星期日早晨醒來,我不象往常那樣必須準備馬上出發了。即使在這麽深的地方,放假一天還是很愉快的。此外,我已經習慣於我們的穴居生活,簡直不再想起太陽、星鬥、月亮、樹木、房子、小鎮和我們從前生活中認為必要的奢侈品。過著這種古老原始的生活,我們已經不關心那些不必要的了不起的東西了。
這個洞窟形成了一個大廳,它那花崗石的地上流著忠實的泉水。泉水從源口流到這裏,它的溫度已經和它四周的東西的溫度一樣了,所以不難飲下。早飯以後,教授花了幾小時忙著整理日記。
“首先,”他說,“我要計算一下我們現在在哪裏,回來的時候,我要為我們的旅行畫一張地圖,這是一張世界縱斷麵的地圖,同時把我們的行程也注在上麵……
“這一定非常有趣,叔叔,不過您的觀察能不能達到一個相當準確的程度呢7”
“能。所有的角度和坡度我都仔細地記下來了。我有把握不會算錯的。先看一看我們現在在什麽地方。把羅盤拿來,看看是什麽方向。”
我仔細看了一下,回答:“東南偏東。”
“好吧!”教授一麵說,一麵記下這個方向,立刻很快地計算了一下,“我們從出發點已經走了二百五十五英裏了。”“那末我們現在是不是在大西洋的下麵旅行?”
“一點不錯。”
“也許這時候大西洋裏正發生著一場暴風雨,我們的頭頂正有船隻在風浪中搖晃。”
“非常可能。”
“也許鯨魚正在用它的尾巴拍擊著我們所處的這座‘牢獄’的牆呢!”
“放心,阿克賽,鯨魚動不了這堵牆的。啊,我們繼續算下去吧。我們是在東南方,離開斯奈弗有二百五十五英裏,根據這幾點,我們現在在地下四十八英裏。”
“四十八英裏!”我叫了起來。
“不錯。”
“這是地殼的限度!”
“我敢說這是可能的。”
“這兒按照溫度上升的規律,一定已有攝氏一千五百度!”
“一定是的,我的孩子!”
“那末所有的花崗石一定得熔化了!”
“不過你看花崗石並沒有熔化;事實又按照它的慣例推翻了理論。”
“我不得不表示同意。不過這確實使我很驚訝。”
“看看溫度表,有多少?”
“二十七度六。”
“所以科學家們算錯了一千四百七十二度四!所以那種越下去溫度越上升的說法是錯誤的。所以亨夫萊-達威是對的,我相信了他也是對的。你還有什麽話說?”
“沒有什麽可說的。”
實際上我有很多話要說。我是無論如何不會同意達威的理論的。我仍舊相信有地心熱,盡管我還沒有感覺到它。我倒是同意這樣一個說法,這座死火山的噴道被一層不能熔化的岩質包圍著,所以熱度傳不到裏麵來。
不過我沒有再和他爭辯,我隻是就目前的情況向他提出一件事:
“叔叔,我同意您的計算是準確的,不過請允許我作出一項推論。”
“快作吧,我的孩子。”
“在冰島的緯度上,地球的半徑大約是四千七百四十九英裏,對不對?”
“四千七百五十英裏。”
“繪它一個整數,就算四千八百英裏。我們已經走了四千八百英裏中的四十八英裏,也就是說我們走了一百分之一?”
“正如你所說的。”
“跑了二十天?”
“正好二十天。”
“這樣我們就需要兩千天也就是說大約五年半才能到達地心!”
教授沒有說話。
“此外,如果我們每往前走二百五十英裏同時也就下降四十英裏,我們需要好久才能到達地心!”
“你這計算真討厭!”叔父生氣地說,“情況會改變的。此外,別人已經做了,如果他能成功,我也能成功。”
“我希望如此;可是到底我能被允許——”
“你能被允許不開口,而且不說無聊話,阿克賽。”
我也感覺應該安靜些。“現在,”他問,“流體壓力計上指著哪裏?”
