第十九章 計劃
雪之冠月之影[西幻] 作者:在下宮羽 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“地下室?雕像?”塞勒涅驚訝地重複了一遍,“就在這個要塞裏?”
“是的,雕像的底座上寫著托因比三個字,從雕像的裝束和上麵的王室紋章來看,應該就是諾德王國的第七代國王托因比。”溫蒂走在前麵為塞勒涅引路,“如果單是一座雕像還沒什麽,但雕像的底座上不光刻了名字,還刻了一串蓬萊文。”
“確認過了嗎?”
“確認了那是蓬萊文,但在具體內容方麵,我們也無能為力。”
城牆下某處的地麵上,有個木製的活板門,如果不注意看,大概會覺得這隻是一個普通的地窖,溫蒂也是想啟用這個地窖,讓人擦去了木板上的浮塵,這才看見那褪色到幾乎無法識別的王室紋章。
這裏曾經是諾德王國的邊境要塞,有王室紋章也並不奇怪,可是地窖裏空蕩蕩的,沒有架子,也沒有任何堆放東西的痕跡,更像是一個地下室,隻是因為歲月而蒙塵。
溫蒂不敢在地窖裏麵待太久,匆匆順著梯子爬了上去,敞開著活板門等了一會兒,趴在地上將燭台伸了進去,看蠟燭的火焰沒有滅掉,才放心地讓人下去仔細查看。
而地窖中唯一不對勁的,就是擺在一麵牆正中央的雕像。
雕像的底座和牆壁連在一起,花紋也嚴絲合縫的對上,這明顯不是從地麵上撤下來之後被丟在地下室的,而是一開始就擺在這裏。
“確實。”塞勒涅抓起鬥篷的一角,又擦了擦那片銘牌,“諾德第七代國王,征服王托因比。”
諾德的先代國王,自然也就是塞勒涅的祖先,托因比的雕像和畫像塞勒涅在覆霜城裏就見過許多,但沒有一個和麵前這個一樣。
作為勇武善戰,為諾德王國開疆拓土,被後世尊稱為“征服王”的托因比,他在大家心目中的形象也都是固定的:高大威武的北地漢子,雙手握著巨大的戰斧,隨時要斬斷前行路上的一切敵人。
可是地下室中的這個托因比塑像,如果不是銘牌上寫著名字,就連塞勒涅也不敢確定他究竟是誰。
沒有標誌性的戰斧和厚重的盔甲,這座托因比雕像看上去如同一個普通的北地人,身上還穿著一件奇怪的長袍,用帶著敬畏的眼光看向前方。
底座上刻著的的確是蓬萊文字,塞勒涅腦子裏冒出一個怪異的念頭,支走了溫蒂,從口袋裏掏出那本隨身攜帶的筆記本,逐字逐句地對照過去,竟然很快就找到了對應的內容,字符的形狀、排列方式完全一樣。
塞勒涅用指甲在那句話下麵做了一個記號,又抬起頭繼續端詳著眼前的先祖雕像。
這是托因比,別說他即位的那天,就算是他去世的那天,蓬萊人來到辛德雷大陸了嗎?如果說雕像是後人鑄造的,那為什麽要在北地君王的雕像下方刻上蓬萊文字?更何況整個諾德境內,通曉蓬萊文字的北地人,用一隻手就數得過來。
這種從邏輯上來推論完全錯誤的荒誕事實隻會導致兩個結果——可笑和可怕。
塞勒涅感受到的是後者。
說不定根本就不是她們的父親羅伊“選擇”了赫卡特。父親留下的筆記本上的那個選擇,也許根本就與質子交換無關,那完全是他在另外一件事裏做出的選擇。
早在出生之前,早在數百年之前,她們就已經是計劃中的一部分。
塞勒涅從來沒有立場去懷疑赫卡特的不尋常,甚至沒有理由對赫卡特抱有同情和愧疚。她們同時棋盤上的兩枚棋子,至少赫卡特還能清楚地認識到這一點,她卻對自己的命運一無所知。
地下室的活板門敞開著,火炬台上的火焰還在熊熊燃燒,塞勒涅卻覺得自己喘不過氣來。她用毅力支撐著自己走出了昏暗的地下室,迎麵撞上了正好走進城門的雪狼小銀。
“小銀?赫卡特人呢?”
