那……那是一具慘死的屍體。在觀察現場的中途,就連平常見慣屍體的我都嘔了出來。
被害人叫王沢源一郎,是個接近七十歲的老人,也是王沢公司的董事長。現場是他本人家裏二樓的書房,被害人是倒在打開了的窗框上,從額頭到頂部裂開,大量鮮血覆蓋了臉龐。發現的是服務多年的女傭人,但當看見便已嚇得腿也軟了,隻懂得呆坐在房門前大聲哭叫,那也是自然的。
凶器看來是仍然留在現場的水晶鎮紙,可是卻沒找到指紋,或許已被凶手抹掉。
看來這一天王沢源一郎正在書房內書法,在廣闊的桌麵上放有墨硯,也有書法用的紙墊。
“大河原警部,”在現場調查的其中一名部下向我叫道。
“怎樣?”
“請看這裏。”部下指著桌子和椅子之間說。
“嘩!”我無意識的驚叫了一聲。
在焦茶色絨氈的表麵,以墨寫成了些像文字般的東西,不、說是像文字般的東西並不貼切,那些確實是文字。
“在旁邊還留下了這個。”部下拿著的是末端還染著墨的筆。
“嗯。”我咕噥了一聲後再望向絨氈上的字。怎也像是英文字母似的,“w……e……x……麽?”
“可以看成是這樣。”從旁邊傳來的聲音。但與部下的聲音卻不同,我回過頭望去,亂蓬蓬的頭和皺巴巴的衣服,一個戴著圓眼鏡的男人凝視著地上。
“啊!”我驚得倒仰,“什麽……什麽……什麽……你在幹什麽?”
“我呀,大河原警部,是……”那男人轉動著手杖並說道,“頭腦清晰、博學多才、身手敏捷的名偵探,天下一大五郎啊。”
“非常詳細的自我介紹哩。”我冷冷的說。
“由於作者沒有描寫才能,所以隻好自己來做。”
“啊,原來如此。比起以地文長長的說明優勝得多了。嗯,這事怎也好,你為什麽會在這裏?除有關人等之外,應該是不準進入的。”
“我是受了王沢董事長的委托,對某個人物進行調查。”
“所謂的某個人物是誰呢?”
“本來委托的事情是不能公開的,但既然人已死去便大概沒問題吧。所謂的某個人物便是王沢董事長的妻子,那個在兩年前結婚的繼室,應該是約三十歲出頭,由於是那麽年輕而且又是個美人,即使王沢董事長懷疑她有奸情也是合理的吧。總之,最近是有那樣的擔心,所以到我那裏委托去進行調查。”
“有那樣的事嘛,那麽,調查的結果怎樣呢?”
“那個還在進行當中,雖然已經知道她妻子確實是有情夫,但對方的名字卻還不清楚。我便是特意來報告這件事的。可是現在這個樣子,看來是沒法要求給委托費的了……真是個大損失!”天下一搔著那亂蓬蓬的頭。
“那真可憐啊,那樣說來是有點狀況了,要向你認真的問話,請到另外的房間等一會。”我就像趕蚊般的揮著手。
然而,天下一卻對我無視,再次窺伺桌子下麵。
“警部,這是宗很有趣的事件哩。”
“說成什麽誇張的事件來啊,這沒有外行偵探出場的份兒,請回吧。”我說出了一貫的台詞。
“喔,w、e、x嗎……”天下一麵露難色。可是環顧了四周後再向我眨一下眼。
“大河原君,這次看來是那個吧。”那個樣子不似這故事的主人公,反而變成了像評論小說的閑雜人。
“是嘛,那個。”我也留意著四周並低聲說道,“有一樣所謂死前留言的東西。”
“那個麻煩的呀。”
“嗯……”我一臉不安的說道,“對於作者來說,簡單地便創造了謎一樣的氣氛,也能產生豐富的懸疑效果,方便得很,但在一般的場合中,故事會變得不太自然。”
“變得不自然是當然的了,已經將近快死的人應該沒有寫下留言的時間。”
“唉,隻得忍耐著應酬吧,而且不僅是小說甚至在現實中,那樣的殺人事件也頻密的發生,在臨死前想公開凶手身份的被害者大概也會有一兩個吧。”
“這樣的話用口說出來便可以了,為什麽要刻意做成暗號?清楚地寫下凶手的名字那豈非更好麽?”