“壓力相當大。”
“好吧。你看我們已經慢慢到達這個地步,但是也不覺得不方便。”
“不,隻是耳朵裏覺得有些痛。”
“就會好的。迅速地深呼吸,使你肺裏的壓力和外界的壓力相等。”
“是的,那當然,”我說,決定不惹他生氣,“你有沒有注意到聽得多麽清楚?”
“是的,這樣可以使聾子也能聽到。”
“不過這密度一定會越來越大吧?”
“是的,根據一條還不十分肯定的規律,它會越來越大的。我們越往下走,重量就會越來越小。你知道,物體在地球表麵的時候,它的重量最大,到了地球中心,就沒有重量了。”
“這我知道,可是由於壓力增加了,最後空氣的密度會和水的密度相等?”
“當然,隻要在七百一十個大氣壓力下,它就會跟水的密度一樣了。”
“如果再低一些呢?”
“再低,那麽密度就會更大。”
“那末,我們怎麽下去呢?我們要浮起來了!”
“我們可以把石子放在口袋裏。”
“哼,叔父,你總是有話可以回答的。”
我不敢再假設下去了,因為我一定會再碰到一些使教授生氣的問題。
不過很明顯,當空氣在幾千個大氣壓力下的時候,一定會變成固體,那時候即使我們的身體能吃得消,也無法再往前走而隻能停住了,這時候世界上一切推理都談不上了。
不過我沒有把這一點說出來。叔父一定又會把他的那位不朽的薩克奴姍提出來反駁我的。其實他舉出這位前人是毫無意義的,用一件很簡單的事就可以說明這位冰島學者的旅行根本不是事實,十六世紀時,還沒有發明氣壓計,也沒有發明壓力計,薩克奴姍怎麽能斷定他到達了地球中心呢?
但是我沒有把這話說出來。我隻是等待著,看會發生什麽事情。
這一天的其餘時間都在計算和談話中度過。我經常讚同黎登布洛克教授的意見,並且羨慕漢恩斯那種冷淡,他一點不考慮原因和效果,命運要他到哪裏,他就盲目地跟到那裏。
這個洞窟形成了一個大廳,它那花崗石的地上流著忠實的泉水。泉水從源口流到這裏,它的溫度已經和它四周的東西的溫度一樣了,所以不難飲下。早飯以後,教授花了幾小時忙著整理日記。
“首先,”他說,“我要計算一下我們現在在哪裏,回來的時候,我要為我們的旅行畫一張地圖,這是一張世界縱斷麵的地圖,同時把我們的行程也注在上麵……
“這一定非常有趣,叔叔,不過您的觀察能不能達到一個相當準確的程度呢7”
“能。所有的角度和坡度我都仔細地記下來了。我有把握不會算錯的。先看一看我們現在在什麽地方。把羅盤拿來,看看是什麽方向。”
我仔細看了一下,回答:“東南偏東。”
“好吧!”教授一麵說,一麵記下這個方向,立刻很快地計算了一下,“我們從出發點已經走了二百五十五英裏了。”“那末我們現在是不是在大西洋的下麵旅行?”
“一點不錯。”
“也許這時候大西洋裏正發生著一場暴風雨,我們的頭頂正有船隻在風浪中搖晃。”
“非常可能。”
“也許鯨魚正在用它的尾巴拍擊著我們所處的這座‘牢獄’的牆呢!”
“放心,阿克賽,鯨魚動不了這堵牆的。啊,我們繼續算下去吧。我們是在東南方,離開斯奈弗有二百五十五英裏,根據這幾點,我們現在在地下四十八英裏。”
“四十八英裏!”我叫了起來。
“不錯。”
“這是地殼的限度!”
“我敢說這是可能的。”
“這兒按照溫度上升的規律,一定已有攝氏一千五百度!”
“一定是的,我的孩子!”
“那末所有的花崗石一定得熔化了!”