小銀發出悶在喉嚨裏的低吼聲,把眼睛往上抬了抬。
塞勒涅這才注意到赫卡特整個人都趴在小銀的背上,她的第一反應是赫卡特在要塞之外碰到了納格蘭的軍隊,受了重傷,但還不等走近,塞勒涅已經看出來了是怎麽回事。
她在睡覺。
塞勒涅幾乎要笑出聲來了,她在地下的暗室裏發現了先祖遺留的秘密,發現自己以為能夠掌控的一切都不在自己手中,發現了命運的重壓與現實的無力,攢了一肚子的話要說,結果唯一能聽的人正趴在雪狼的背上,抱著一柄彎刀呼呼大睡。
小銀似乎也對主人的行為十分不滿,它彎下一隻前爪,讓赫卡特順著自己的背滑落到了地上,用爪子撥弄了她兩下。
赫卡特迷迷糊糊地從睡夢中醒過來,看見的首先是塞勒涅半是生氣半是好笑的神情:“你不是去巡邏的嗎?”
赫卡特很少會感覺到疲勞,睡眠的時間也比平常人要少,塞勒涅和溫蒂都一直放心大膽地把巡邏和放哨的任務都交給她,從未看她出過差錯,更別說在巡邏的時候開小差了——這裏可是隨時會遭遇敵軍的前線啊。
“不知道。”赫卡特意猶未盡地打著哈欠,“我忽然覺得困……我都好多年在沒受傷的情況下覺得自己困了,所以我就睡了一覺。”
塞勒涅略微思索了一下,決定不去深究這個問題,赫卡特身上一切的怪異,都可以歸咎為侯賽因的魔法實驗留下的後遺症。
她把赫卡特從地上拽了起來:“餓嗎?”
之前赫卡特是她的妹妹,是她唯一的親人,她們是諾德王室僅有的兩個成員,塞勒涅理所當然地把她看作自己在這個世界上最親密的人。後來她們得知了赫卡特已經不是原來的赫卡特這個事實,塞勒涅卻沒有改變對赫卡特的看法。
那都沒什麽關係了。諾德苦寒,北地人的生命在這一片近乎永恒的冰天雪地之中顯得多麽渺小而短暫,塞勒涅隻能選擇珍惜回到了自己身邊的這一個。
她們是人生長河之上,同船的兩個旅人。
納格蘭再度來襲的時間任何人預想的都要短,侯賽因的傷應該還沒有愈合,這次進攻他並沒有坐著馬車,由聖騎士保護著來到陣前,軍隊的指揮權再次被交到了伯克手中,
伯克帶來的騎兵和弓箭手都非常少,裂石要塞前陳起陣型的,是身著長袍的怪異士兵,看上去有幾分像神官,卻又不完全是。
猜到答案的瞬間,塞勒涅下意識地握緊了拳頭。
納格蘭帝國會魔法的,肯定不止侯賽因一個人,他隻算是魔法的發現者而已。但塞勒涅沒有料到他們的數量已經多到了可以大批大批地編入納格蘭正規軍,而這些鎮定自若站在戰場上的魔法師,究竟是對自己的實力擁有絕對的自信,還是覺得他們隻是在納格蘭其他正規軍的庇護之下,加重對風刃軍團的打擊?