“關於這一點,昆恩(ellryqueen)作品中的人物有這樣的說法。‘在臨死前無可比擬的神聖一瞬間,人類腦袋的飛躍度會變得全無界限’。重點便是,我們並不了解人在臨死前在想些什麽。”
“艱深的說明啊!”天下一嘲諷的說。
“坦白的說,”我以手掩著口說道,“寫下凶手的名字便無法成為推理小說了。”
“但創作簡陋的謎,也隻是變成了勒自己的脖子。”
“總之抱怨也沒辦法了,因為解開這個謎便是今次的主題。”我返回到小說中的人物,雙手抱臂說道,“嗯,w、e、x麽,那究竟有什麽意義呢?假若明白了這點的話,逮捕凶手也必定隻是時間的問題。”然而,天下一卻仍然還未返回到小說中的世界,隻露出了厭倦的神色。
“這樣子斷定為w、e、x是有些奇怪。那隻不過是看起來像是而已。不作更確實解釋的話,想來對讀者並不公平。”
“那個、怎麽說才好呢。”
“例如說,那個大河原君說是w的文字,實際上並非是個正規的w字,看見的隻是一個大的v和一個細的v橫向並排在一起,而且在細的v下邊少許離開的位置,大的v相當的平列著,另外,要留意的還有x的前麵部份帶有少許彎曲。”
“雖說是那樣,但如果作更詳盡的說明,豈不會被讀者看穿了麽。因此不得不刻意的要作出誤導。”
“所以便說不公平了。而且即使打賭也行,讀者必定不會給那麽單純的誤導所騙。”
“那個作者也知道了。來,假如再沒其他抱怨的話,便返回到小說裏去吧。”我捉住了天下一的衣袖,帶那家夥回到虛構的世界。
完成了現場調查之後,我進行了對有關人等的查問。
這天在宅邸內的,有王沢董事長的妻子友美惠,女兒洋子,她丈夫謙介,女傭人立子合共四人。但這個家平常有很多人進出,第三者也有可能隨意入內去到王沢源一郎的書房。
“今天並非假期,為什麽王沢源一郎不到公司而在自己家裏呢?”我問道。
“我丈夫雖說是董事長,但實務工作已交給了副董事長良一,所以最近多半留在家中。”年青的太太友美惠回答道。果然是個美得讓丈夫擔心有奸情的可人兒。
那暫且不說,叫良一的大概便是源一郎的兒子。據聞不僅是良一,王沢家族的男性全部都受聘於源一郎的公司。
我望著源一郎的女婿謙介說道:“你也是在王沢物業公司工作的,今天為什麽不到公司去呢?”
“今天我是休假。”謙介戰戰兢兢地說。
“為什麽休假?”
“也沒什麽特別理由。由於在早前的假期上了班,所以這隻是替換。”
“呀……。”
接著我詢問了在判斷為事發時間的下午三時,各人身在什麽地方。從結果知道,友美惠在庭院裏修花,立子在廚房預備晚飯,謙介和洋子在庭院的網球場打網球,而雖然從網球場可以看見二樓書房的窗,但由於兩人都專注於打網球,因此像是沒注意到有異樣的事情發生。
再之後便進行了個別的查問,結果聽到了幾項有參考價值的話,例如關於憎恨源一郎的人物這點,王沢謙介便作出這樣的供詞:“盡管不想提及有關死者的這些事情,但坦白說,憎恨他的人實在很多,特別是下屬。嶽父向來都是獨斷獨行,並且也不近人情,即使對長年為他工作的人都會隨便的就辭退掉,什麽犧牲小我完成大我,是嶽父的口頭禪。”
另外,雖然看起來源一郎是在書法途中被人殺害,但關於這一點,他妻子友美惠有以下的說明。
“沒本事卻要逞強,字寫得差勁卻還對書法有興趣,把自己喜愛的詞句寫在紙箋上送給別人,說是一種樂趣,卻絲毫也不會考慮到給接受的一方造成困擾。”
然而,以上這些怎也比不上女兒洋子說出的內容更為有用,因為她知道關於與友美惠有奸情的那個人。
“是個當珠寶經紀商的男人,經常進出我家,我偶然目擊到這個男人和友美惠在外麵相會。”
“那個男人的名字是?”
“叫江島涉。”
“ejima(江島)、wataru(涉),”我拍著手說道,“e、w啊!”連忙召喚江島前來作為參考人。雖說是參考人,但其實已把他看成了嫌疑犯。
“快點招認出來吧。”我拍著查問用的桌子,桌子對麵便是臉色發青的江島,“你與友美惠有奸情,留意到這事的源一郎要與友美惠離婚,從而財產到不了他妻子手中,因此你兩人合謀殺了源一郎吧。”
“不是、不是。”江島像要哭出來的說。
“哼,裝傻也沒用,源一郎已寫出了你是凶手這個事實。w、e、x,你的名字簡稱不就是w、e麽?”
“那麽x又是指什麽?”
“那是……有凶手的意思,不是有什麽所謂怪盜x的嗎?”
“那麽牽強……”江島真的哭了出來。
可是,很快便獲悉了意外的事情,江島有完美的不在現場證明,不論怎樣,他也無法殺害源一郎。
“喔、究竟是怎麽一回事啊!”凝望著那三個英文字母的我在想,“這是個完美的謎!”但事實上我卻並非那樣的失望,而且也從沒認為江島便是凶手。以作為死前留言的w、e、x來表示凶手名字的簡稱,也太過把讀者看成了傻瓜吧。正如天下一所說,這隻是個簡單的誤導,特意出現名字叫什麽江島涉的登場人物,想來也隻是作者周詳的手段。
我想賢明的讀者應該也早已注意到,把那些文字看成英文字母是不正確的,應該還可以把它們從橫邊看、或倒轉來看,但在這個天下一係列裏,我的任務便是不斷作出胡亂的推理、和反覆進行目標以外的搜查,因此暫時還是繼續把這個死前留言看成是英文字母好了。
“你呀,”我對年輕的警員說道,“知道有wex這個單詞嗎?”
“喔,我想沒有。”年輕的警員肯定地說。“
“那麽,知道有其他近似的單詞嗎?”
“有wax,也就是蠟。還有wet,有濕或濕氣的意思。”
“嗯,不論哪個都好像沒有關聯。”——隻是埋首於展開毫無意義的推理。
突然天下一出現在那兒並說道:“好像非常困惑的樣子啊。”
“你又怎麽呀!這裏是警察會議室,是不能夠隨便進入的。”
“請先不要說這些,聽我說。有注意到王沢源一郎死在窗邊這點嗎?他是在桌子旁邊頭部被襲擊的,寫下死前留言也是在桌子旁邊,但為什麽人卻倒在窗邊的位置呢?”
“那是由於他並非即時死去,所以大概是他本人移動過去的吧。”
“為了什麽呢?”
