察他。“我可以幫忙,”頓了頓又說道:“幫我把那盞台燈拿來。就在那兒。”她迫不及待想要施展自己的護理才能。兩年前的冬天,教堂裏的人都因為高燒紛紛病倒,她就是在那會兒學到了許多醫護知識。騎士把台燈拿了過來。
受傷的這個最多十七八歲的樣子——是個男人了,但還年輕,臉上還長著痘痘。脖子後麵發根處被剃得短短的。身材和格特明有些相像——格特明是鐵匠的助手,特別喜歡折磨莉亞。
“他是你的護衛嗎?”莉亞問道。“我們最好把他抬過去,離火爐近一些。他身體冰涼。我很快就能生個火。”
“護衛?哦,他是……他可是個好孩子。不是我的護衛。他爸爸是個大好人。姑娘,你幾歲了?十六歲有了嗎?”
“我十三歲了。我覺得至少有十三歲吧。我是個賤民。”
“你十三歲?我可不信。你的個子看上去夠高了,都可以在五月柱下跳舞了。”
“希望今年我可以去吧,如果大主教允許的話。我快十四歲了,他應該會同意的。”年輕人的眉毛那兒有一道傷口正在流血。莉亞拿了塊布,緊緊壓住傷口。傷口比較深,要花點兒時間才能止血。她抬頭瞥了一眼閣樓,內心竊竊地希望索伊會縮在上麵往下看,可現在上麵連個人影都沒有。幸好索伊睡著了。
“我一直想來米爾伍德過聖靈降臨節。那一天總會有很多的收獲。”
“你說的是騎士比武還是集市?”
“對,沒錯,是騎士比武。當然不會是那種把人撞得一屁股坐在地上的把戲啦。我鄭重地向你道歉,剛才撞到你了,實在抱歉。哦!天呐!看這傷口,挺嚴重的。”他看著莉亞的眼睛,那眼神讓她的內心突然感受到了一絲溫暖。“他騎著匹小馬,直愣愣地朝著橡樹撞了上去。姑娘,這兒的樹林太密了,天色昏暗,還刮風下雨的,太糟糕了!感謝靈力,我們都還活著。我再去拿塊布,把你手上的這個給絞幹。在這兒等著。”
莉亞跪在虛弱的年
輕人身旁,有些犯惡心,便更加用力地壓住傷口。轉過頭,看到騎士走到叉著的烤豬那邊,割下一條豬腿,塞進別在腰間的皮袋子裏,然後又往裏頭塞了三個奶油卷和一整個櫻桃餡餅。
“這些都是大主教明天的晚餐。”莉亞有些害怕,便壓低聲音,她知道帕斯卡會責罵誰。“這野豬還沒烤好呢!”
“來了,給你一塊布!”騎士一把扯下一塊上乘的麻布餐巾,急匆匆跑過來,舔著自己的手指,把餐布交給莉亞,換走她手中的那一塊。
“這可是大主教的餐巾啊!”
“一個男孩子的命在這裏就這麽不值錢嗎?我們必須把血止住。現在,你把手放在這兒,牢牢摁住。麻布的止血效果要好一些。”他抓過莉亞的手腕,教她把手摁在流血的傷口上。
“不是這麽幹的,”莉亞說道,“你來摁。我先去拿些東西。我能把他治好。”說罷,便跑到長凳子那兒,抓了幾塊幹淨的抹布,又從爐子上提了一壺熱水,取了一枝菘藍。這時,又看到那個騎士抓了兩三隻餡餅,幾串葡萄,一小桶糖漿,一股腦兒全部塞進他的皮背包。
“你在幹什麽?”
“嗯?拿些吃的呀,小姑娘。我會在那邊的鬥篷上放上一小包錢的。”他指了指爐火說道。
“帕斯卡會大發雷霆的。”莉亞一邊小聲抱怨,一邊把藥品擺在年輕人的腦袋旁邊。她先把抹布放在熱水裏浸了浸,絞幹後,擦去他臉上的血跡。他一動也不動,但是眼珠在眼皮子底下動來動去。他的身體開始顫抖。莉亞抓住他的手。
“他太冷了。他的鬥篷呢?”她又倒了些熱水,絞幹抹布,又擦了擦他的臉,然後把抹布揉成一團,壓在眉毛的傷口那兒。要是索伊醒了的話,還可以幫忙把菘藍搗碎。可現在莉亞隻好自己來做。
騎士走到莉亞的身後,長長的影子蓋住了她。她便轉過頭,望著他。
他點點頭。“是菘藍嗎?你同時在醫生和廚子手下做學徒嗎?菘藍還是挺有用的植物。你可真是個好姑娘。照顧好他,讓他好起來吧。三天以後,我會回來接他。如果可以的話,把他藏起來。”
莉亞害怕了,真真切切地感覺到了害怕。
“你說什麽?你不會……你不會丟下他的……”
“姑娘,這一路上,門登豪爾的治安官一直在跟蹤我們,我得去甩掉他們。聖騎士在這裏,特別是這百裏區,很危險。”騎士快步走向大門,雨不停打在門廊上。“你要確保他的安全。如果阿爾馬格過來,你得盡全力把他藏起來。現在,他的命就在你的手上了。我相信你。”
“不!他不可以留在這兒。我隻是個幫傭的。我沒法……”
“姑娘,盡你所能吧。你可以做得很好。我相信你。”他握緊聖劍,一頭衝進瓢潑大雨中,消失了。
所有的大教堂都沿襲一個不成文的傳統:待一個賤民被體麵的家族收養以後,他便會被賜予一個姓氏。如果一個女孩的名字叫賓妮,一直在洗衣房幹活,那麽她的名字就叫賓妮·娜梵德。如果一個男孩在鐵匠鋪做幫工,他就叫吉爾伯特·史密斯。所以,很多人的姓氏都是一樣的。比如,在裁縫鋪幹活的,就叫泰勒;在廚房打雜的,就叫庫克;在外麵放羊的,就叫謝潑德;在肉鋪宰殺牲畜的,就叫布徹爾。若靈力開恩,體麵的家族便可能會收養賤民。也正是靈力的力量,使得他們與這個家庭緊緊相依。他們的血統就此改變,出生時的恥辱烙印則被洗刷得一幹二淨。
——卡斯伯特·雷諾登於比勒貝克大教堂