在侯賽因下令攻擊的那個瞬間,答案便揭曉了。
無數的火球、冰刃、閃電、沙塵像是傾巢而出的黃蜂,前赴後繼地撲向了裂石要塞,城牆上站著的弓箭手頃刻之間便被淹沒在了這鋪天蓋地的壓倒性力量之中,偶爾能聽見一兩聲絕望的哭喊,然後就隻有滿地的屍骸,能夠證明他們曾經存在。
裂石要塞數百年不倒的城牆,在短短的幾個小時之內,成了一片廢墟。
塞勒涅轉過頭看著站在自己身後的赫卡特,還有僥幸逃脫的風刃軍團殘部,她知道就算她在陣前將侯賽因斬於劍下,也挽回不了眼下的局勢了。
但是在風刃軍團幸存士兵的心中,已經不再單純是對魔法的恐懼,還有仇恨——這些仇恨和他們對納格蘭、對侯賽因的憤怒混雜在一起,變成一片無法掙脫的沼澤。
就算諾德王國贏得這場戰爭的勝利,就算它們再在辛德雷大陸上共同經曆數百年的時光,也不可能真正握手言和了。
侯賽因聽完伯克的匯報,滿意地點了點頭,然後繼續把玩著那枚從權杖上脫落的藍寶石。
魔法和神術最大的區別在於,魔法是無法作用於靈魂的,再怎麽高深的魔法師,也利用直接控製人的軀體,來達到控製他人的目的。侯賽因在赫卡特的軀體上,所預留下的就是一道讓他可以直接通過這枚寶石來控製的咒文。
這道咒文,侯賽因在許多生物甚至人的身上都做過實驗,無一例外都是隻能在一開始自由控製,咒文很快就會遭到強烈的排斥,然後徹底失效,隻有赫卡特除外。
她的軀體本就是魔法的造物,一個承載靈魂的容器,不會對魔法產生排斥,也就可以讓這個咒文一直地延續下去。
順利地延續到今天之後,竟還是毫無征兆地失效了。
侯賽因丟掉了他的傑作,丟掉了一個最為強大的兵器,但此刻,這些都顯得不是那麽重要,因為這同納格蘭一起屹立大陸近千年的冰雪巨獸,很快就要成為他的囊中之物。
“是的,雕像的底座上寫著托因比三個字,從雕像的裝束和上麵的王室紋章來看,應該就是諾德王國的第七代國王托因比。”溫蒂走在前麵為塞勒涅引路,“如果單是一座雕像還沒什麽,但雕像的底座上不光刻了名字,還刻了一串蓬萊文。”
“確認過了嗎?”
“確認了那是蓬萊文,但在具體內容方麵,我們也無能為力。”
城牆下某處的地麵上,有個木製的活板門,如果不注意看,大概會覺得這隻是一個普通的地窖,溫蒂也是想啟用這個地窖,讓人擦去了木板上的浮塵,這才看見那褪色到幾乎無法識別的王室紋章。
這裏曾經是諾德王國的邊境要塞,有王室紋章也並不奇怪,可是地窖裏空蕩蕩的,沒有架子,也沒有任何堆放東西的痕跡,更像是一個地下室,隻是因為歲月而蒙塵。
溫蒂不敢在地窖裏麵待太久,匆匆順著梯子爬了上去,敞開著活板門等了一會兒,趴在地上將燭台伸了進去,看蠟燭的火焰沒有滅掉,才放心地讓人下去仔細查看。
而地窖中唯一不對勁的,就是擺在一麵牆正中央的雕像。
雕像的底座和牆壁連在一起,花紋也嚴絲合縫的對上,這明顯不是從地麵上撤下來之後被丟在地下室的,而是一開始就擺在這裏。
“確實。”塞勒涅抓起鬥篷的一角,又擦了擦那片銘牌,“諾德第七代國王,征服王托因比。”
諾德的先代國王,自然也就是塞勒涅的祖先,托因比的雕像和畫像塞勒涅在覆霜城裏就見過許多,但沒有一個和麵前這個一樣。