“唉,怎也無法了解在臨死前在想些什麽。”
“我想是有什麽目的吧,源一郎很少會把窗開著,或許是要從窗子拋出什麽東西。”
“原來如此……”我考慮了一會便吩咐部下道,“徹底的搜查一下窗外下麵的四周,可能有什麽掉了下去。”隨後再望向天下一說道,“那並非給你一說才去做的,原本我也想到了這個可能性。”
“是麽。”天下一嗤笑道。
過不多久,其中一名部下便帶著奇特的表情返回來了。
“警部,發現了這東西掉落在草叢中。”
他拿來的是一張很大的紙箋,還有一點點四散著的茶色血跡,這大概是在事發當時王沢源一郎書法所用的東西。
“咦?那是什麽?”看見了寫在上麵的文字時,我扭著頭說。
在紙箋的左上角寫了一個‘休’字,在它右邊是個‘王’字,然後再下麵有個‘沢’字。
“這些肯定是漢字了吧。”天下一也望向紙箋說。
“休、王、沢?啊,明白了!”我吩咐部下警員道,“去帶王沢謙介來。”
望著部下離去之後,天下一問道:“為什麽說謙介是凶手呢?”
“那還不懂麽?”我嗤笑著摸向鼻下的髭並說道,“源一郎在紙箋上寫下了凶手的名字,那個王沢什麽的。”
“他的親人全部都姓王沢的吧。”
“那不是有個‘休’字在裏麵麽,這是很重要的證據。”
“什麽意思呢?”
“在事件發生當日,王沢謙介向公司申請了休假,源一郎想要說的便是這個,凶手是向公司申請了休假的王沢,也就是王、沢、休。”
“那麽,這邊的w、e、x又是怎麽一回事呀?”
“嗯,這個麽……”我拔著鼻毛說道,“這個,大概與事件無關。”
“唉!”天下一雙手抱臂、側著頭說道,“真傷腦筋。”
“好了吧。”我閉起眼並說道,“展開胡鬧的推理,是我在這部小說中的職責啊。”
王沢謙介被帶到來了,我循例的向他迫供,可是他極力否認。盡管部下們徹底的調查了謙介最近的人際關係,但也不知說是意外還是在預料之中,不論如何調查也無法發現他殺害源一郎的動機,而且在事發時,謙介和洋子的確正在打網球,那樣說來,便不能不把謙介從嫌疑犯的對象名單中剔除了。
“唉,究竟是怎樣的一回事呀,這次的事件就連我也束手無策了!”說出了一貫的台詞,搔著頭、露出了無奈的表情,也就是說,到了這裏我在這部小說中的任務已經完成了。
在這之後,再有新的證據找到出來,有可疑的人物登場,有怎看也是無辜的人物出現等等、各樣一望而知是毫無關係的情節,然後,故事便走向結局了。天下一從源一郎的書架中拿出了一本成語故事辭典,像是要調查什麽的,雖然他故作姿態沒有說明目的,但這也算是偵探的特征之一吧,我也不追問下去,隻是說了句:“怎也是外行偵探的外行想法,大概在調查些沒有用的東西。”說這種話已經是慣例。
然後,終於來到解開種種謎團的時候了,天下一集合了全部有關人等在屋中的大客廳內。
“嗯,各位,”偵探環顧各人,並發出決定性的第一聲,“今次的事件實在是一件非常有趣的案件,在我的記憶中,沒有比這更為特異的事件了,這是一宗計劃巧妙的犯罪,對於能想出這種犯罪的凶手的頭腦,我從心底敬佩起來。”也就是說,即使是那麽厲害的犯罪計劃,單憑自己雙手便可以把它解明,這也算是天下一的自吹自擂了。
“今次我認為最大的疑點,便是為什麽源一郎會在自己家中被殺,為什麽要冒險潛入王沢家呢?關於這點才是隱藏著迫近事件真相的關鍵。”偵探的舌頭流暢地在動著。有不少場合盡管使用了較為誇張的說法,但實際上說出來的卻並非那麽重要,即使是剛才所說的,大意都隻不過是在說凶手是身邊的人吧,可是卻繞著圈子說出來。
在說了些裝模作樣的話後,天下一的解謎逐漸步入佳境。
“喔,說到這裏,真正的凶手是誰,大概已經有人知道了吧。對,想來凶手隻能是這個人,那便是你……”那樣說完後,天下一指著的,是個叫山田一夫的人物。
雖然這個叫山田的人在故事初段曾經一閃的提到過,但卻為了不讓讀者留下印象而刻意地隻作簡單的描寫,單純地去想應該是個絕無可疑的人物。
“山田便是那個長年為公司做事的人,但因被源一郎背棄而懷有恨意,甚至進行殺害。是這樣吧,山田先生!”
沒有否認天下一的指摘,山田哀傷的點了頭並說道:“我們公司一直以來都不斷地對政客行賄,擔當這個的人便是我,可是由於事情被揭發,董事長把責任推在我一個人身上,說什麽犧牲小我完成大我是理所當然的……”他哽咽起來。
我的部下對山田扣上手鐐,然後我們看著他被帶走。
“總覺得那是好好的山田先生。”
“太過份了。”
紛紛說出驚訝的句子。
在那當兒我也籲了一口氣。
“喂,請等等,天下一兄。雖然已經知道了凶手,但最重要的死前留言又是怎樣?還沒有解開那個謎呀。”
“說來也是,雖然也有注意到那個。”
“在說什麽?”
