斯丹畢是由大約三十間茅屋形成的村莊,建立在熔岩上,經常可以享受到從火山上反射過來的陽光。它一直伸展到被一垛形狀奇特的岩壁所圈住的小峽灣的盡頭。
大家都知道玄武岩是棕色的岩石,起源於火成岩;它的形狀整齊得令人吃驚。這裏,大自然都合乎幾何的規律,跟人一樣地工作著,仿佛也具備了三角規、羅盤和鉛垂線。如果說大自然在別的地方用了藝術手腕,製造了一片雜亂無章的景象,設計了圓錐體或不完備的角錐體,那末大自然在這裏卻要創造整齊的例子,並且期待著我們早期的建築師,她所造下的一切都是井井有條,即使巴比倫的華貴和希臘的珍奇也不能超過這裏。
我的確聽到別人談起過愛爾蘭的巨人堤道-斯塔法地方的芬葛爾山洞1,可是我從來沒有看見過玄武岩的結構形狀,現在這種壯觀卻在斯丹畢出現了。
1芬葛爾山洞在蘇格蘭的斯塔法島上。人口就是長達二百二
十七英尺的拱道,由高達二十到四十英尺的玄武岩支持著。
峽灣的兩邊和半島的全部海岸都是接連著一行行高達三十英尺的垂直物。這些筆直而勻稱的柱子支持著平放著的橫梁,橫梁的影子正好射在柱子上,並且伸出到海麵上,在這個自然的屋頂下,人們就幻想到美麗的弧形大門,空曠的海裏的波浪在大門下翻來滾去,衝撞得滿是泡沫。被海洋裏的怒濤衝擊下來的一塊塊玄武岩,都留在海濱上,仿佛是古代寺廟的廢墟,這些廢墟永遠顯得很年輕、不受世紀的影響。
這是我們旅程的最後階段。漢恩斯聰明地引導著我們,這使我認為他一定還會繼續和我們在一起。
牧師的家是所很低的小屋,不比鄰近的房子美觀舒服。我們在門口看到一個人手中拿著鐵錘,身上穿著皮圍裙,在給一匹馬釘馬掌。
“祝您快樂,”向導說。
“你好,”鐵匠用完善的丹麥話回答。
“牧師,”漢恩斯轉過身來對叔父說。
“牧師,”叔父重複著說,“阿克賽,這位好人好象就是牧師。”
當時向導把我們的情況講給牧師聽;牧師停止了工作,發出無疑對馬和馬商很熟悉的叫喊聲,一位象潑婦的女子立刻從小屋裏出來。如果說她身長不到六英尺,那肯定她不會比六英尺矮很多。
我怕她對所有的旅行者又要照常來一番冰島式的接吻;但她並沒有這樣,並且確實不是非常真誠地請我們進去。
會客室是牧師的房子中最壞的一間,隻小又髒,有一股怪味道。我們不得不忍耐一下——牧師看來不象要來一次傳統的客套——似乎根本沒有這個意思。夜晚以前,我發現我們在和鐵匠、漁夫、獵手、木匠而不是一位上帝的臣仆打交道。然而,也可能他在星期日是有所不同的!
我不願意說這些可憐的牧師們的壞話,因為他們的境遇實在是很可悲的,他們從丹麥政府那裏得到的錢很少,還要把教堂的收入上繳四分之一;教堂的全部收入也不過六十個馬克1。因此,他們必須做些別的工作來謀生。他們
1馬克:德國錢幣名;合九十金法郎。——原注捕魚、打獵、釘馬掌。結果,他們的言語、舉止、習慣也就跟漁夫、獵人和其他比較粗魯的人一樣了。當天晚上我就發現我們的主人並沒有把節製飲食這一項列為他應遵守的道德之一。
叔父不久知道了他的底細,於是決定不顧疲乏,繼續進發,所以我們到達後的第二天,就準備上山。漢恩斯雇了三個冰島人來代替馬搬運我們的動產;雙方約定一到陷口的底部,這三位冰島人就回家,不管我們。
這時候,叔父隻好把他要到他盡可能去的遠地方的火山深處去勘探的企圖吐露給向導。
漢恩斯隻是點點頭。到此地或彼處、深入島的內部或者隻在表麵走走,對他講來都是一樣的,至於我呢,已經由於一路上發生的事而感到心煩意亂,現在我再一次地被激動的感情折磨著。然而我又能怎麽樣呢?如果有可能抗拒黎登布洛克教授,我在漢堡就嚐試了,絕不會在這斯奈弗山腳來嚐試。
我東想西想,有一種想法使我大為激動,這是一種最可怕的想法,足以刺激神經還不象我那樣脆弱的人。
“讓我看看,”我說,“我們得登上斯奈弗。好。我們還得由火山的陷口下去。好。別的人這樣做了而且能保存生命。然而並不完全如此。如果我們能發現一條小路通到地球的內部,如果倒黴的薩克奴姍說了真話,我們就要死在火山的地下坑道中。我們如何能肯定斯奈弗是熄滅著的呢?誰能證明不會發生爆炸?如果說那位巨魔自從1229年就已睡著,是不是說他永遠就不會再醒了呢?假定他醒來的話,我們便會怎麽樣呢?”