“不過你看花崗石並沒有熔化;事實又按照它的慣例推翻了理論。”
“我不得不表示同意。不過這確實使我很驚訝。”
“看看溫度表,有多少?”
“二十七度六。”
“所以科學家們算錯了一千四百七十二度四!所以那種越下去溫度越上升的說法是錯誤的。所以亨夫萊-達威是對的,我相信了他也是對的。你還有什麽話說?”
“沒有什麽可說的。”
實際上我有很多話要說。我是無論如何不會同意達威的理論的。我仍舊相信有地心熱,盡管我還沒有感覺到它。我倒是同意這樣一個說法,這座死火山的噴道被一層不能熔化的岩質包圍著,所以熱度傳不到裏麵來。
不過我沒有再和他爭辯,我隻是就目前的情況向他提出一件事:
“叔叔,我同意您的計算是準確的,不過請允許我作出一項推論。”
“快作吧,我的孩子。”
“在冰島的緯度上,地球的半徑大約是四千七百四十九英裏,對不對?”
“四千七百五十英裏。”
“繪它一個整數,就算四千八百英裏。我們已經走了四千八百英裏中的四十八英裏,也就是說我們走了一百分之一?”
“正如你所說的。”
“跑了二十天?”
“正好二十天。”
“這樣我們就需要兩千天也就是說大約五年半才能到達地心!”
教授沒有說話。
“此外,如果我們每往前走二百五十英裏同時也就下降四十英裏,我們需要好久才能到達地心!”
“你這計算真討厭!”叔父生氣地說,“情況會改變的。此外,別人已經做了,如果他能成功,我也能成功。”
“我希望如此;可是到底我能被允許——”
“你能被允許不開口,而且不說無聊話,阿克賽。”
我也感覺應該安靜些。“現在,”他問,“流體壓力計上指著哪裏?”
“壓力相當大。”
“好吧。你看我們已經慢慢到達這個地步,但是也不覺得不方便。”
“不,隻是耳朵裏覺得有些痛。”
“就會好的。迅速地深呼吸,使你肺裏的壓力和外界的壓力相等。”
“是的,那當然,”我說,決定不惹他生氣,“你有沒有注意到聽得多麽清楚?”
“是的,這樣可以使聾子也能聽到。”
“不過這密度一定會越來越大吧?”
“是的,根據一條還不十分肯定的規律,它會越來越大的。我們越往下走,重量就會越來越小。你知道,物體在地球表麵的時候,它的重量最大,到了地球中心,就沒有重量了。”
“這我知道,可是由於壓力增加了,最後空氣的密度會和水的密度相等?”
“當然,隻要在七百一十個大氣壓力下,它就會跟水的密度一樣了。”
“如果再低一些呢?”
“再低,那麽密度就會更大。”
“那末,我們怎麽下去呢?我們要浮起來了!”
“我們可以把石子放在口袋裏。”
“哼,叔父,你總是有話可以回答的。”
我不敢再假設下去了,因為我一定會再碰到一些使教授生氣的問題。
不過很明顯,當空氣在幾千個大氣壓力下的時候,一定會變成固體,那時候即使我們的身體能吃得消,也無法再往前走而隻能停住了,這時候世界上一切推理都談不上了。
不過我沒有把這一點說出來。叔父一定又會把他的那位不朽的薩克奴姍提出來反駁我的。其實他舉出這位前人是毫無意義的,用一件很簡單的事就可以說明這位冰島學者的旅行根本不是事實,十六世紀時,還沒有發明氣壓計,也沒有發明壓力計,薩克奴姍怎麽能斷定他到達了地球中心呢?
但是我沒有把這話說出來。我隻是等待著,看會發生什麽事情。
這一天的其餘時間都在計算和談話中度過。我經常讚同黎登布洛克教授的意見,並且羨慕漢恩斯那種冷淡,他一點不考慮原因和效果,命運要他到哪裏,他就盲目地跟到那裏。