“是有點怠慢了。”
其他的登場人物也在抱怨。
“好了好了,”為了緩和各人的不滿,天下一揮手說道,“知道了、知道了,現在便來把謎團解開吧。”幹咳了一聲後再說道,“正如各位所知,源一郎是在書法途中被殺,但卻並非立即斃命,他倒下時,拿起了桌上的紙箋和筆,在那裏寫下了死前留言。由於知道在網球場內有洋子她們在,因此在紙箋上寫了字然後拋出窗外,想要通知她們。”
“唉,爸爸真夠可憐。”洋子裝模作樣地說。
“可是,在那兒卻出現了一點障礙。”
“是什麽呢?”
“那便是掩蓋滿臉的血,因為這個緣故,源一郎的眼睛不能夠張開,所以他隻得在無法看見東西的狀態下寫留言,於是有部份從紙箋上寫過了界,那些便是留在地上、被看成為w、e、x的文字了。但如果說這三個字是源一郎寫剩的英文字母卻顯得不自然,因此經過各色各樣的檢討後,得出的結論便是,那些字應被判斷為片假名。”天下一在紙上寫下了與寫在地上的死前留言相同的文字,然後在各人麵前把它倒轉過來。
“看見這個便大概明白了吧,所謂的w其實是ベ,e則是ヨ,而x便是了ヤ。”
“啊……。”
雖然是一望而知的單純解謎,但為了切合故事,我們都要扮成佩服的樣子。
“可是仍然不了解它們的意思啊。”
“還有紙箋那邊哩。在紙箋上寫下了休、王、沢,單是這些還不能知道是什麽,但我卻想,是否當初在這紙箋上原本已經寫了什麽東西,然後由於再加上死前留言的緣故,才變成了意義不明的文字呢。那麽,究竟是寫了什麽呢?”天下一拿出成語故事辭典,把它打開後說道,“正如山田所說的,‘犧牲小我完成大我’是源一郎的原則。表現出這個的詞語在這裏也有出現,那便是孟子所說的把尺委曲從而伸展尋。所謂的尋是指八尺,具有為了伸展八尺而需要委曲一尺的意思,以漢字寫成則是這個。”天下一在紙上寫了‘枉尺直尋’四個字。
“源一郎便是在寫完了‘枉尺’時被襲擊的,也就是說,那並不是‘休’、‘王’兩字並排,而是在‘枉’字的左邊寫上了片假名‘イ’,又在尺的左邊寫上了片假名‘シ’。”
“那麽說來,源一郎寫下的留言是……”
“在紙箋上寫過了界的文字給寫在絨氈上便成為這個樣子了,這便是源一郎在臨死前的最後留言!”天下一把紙推向前麵,上麵是這樣寫著的:
イシャヨベ(=叫醫生來)
“呀……”
全部人在一瞬間像快要冒煙的樣子,然後,再顯露出“明白了”的表情來。
(原文初發表於“inpocket”1993年7月號)
雜談感想
死前留言(dyingmessage),屬於一種不太經常出現在推理小說中的詭計類型,雖然它不像密室殺人、屍體消失等會給人不可思議的感覺,但當麵對它的時候,困難度卻可能要比應付其他詭計大得多。
盡管死者於臨終之前隻需要簡單的大筆一揮,便能很輕易的製造出讓人著迷的死前留言,但對於必需解謎的偵探來說,那種不著邊際、甚至可能是全無理性的留言,則往往讓人感到頭痛。即使在某些情況下留言清晰的指出凶手的名字或顯示其他訊息,作為偵探的也要仔細推敲,因為在推理小說的世界中,不能排除那些隻不過是凶手為了掩飾某些事實而捏造出來的偽裝。
然而,如果麵對的某些特別的死前留言,那麽比偵探更害怕的人卻還有不少,舉例來說,像我這等隻倚賴電腦輸入、而又隻在網上貼文的非專業者,翻譯一篇以日本文字作為留言詭計的小說,確實可能存在一定程度上的困難。在中文編碼的標準字庫中,有一些日文漢字是不存在、或與原來的中文字稍微不同的,當遇到這些字而作者又把字形的構造包含在詭計構思之內時,那麽便不能隨便找個兼容的字代替,假若這類文字隻是一次過的出現在留言裏則還好,至少可以用一幅貼圖便把問題解決,但若然是出現在故事角色的名字裏,那麽情況會變得複雜,不論是輸入、貼出、或是繁簡體之間的轉換,都會因技術上的障礙而難於處理。
除了字形外,麻煩的情況也偶爾會出現在字義的詭計上。以前曾讀過elleryqueen一部名著的中譯本——我想大家已猜想到是哪部了——在故事裏的一篇留言(雖不能算是死前留言)中,便出現了一個關鍵性的字,這個字的原文(英文)本來有著兩個完全不同的解釋,而詭計則是建立於這個解釋的差異上,可是當譯者把留言譯成中文之後,那個特別的字卻變成了那兩個解釋的其中之一,而語帶相關的巧妙也因此不能成立了,於是,譯者隻好自行創作一個近似的詭計來。姑且不論這個自創的詭計是否比原來的差劣,但沒法把原作的內容忠實地展示於讀者眼前,始終算是一種遺憾。
事實上,麵對類似出現在東野圭吾這篇內的文字詭計時,感到最困惑的人卻大概還不是譯者,而應該是不懂原文的讀者。他們可能完全不明白詭計的機關和細節原理,讀起來時隻得勉強全盤接受,毫無對詭計的投入感可言,對讀者的公平性和自行推理的樂趣當然更不用提了。幸好,這裏的讀者應該已對日文詭計不會感覺陌生吧,因為在過百篇的動漫畫柯南中,也曾出現過一些類似的謎題,而每年一部的柯南電影,都會給大家帶來一些拆字重組的技巧和樂趣哩。
——香港路人甲
被害人叫王沢源一郎,是個接近七十歲的老人,也是王沢公司的董事長。現場是他本人家裏二樓的書房,被害人是倒在打開了的窗框上,從額頭到頂部裂開,大量鮮血覆蓋了臉龐。發現的是服務多年的女傭人,但當看見便已嚇得腿也軟了,隻懂得呆坐在房門前大聲哭叫,那也是自然的。
凶器看來是仍然留在現場的水晶鎮紙,可是卻沒找到指紋,或許已被凶手抹掉。
看來這一天王沢源一郎正在書房內書法,在廣闊的桌麵上放有墨硯,也有書法用的紙墊。
“大河原警部,”在現場調查的其中一名部下向我叫道。
“怎樣?”