看來這是個需要考慮的題目,而且我也真的考慮了。我一合上眼就夢到爆炸,我不能隨隨便便隻從一方麵著想。
最後我忍無可忍,終於跑去找叔父,我把這件事當作最不可能的假設,可是我和叔父之間仍保持一段相當的距離,以免他突然發作。
“對,我也正在那樣想,”他簡單地回答。
難道他真的能開始聽我講道理,並且放棄他那瘋狂的計劃嗎?要真是這樣那不是太好了嗎?他靜默了幾分鍾,我不敢打斷他,最後繼續說道:
“我已經想過了。我們一到斯丹畢,我就注意你剛才對我談到的這個嚴重的問題了。我們不能魯莽。”
“不能,”我強調說。
“斯奈弗已經靜止了六百年,但它也可能會醒的。爆炸總是先呈露很明顯的現象;我已經問過當地層民,也已檢查過地麵,我能向你保證,阿克賽,它不會發生爆炸。”
一聽到這句話,我可楞住了,我說不出話來。
“你不相信我的話嗎?”叔父說,“好,你跟我來!”
我機械地聽從了。他把我帶入一條通向內部的小徑,夾道都是由火成岩、玄武岩、花崗石和其他火成物質組成的大岩石。我到處見到有氣往空中噴。冰島人稱為reykir的一行行白氣從熱流中升起,這種狀況說明了此地火山活動的情形。看來這證明了我的恐懼,所以我嚇了一大跳,這時候叔父說:
“你看見這些煙了,阿克賽,很好。它們證明我們不用擔心火山爆發!”
“這是怎麽說?”我大聲嚷著。
“你記住,”教授說,“快爆發的時候,這些煙會加倍活動,然後全部消失,因為被關住的氣體一旦失去壓力都從陷口逃走了,而不會利用這些裂口。那時候這些蒸汽如果情況正常,如果它們的能量不增加,而且你如果注意到風和雨並沒有被一種低沉而靜止的空氣所代替,那麽你可以斷定不會發生爆炸。”
“可是——”
“別說了。科學的結論我們就應該聽從。”
我帶著這句刺耳朵的話回到牧師家裏;我現在的一個希望就是不要有路通到下麵的陷口,那天晚上我做了一場可怕的惡夢,夢見我正陷於火山深處,我又象一塊爆炸出來的岩石似的從火山裏被射到星際空間。
翌日是6月23日,漢恩斯和他那些身上裝滿了糧食、工具和儀器的夥伴們已經為我們準備就緒。兩根包鐵的杆子、兩支槍和子彈帶是留給叔父和我的。小心仔細的漢恩斯還給我們準備了一個皮袋,加上我們那隻水瓶,足夠我們一星期喝的。
這是早晨九點鍾。牧師和他那位身材很高的潑婦正在門口等我們,無疑是主人要和旅客道別。可是這次道別所采取的形式是一張甚麽也沒有漏掉的龐大的賬單。叔父沒有講價就付了錢,一個要往地心去的人是不會太注重那幾塊錢的。
賬單付清以後,漢恩斯表示要走了,於是不到一兩分鍾我們已經離開了斯丹畢。
大家都知道玄武岩是棕色的岩石,起源於火成岩;它的形狀整齊得令人吃驚。這裏,大自然都合乎幾何的規律,跟人一樣地工作著,仿佛也具備了三角規、羅盤和鉛垂線。如果說大自然在別的地方用了藝術手腕,製造了一片雜亂無章的景象,設計了圓錐體或不完備的角錐體,那末大自然在這裏卻要創造整齊的例子,並且期待著我們早期的建築師,她所造下的一切都是井井有條,即使巴比倫的華貴和希臘的珍奇也不能超過這裏。
我的確聽到別人談起過愛爾蘭的巨人堤道-斯塔法地方的芬葛爾山洞1,可是我從來沒有看見過玄武岩的結構形狀,現在這種壯觀卻在斯丹畢出現了。
1芬葛爾山洞在蘇格蘭的斯塔法島上。人口就是長達二百二
十七英尺的拱道,由高達二十到四十英尺的玄武岩支持著。
峽灣的兩邊和半島的全部海岸都是接連著一行行高達三十英尺的垂直物。這些筆直而勻稱的柱子支持著平放著的橫梁,橫梁的影子正好射在柱子上,並且伸出到海麵上,在這個自然的屋頂下,人們就幻想到美麗的弧形大門,空曠的海裏的波浪在大門下翻來滾去,衝撞得滿是泡沫。被海洋裏的怒濤衝擊下來的一塊塊玄武岩,都留在海濱上,仿佛是古代寺廟的廢墟,這些廢墟永遠顯得很年輕、不受世紀的影響。