作為勇武善戰,為諾德王國開疆拓土,被後世尊稱為“征服王”的托因比,他在大家心目中的形象也都是固定的:高大威武的北地漢子,雙手握著巨大的戰斧,隨時要斬斷前行路上的一切敵人。
可是地下室中的這個托因比塑像,如果不是銘牌上寫著名字,就連塞勒涅也不敢確定他究竟是誰。
沒有標誌性的戰斧和厚重的盔甲,這座托因比雕像看上去如同一個普通的北地人,身上還穿著一件奇怪的長袍,用帶著敬畏的眼光看向前方。
底座上刻著的的確是蓬萊文字,塞勒涅腦子裏冒出一個怪異的念頭,支走了溫蒂,從口袋裏掏出那本隨身攜帶的筆記本,逐字逐句地對照過去,竟然很快就找到了對應的內容,字符的形狀、排列方式完全一樣。
塞勒涅用指甲在那句話下麵做了一個記號,又抬起頭繼續端詳著眼前的先祖雕像。
這是托因比,別說他即位的那天,就算是他去世的那天,蓬萊人來到辛德雷大陸了嗎?如果說雕像是後人鑄造的,那為什麽要在北地君王的雕像下方刻上蓬萊文字?更何況整個諾德境內,通曉蓬萊文字的北地人,用一隻手就數得過來。
這種從邏輯上來推論完全錯誤的荒誕事實隻會導致兩個結果——可笑和可怕。
塞勒涅感受到的是後者。
說不定根本就不是她們的父親羅伊“選擇”了赫卡特。父親留下的筆記本上的那個選擇,也許根本就與質子交換無關,那完全是他在另外一件事裏做出的選擇。
早在出生之前,早在數百年之前,她們就已經是計劃中的一部分。
塞勒涅從來沒有立場去懷疑赫卡特的不尋常,甚至沒有理由對赫卡特抱有同情和愧疚。她們同時棋盤上的兩枚棋子,至少赫卡特還能清楚地認識到這一點,她卻對自己的命運一無所知。
地下室的活板門敞開著,火炬台上的火焰還在熊熊燃燒,塞勒涅卻覺得自己喘不過氣來。她用毅力支撐著自己走出了昏暗的地下室,迎麵撞上了正好走進城門的雪狼小銀。
“小銀?赫卡特人呢?”
小銀發出悶在喉嚨裏的低吼聲,把眼睛往上抬了抬。
塞勒涅這才注意到赫卡特整個人都趴在小銀的背上,她的第一反應是赫卡特在要塞之外碰到了納格蘭的軍隊,受了重傷,但還不等走近,塞勒涅已經看出來了是怎麽回事。
她在睡覺。
塞勒涅幾乎要笑出聲來了,她在地下的暗室裏發現了先祖遺留的秘密,發現自己以為能夠掌控的一切都不在自己手中,發現了命運的重壓與現實的無力,攢了一肚子的話要說,結果唯一能聽的人正趴在雪狼的背上,抱著一柄彎刀呼呼大睡。
小銀似乎也對主人的行為十分不滿,它彎下一隻前爪,讓赫卡特順著自己的背滑落到了地上,用爪子撥弄了她兩下。
赫卡特迷迷糊糊地從睡夢中醒過來,看見的首先是塞勒涅半是生氣半是好笑的神情:“你不是去巡邏的嗎?”
赫卡特很少會感覺到疲勞,睡眠的時間也比平常人要少,塞勒涅和溫蒂都一直放心大膽地把巡邏和放哨的任務都交給她,從未看她出過差錯,更別說在巡邏的時候開小差了——這裏可是隨時會遭遇敵軍的前線啊。
“不知道。”赫卡特意猶未盡地打著哈欠,“我忽然覺得困……我都好多年在沒受傷的情況下覺得自己困了,所以我就睡了一覺。”
塞勒涅略微思索了一下,決定不去深究這個問題,赫卡特身上一切的怪異,都可以歸咎為侯賽因的魔法實驗留下的後遺症。
她把赫卡特從地上拽了起來:“餓嗎?”