“請看這裏。”部下指著桌子和椅子之間說。
“嘩!”我無意識的驚叫了一聲。
在焦茶色絨氈的表麵,以墨寫成了些像文字般的東西,不、說是像文字般的東西並不貼切,那些確實是文字。
“在旁邊還留下了這個。”部下拿著的是末端還染著墨的筆。
“嗯。”我咕噥了一聲後再望向絨氈上的字。怎也像是英文字母似的,“w……e……x……麽?”
“可以看成是這樣。”從旁邊傳來的聲音。但與部下的聲音卻不同,我回過頭望去,亂蓬蓬的頭和皺巴巴的衣服,一個戴著圓眼鏡的男人凝視著地上。
“啊!”我驚得倒仰,“什麽……什麽……什麽……你在幹什麽?”
“我呀,大河原警部,是……”那男人轉動著手杖並說道,“頭腦清晰、博學多才、身手敏捷的名偵探,天下一大五郎啊。”
“非常詳細的自我介紹哩。”我冷冷的說。
“由於作者沒有描寫才能,所以隻好自己來做。”
“啊,原來如此。比起以地文長長的說明優勝得多了。嗯,這事怎也好,你為什麽會在這裏?除有關人等之外,應該是不準進入的。”
“我是受了王沢董事長的委托,對某個人物進行調查。”
“所謂的某個人物是誰呢?”
“本來委托的事情是不能公開的,但既然人已死去便大概沒問題吧。所謂的某個人物便是王沢董事長的妻子,那個在兩年前結婚的繼室,應該是約三十歲出頭,由於是那麽年輕而且又是個美人,即使王沢董事長懷疑她有奸情也是合理的吧。總之,最近是有那樣的擔心,所以到我那裏委托去進行調查。”
“有那樣的事嘛,那麽,調查的結果怎樣呢?”
“那個還在進行當中,雖然已經知道她妻子確實是有情夫,但對方的名字卻還不清楚。我便是特意來報告這件事的。可是現在這個樣子,看來是沒法要求給委托費的了……真是個大損失!”天下一搔著那亂蓬蓬的頭。
“那真可憐啊,那樣說來是有點狀況了,要向你認真的問話,請到另外的房間等一會。”我就像趕蚊般的揮著手。
然而,天下一卻對我無視,再次窺伺桌子下麵。
“警部,這是宗很有趣的事件哩。”
“說成什麽誇張的事件來啊,這沒有外行偵探出場的份兒,請回吧。”我說出了一貫的台詞。
“喔,w、e、x嗎……”天下一麵露難色。可是環顧了四周後再向我眨一下眼。
“大河原君,這次看來是那個吧。”那個樣子不似這故事的主人公,反而變成了像評論小說的閑雜人。
“是嘛,那個。”我也留意著四周並低聲說道,“有一樣所謂死前留言的東西。”
“那個麻煩的呀。”
“嗯……”我一臉不安的說道,“對於作者來說,簡單地便創造了謎一樣的氣氛,也能產生豐富的懸疑效果,方便得很,但在一般的場合中,故事會變得不太自然。”
“變得不自然是當然的了,已經將近快死的人應該沒有寫下留言的時間。”
“唉,隻得忍耐著應酬吧,而且不僅是小說甚至在現實中,那樣的殺人事件也頻密的發生,在臨死前想公開凶手身份的被害者大概也會有一兩個吧。”
“這樣的話用口說出來便可以了,為什麽要刻意做成暗號?清楚地寫下凶手的名字那豈非更好麽?”
“關於這一點,昆恩(ellryqueen)作品中的人物有這樣的說法。‘在臨死前無可比擬的神聖一瞬間,人類腦袋的飛躍度會變得全無界限’。重點便是,我們並不了解人在臨死前在想些什麽。”
“艱深的說明啊!”天下一嘲諷的說。
“坦白的說,”我以手掩著口說道,“寫下凶手的名字便無法成為推理小說了。”
“但創作簡陋的謎,也隻是變成了勒自己的脖子。”
“總之抱怨也沒辦法了,因為解開這個謎便是今次的主題。”我返回到小說中的人物,雙手抱臂說道,“嗯,w、e、x麽,那究竟有什麽意義呢?假若明白了這點的話,逮捕凶手也必定隻是時間的問題。”然而,天下一卻仍然還未返回到小說中的世界,隻露出了厭倦的神色。
“這樣子斷定為w、e、x是有些奇怪。那隻不過是看起來像是而已。不作更確實解釋的話,想來對讀者並不公平。”
“那個、怎麽說才好呢。”
“例如說,那個大河原君說是w的文字,實際上並非是個正規的w字,看見的隻是一個大的v和一個細的v橫向並排在一起,而且在細的v下邊少許離開的位置,大的v相當的平列著,另外,要留意的還有x的前麵部份帶有少許彎曲。”
“雖說是那樣,但如果作更詳盡的說明,豈不會被讀者看穿了麽。因此不得不刻意的要作出誤導。”
“所以便說不公平了。而且即使打賭也行,讀者必定不會給那麽單純的誤導所騙。”
“那個作者也知道了。來,假如再沒其他抱怨的話,便返回到小說裏去吧。”我捉住了天下一的衣袖,帶那家夥回到虛構的世界。
完成了現場調查之後,我進行了對有關人等的查問。
這天在宅邸內的,有王沢董事長的妻子友美惠,女兒洋子,她丈夫謙介,女傭人立子合共四人。但這個家平常有很多人進出,第三者也有可能隨意入內去到王沢源一郎的書房。
“今天並非假期,為什麽王沢源一郎不到公司而在自己家裏呢?”我問道。
“我丈夫雖說是董事長,但實務工作已交給了副董事長良一,所以最近多半留在家中。”年青的太太友美惠回答道。果然是個美得讓丈夫擔心有奸情的可人兒。
那暫且不說,叫良一的大概便是源一郎的兒子。據聞不僅是良一,王沢家族的男性全部都受聘於源一郎的公司。
我望著源一郎的女婿謙介說道:“你也是在王沢物業公司工作的,今天為什麽不到公司去呢?”