之前赫卡特是她的妹妹,是她唯一的親人,她們是諾德王室僅有的兩個成員,塞勒涅理所當然地把她看作自己在這個世界上最親密的人。後來她們得知了赫卡特已經不是原來的赫卡特這個事實,塞勒涅卻沒有改變對赫卡特的看法。
那都沒什麽關係了。諾德苦寒,北地人的生命在這一片近乎永恒的冰天雪地之中顯得多麽渺小而短暫,塞勒涅隻能選擇珍惜回到了自己身邊的這一個。
她們是人生長河之上,同船的兩個旅人。
納格蘭再度來襲的時間任何人預想的都要短,侯賽因的傷應該還沒有愈合,這次進攻他並沒有坐著馬車,由聖騎士保護著來到陣前,軍隊的指揮權再次被交到了伯克手中,
伯克帶來的騎兵和弓箭手都非常少,裂石要塞前陳起陣型的,是身著長袍的怪異士兵,看上去有幾分像神官,卻又不完全是。
猜到答案的瞬間,塞勒涅下意識地握緊了拳頭。
納格蘭帝國會魔法的,肯定不止侯賽因一個人,他隻算是魔法的發現者而已。但塞勒涅沒有料到他們的數量已經多到了可以大批大批地編入納格蘭正規軍,而這些鎮定自若站在戰場上的魔法師,究竟是對自己的實力擁有絕對的自信,還是覺得他們隻是在納格蘭其他正規軍的庇護之下,加重對風刃軍團的打擊?
在侯賽因下令攻擊的那個瞬間,答案便揭曉了。
無數的火球、冰刃、閃電、沙塵像是傾巢而出的黃蜂,前赴後繼地撲向了裂石要塞,城牆上站著的弓箭手頃刻之間便被淹沒在了這鋪天蓋地的壓倒性力量之中,偶爾能聽見一兩聲絕望的哭喊,然後就隻有滿地的屍骸,能夠證明他們曾經存在。
裂石要塞數百年不倒的城牆,在短短的幾個小時之內,成了一片廢墟。
塞勒涅轉過頭看著站在自己身後的赫卡特,還有僥幸逃脫的風刃軍團殘部,她知道就算她在陣前將侯賽因斬於劍下,也挽回不了眼下的局勢了。
但是在風刃軍團幸存士兵的心中,已經不再單純是對魔法的恐懼,還有仇恨——這些仇恨和他們對納格蘭、對侯賽因的憤怒混雜在一起,變成一片無法掙脫的沼澤。
就算諾德王國贏得這場戰爭的勝利,就算它們再在辛德雷大陸上共同經曆數百年的時光,也不可能真正握手言和了。
侯賽因聽完伯克的匯報,滿意地點了點頭,然後繼續把玩著那枚從權杖上脫落的藍寶石。
魔法和神術最大的區別在於,魔法是無法作用於靈魂的,再怎麽高深的魔法師,也利用直接控製人的軀體,來達到控製他人的目的。侯賽因在赫卡特的軀體上,所預留下的就是一道讓他可以直接通過這枚寶石來控製的咒文。
這道咒文,侯賽因在許多生物甚至人的身上都做過實驗,無一例外都是隻能在一開始自由控製,咒文很快就會遭到強烈的排斥,然後徹底失效,隻有赫卡特除外。
她的軀體本就是魔法的造物,一個承載靈魂的容器,不會對魔法產生排斥,也就可以讓這個咒文一直地延續下去。
順利地延續到今天之後,竟還是毫無征兆地失效了。
侯賽因丟掉了他的傑作,丟掉了一個最為強大的兵器,但此刻,這些都顯得不是那麽重要,因為這同納格蘭一起屹立大陸近千年的冰雪巨獸,很快就要成為他的囊中之物。