“今天我是休假。”謙介戰戰兢兢地說。
“為什麽休假?”
“也沒什麽特別理由。由於在早前的假期上了班,所以這隻是替換。”
“呀……。”
接著我詢問了在判斷為事發時間的下午三時,各人身在什麽地方。從結果知道,友美惠在庭院裏修花,立子在廚房預備晚飯,謙介和洋子在庭院的網球場打網球,而雖然從網球場可以看見二樓書房的窗,但由於兩人都專注於打網球,因此像是沒注意到有異樣的事情發生。
再之後便進行了個別的查問,結果聽到了幾項有參考價值的話,例如關於憎恨源一郎的人物這點,王沢謙介便作出這樣的供詞:“盡管不想提及有關死者的這些事情,但坦白說,憎恨他的人實在很多,特別是下屬。嶽父向來都是獨斷獨行,並且也不近人情,即使對長年為他工作的人都會隨便的就辭退掉,什麽犧牲小我完成大我,是嶽父的口頭禪。”
另外,雖然看起來源一郎是在書法途中被人殺害,但關於這一點,他妻子友美惠有以下的說明。
“沒本事卻要逞強,字寫得差勁卻還對書法有興趣,把自己喜愛的詞句寫在紙箋上送給別人,說是一種樂趣,卻絲毫也不會考慮到給接受的一方造成困擾。”
然而,以上這些怎也比不上女兒洋子說出的內容更為有用,因為她知道關於與友美惠有奸情的那個人。
“是個當珠寶經紀商的男人,經常進出我家,我偶然目擊到這個男人和友美惠在外麵相會。”
“那個男人的名字是?”
“叫江島涉。”
“ejima(江島)、wataru(涉),”我拍著手說道,“e、w啊!”連忙召喚江島前來作為參考人。雖說是參考人,但其實已把他看成了嫌疑犯。
“快點招認出來吧。”我拍著查問用的桌子,桌子對麵便是臉色發青的江島,“你與友美惠有奸情,留意到這事的源一郎要與友美惠離婚,從而財產到不了他妻子手中,因此你兩人合謀殺了源一郎吧。”
“不是、不是。”江島像要哭出來的說。
“哼,裝傻也沒用,源一郎已寫出了你是凶手這個事實。w、e、x,你的名字簡稱不就是w、e麽?”
“那麽x又是指什麽?”
“那是……有凶手的意思,不是有什麽所謂怪盜x的嗎?”
“那麽牽強……”江島真的哭了出來。
可是,很快便獲悉了意外的事情,江島有完美的不在現場證明,不論怎樣,他也無法殺害源一郎。
“喔、究竟是怎麽一回事啊!”凝望著那三個英文字母的我在想,“這是個完美的謎!”但事實上我卻並非那樣的失望,而且也從沒認為江島便是凶手。以作為死前留言的w、e、x來表示凶手名字的簡稱,也太過把讀者看成了傻瓜吧。正如天下一所說,這隻是個簡單的誤導,特意出現名字叫什麽江島涉的登場人物,想來也隻是作者周詳的手段。
我想賢明的讀者應該也早已注意到,把那些文字看成英文字母是不正確的,應該還可以把它們從橫邊看、或倒轉來看,但在這個天下一係列裏,我的任務便是不斷作出胡亂的推理、和反覆進行目標以外的搜查,因此暫時還是繼續把這個死前留言看成是英文字母好了。
“你呀,”我對年輕的警員說道,“知道有wex這個單詞嗎?”
“喔,我想沒有。”年輕的警員肯定地說。“
“那麽,知道有其他近似的單詞嗎?”
“有wax,也就是蠟。還有wet,有濕或濕氣的意思。”
“嗯,不論哪個都好像沒有關聯。”——隻是埋首於展開毫無意義的推理。
突然天下一出現在那兒並說道:“好像非常困惑的樣子啊。”
“你又怎麽呀!這裏是警察會議室,是不能夠隨便進入的。”
“請先不要說這些,聽我說。有注意到王沢源一郎死在窗邊這點嗎?他是在桌子旁邊頭部被襲擊的,寫下死前留言也是在桌子旁邊,但為什麽人卻倒在窗邊的位置呢?”
“那是由於他並非即時死去,所以大概是他本人移動過去的吧。”
“為了什麽呢?”
“唉,怎也無法了解在臨死前在想些什麽。”
“我想是有什麽目的吧,源一郎很少會把窗開著,或許是要從窗子拋出什麽東西。”
“原來如此……”我考慮了一會便吩咐部下道,“徹底的搜查一下窗外下麵的四周,可能有什麽掉了下去。”隨後再望向天下一說道,“那並非給你一說才去做的,原本我也想到了這個可能性。”
“是麽。”天下一嗤笑道。
過不多久,其中一名部下便帶著奇特的表情返回來了。
“警部,發現了這東西掉落在草叢中。”
他拿來的是一張很大的紙箋,還有一點點四散著的茶色血跡,這大概是在事發當時王沢源一郎書法所用的東西。
“咦?那是什麽?”看見了寫在上麵的文字時,我扭著頭說。
在紙箋的左上角寫了一個‘休’字,在它右邊是個‘王’字,然後再下麵有個‘沢’字。
“這些肯定是漢字了吧。”天下一也望向紙箋說。
“休、王、沢?啊,明白了!”我吩咐部下警員道,“去帶王沢謙介來。”
望著部下離去之後,天下一問道:“為什麽說謙介是凶手呢?”
“那還不懂麽?”我嗤笑著摸向鼻下的髭並說道,“源一郎在紙箋上寫下了凶手的名字,那個王沢什麽的。”
“他的親人全部都姓王沢的吧。”
“那不是有個‘休’字在裏麵麽,這是很重要的證據。”
“什麽意思呢?”
“在事件發生當日,王沢謙介向公司申請了休假,源一郎想要說的便是這個,凶手是向公司申請了休假的王沢,也就是王、沢、休。”
“那麽,這邊的w、e、x又是怎麽一回事呀?”
“嗯,這個麽……”我拔著鼻毛說道,“這個,大概與事件無關。”
“唉!”天下一雙手抱臂、側著頭說道,“真傷腦筋。”
“好了吧。”我閉起眼並說道,“展開胡鬧的推理,是我在這部小說中的職責啊。”
王沢謙介被帶到來了,我循例的向他迫供,可是他極力否認。盡管部下們徹底的調查了謙介最近的人際關係,但也不知說是意外還是在預料之中,不論如何調查也無法發現他殺害源一郎的動機,而且在事發時,謙介和洋子的確正在打網球,那樣說來,便不能不把謙介從嫌疑犯的對象名單中剔除了。
“唉,究竟是怎樣的一回事呀,這次的事件就連我也束手無策了!”說出了一貫的台詞,搔著頭、露出了無奈的表情,也就是說,到了這裏我在這部小說中的任務已經完成了。
在這之後,再有新的證據找到出來,有可疑的人物登場,有怎看也是無辜的人物出現等等、各樣一望而知是毫無關係的情節,然後,故事便走向結局了。天下一從源一郎的書架中拿出了一本成語故事辭典,像是要調查什麽的,雖然他故作姿態沒有說明目的,但這也算是偵探的特征之一吧,我也不追問下去,隻是說了句:“怎也是外行偵探的外行想法,大概在調查些沒有用的東西。”說這種話已經是慣例。
然後,終於來到解開種種謎團的時候了,天下一集合了全部有關人等在屋中的大客廳內。
“嗯,各位,”偵探環顧各人,並發出決定性的第一聲,“今次的事件實在是一件非常有趣的案件,在我的記憶中,沒有比這更為特異的事件了,這是一宗計劃巧妙的犯罪,對於能想出這種犯罪的凶手的頭腦,我從心底敬佩起來。”也就是說,即使是那麽厲害的犯罪計劃,單憑自己雙手便可以把它解明,這也算是天下一的自吹自擂了。
“今次我認為最大的疑點,便是為什麽源一郎會在自己家中被殺,為什麽要冒險潛入王沢家呢?關於這點才是隱藏著迫近事件真相的關鍵。”偵探的舌頭流暢地在動著。有不少場合盡管使用了較為誇張的說法,但實際上說出來的卻並非那麽重要,即使是剛才所說的,大意都隻不過是在說凶手是身邊的人吧,可是卻繞著圈子說出來。
在說了些裝模作樣的話後,天下一的解謎逐漸步入佳境。
“喔,說到這裏,真正的凶手是誰,大概已經有人知道了吧。對,想來凶手隻能是這個人,那便是你……”那樣說完後,天下一指著的,是個叫山田一夫的人物。
雖然這個叫山田的人在故事初段曾經一閃的提到過,但卻為了不讓讀者留下印象而刻意地隻作簡單的描寫,單純地去想應該是個絕無可疑的人物。
“山田便是那個長年為公司做事的人,但因被源一郎背棄而懷有恨意,甚至進行殺害。是這樣吧,山田先生!”
沒有否認天下一的指摘,山田哀傷的點了頭並說道:“我們公司一直以來都不斷地對政客行賄,擔當這個的人便是我,可是由於事情被揭發,董事長把責任推在我一個人身上,說什麽犧牲小我完成大我是理所當然的……”他哽咽起來。
我的部下對山田扣上手鐐,然後我們看著他被帶走。
“總覺得那是好好的山田先生。”
“太過份了。”
紛紛說出驚訝的句子。
在那當兒我也籲了一口氣。
“喂,請等等,天下一兄。雖然已經知道了凶手,但最重要的死前留言又是怎樣?還沒有解開那個謎呀。”
“說來也是,雖然也有注意到那個。”
“在說什麽?”
“是有點怠慢了。”
其他的登場人物也在抱怨。
“好了好了,”為了緩和各人的不滿,天下一揮手說道,“知道了、知道了,現在便來把謎團解開吧。”幹咳了一聲後再說道,“正如各位所知,源一郎是在書法途中被殺,但卻並非立即斃命,他倒下時,拿起了桌上的紙箋和筆,在那裏寫下了死前留言。由於知道在網球場內有洋子她們在,因此在紙箋上寫了字然後拋出窗外,想要通知她們。”
“唉,爸爸真夠可憐。”洋子裝模作樣地說。
“可是,在那兒卻出現了一點障礙。”
“是什麽呢?”
“那便是掩蓋滿臉的血,因為這個緣故,源一郎的眼睛不能夠張開,所以他隻得在無法看見東西的狀態下寫留言,於是有部份從紙箋上寫過了界,那些便是留在地上、被看成為w、e、x的文字了。但如果說這三個字是源一郎寫剩的英文字母卻顯得不自然,因此經過各色各樣的檢討後,得出的結論便是,那些字應被判斷為片假名。”天下一在紙上寫下了與寫在地上的死前留言相同的文字,然後在各人麵前把它倒轉過來。
“看見這個便大概明白了吧,所謂的w其實是ベ,e則是ヨ,而x便是了ヤ。”
“啊……。”
雖然是一望而知的單純解謎,但為了切合故事,我們都要扮成佩服的樣子。
“可是仍然不了解它們的意思啊。”
“還有紙箋那邊哩。在紙箋上寫下了休、王、沢,單是這些還不能知道是什麽,但我卻想,是否當初在這紙箋上原本已經寫了什麽東西,然後由於再加上死前留言的緣故,才變成了意義不明的文字呢。那麽,究竟是寫了什麽呢?”天下一拿出成語故事辭典,把它打開後說道,“正如山田所說的,‘犧牲小我完成大我’是源一郎的原則。表現出這個的詞語在這裏也有出現,那便是孟子所說的把尺委曲從而伸展尋。所謂的尋是指八尺,具有為了伸展八尺而需要委曲一尺的意思,以漢字寫成則是這個。”天下一在紙上寫了‘枉尺直尋’四個字。
“源一郎便是在寫完了‘枉尺’時被襲擊的,也就是說,那並不是‘休’、‘王’兩字並排,而是在‘枉’字的左邊寫上了片假名‘イ’,又在尺的左邊寫上了片假名‘シ’。”
“那麽說來,源一郎寫下的留言是……”
“在紙箋上寫過了界的文字給寫在絨氈上便成為這個樣子了,這便是源一郎在臨死前的最後留言!”天下一把紙推向前麵,上麵是這樣寫著的:
イシャヨベ(=叫醫生來)
“呀……”
全部人在一瞬間像快要冒煙的樣子,然後,再顯露出“明白了”的表情來。
(原文初發表於“inpocket”1993年7月號)
雜談感想
死前留言(dyingmessage),屬於一種不太經常出現在推理小說中的詭計類型,雖然它不像密室殺人、屍體消失等會給人不可思議的感覺,但當麵對它的時候,困難度卻可能要比應付其他詭計大得多。
盡管死者於臨終之前隻需要簡單的大筆一揮,便能很輕易的製造出讓人著迷的死前留言,但對於必需解謎的偵探來說,那種不著邊際、甚至可能是全無理性的留言,則往往讓人感到頭痛。即使在某些情況下留言清晰的指出凶手的名字或顯示其他訊息,作為偵探的也要仔細推敲,因為在推理小說的世界中,不能排除那些隻不過是凶手為了掩飾某些事實而捏造出來的偽裝。
然而,如果麵對的某些特別的死前留言,那麽比偵探更害怕的人卻還有不少,舉例來說,像我這等隻倚賴電腦輸入、而又隻在網上貼文的非專業者,翻譯一篇以日本文字作為留言詭計的小說,確實可能存在一定程度上的困難。在中文編碼的標準字庫中,有一些日文漢字是不存在、或與原來的中文字稍微不同的,當遇到這些字而作者又把字形的構造包含在詭計構思之內時,那麽便不能隨便找個兼容的字代替,假若這類文字隻是一次過的出現在留言裏則還好,至少可以用一幅貼圖便把問題解決,但若然是出現在故事角色的名字裏,那麽情況會變得複雜,不論是輸入、貼出、或是繁簡體之間的轉換,都會因技術上的障礙而難於處理。
除了字形外,麻煩的情況也偶爾會出現在字義的詭計上。以前曾讀過elleryqueen一部名著的中譯本——我想大家已猜想到是哪部了——在故事裏的一篇留言(雖不能算是死前留言)中,便出現了一個關鍵性的字,這個字的原文(英文)本來有著兩個完全不同的解釋,而詭計則是建立於這個解釋的差異上,可是當譯者把留言譯成中文之後,那個特別的字卻變成了那兩個解釋的其中之一,而語帶相關的巧妙也因此不能成立了,於是,譯者隻好自行創作一個近似的詭計來。姑且不論這個自創的詭計是否比原來的差劣,但沒法把原作的內容忠實地展示於讀者眼前,始終算是一種遺憾。
事實上,麵對類似出現在東野圭吾這篇內的文字詭計時,感到最困惑的人卻大概還不是譯者,而應該是不懂原文的讀者。他們可能完全不明白詭計的機關和細節原理,讀起來時隻得勉強全盤接受,毫無對詭計的投入感可言,對讀者的公平性和自行推理的樂趣當然更不用提了。幸好,這裏的讀者應該已對日文詭計不會感覺陌生吧,因為在過百篇的動漫畫柯南中,也曾出現過一些類似的謎題,而每年一部的柯南電影,都會給大家帶來一些拆字重組的技巧和樂趣哩。
——香港路人甲