這是我們旅程的最後階段。漢恩斯聰明地引導著我們,這使我認為他一定還會繼續和我們在一起。
牧師的家是所很低的小屋,不比鄰近的房子美觀舒服。我們在門口看到一個人手中拿著鐵錘,身上穿著皮圍裙,在給一匹馬釘馬掌。
“祝您快樂,”向導說。
“你好,”鐵匠用完善的丹麥話回答。
“牧師,”漢恩斯轉過身來對叔父說。
“牧師,”叔父重複著說,“阿克賽,這位好人好象就是牧師。”
當時向導把我們的情況講給牧師聽;牧師停止了工作,發出無疑對馬和馬商很熟悉的叫喊聲,一位象潑婦的女子立刻從小屋裏出來。如果說她身長不到六英尺,那肯定她不會比六英尺矮很多。
我怕她對所有的旅行者又要照常來一番冰島式的接吻;但她並沒有這樣,並且確實不是非常真誠地請我們進去。
會客室是牧師的房子中最壞的一間,隻小又髒,有一股怪味道。我們不得不忍耐一下——牧師看來不象要來一次傳統的客套——似乎根本沒有這個意思。夜晚以前,我發現我們在和鐵匠、漁夫、獵手、木匠而不是一位上帝的臣仆打交道。然而,也可能他在星期日是有所不同的!
我不願意說這些可憐的牧師們的壞話,因為他們的境遇實在是很可悲的,他們從丹麥政府那裏得到的錢很少,還要把教堂的收入上繳四分之一;教堂的全部收入也不過六十個馬克1。因此,他們必須做些別的工作來謀生。他們
1馬克:德國錢幣名;合九十金法郎。——原注捕魚、打獵、釘馬掌。結果,他們的言語、舉止、習慣也就跟漁夫、獵人和其他比較粗魯的人一樣了。當天晚上我就發現我們的主人並沒有把節製飲食這一項列為他應遵守的道德之一。
叔父不久知道了他的底細,於是決定不顧疲乏,繼續進發,所以我們到達後的第二天,就準備上山。漢恩斯雇了三個冰島人來代替馬搬運我們的動產;雙方約定一到陷口的底部,這三位冰島人就回家,不管我們。
這時候,叔父隻好把他要到他盡可能去的遠地方的火山深處去勘探的企圖吐露給向導。
漢恩斯隻是點點頭。到此地或彼處、深入島的內部或者隻在表麵走走,對他講來都是一樣的,至於我呢,已經由於一路上發生的事而感到心煩意亂,現在我再一次地被激動的感情折磨著。然而我又能怎麽樣呢?如果有可能抗拒黎登布洛克教授,我在漢堡就嚐試了,絕不會在這斯奈弗山腳來嚐試。
我東想西想,有一種想法使我大為激動,這是一種最可怕的想法,足以刺激神經還不象我那樣脆弱的人。
“讓我看看,”我說,“我們得登上斯奈弗。好。我們還得由火山的陷口下去。好。別的人這樣做了而且能保存生命。然而並不完全如此。如果我們能發現一條小路通到地球的內部,如果倒黴的薩克奴姍說了真話,我們就要死在火山的地下坑道中。我們如何能肯定斯奈弗是熄滅著的呢?誰能證明不會發生爆炸?如果說那位巨魔自從1229年就已睡著,是不是說他永遠就不會再醒了呢?假定他醒來的話,我們便會怎麽樣呢?”
看來這是個需要考慮的題目,而且我也真的考慮了。我一合上眼就夢到爆炸,我不能隨隨便便隻從一方麵著想。
最後我忍無可忍,終於跑去找叔父,我把這件事當作最不可能的假設,可是我和叔父之間仍保持一段相當的距離,以免他突然發作。
“對,我也正在那樣想,”他簡單地回答。
難道他真的能開始聽我講道理,並且放棄他那瘋狂的計劃嗎?要真是這樣那不是太好了嗎?他靜默了幾分鍾,我不敢打斷他,最後繼續說道:
“我已經想過了。我們一到斯丹畢,我就注意你剛才對我談到的這個嚴重的問題了。我們不能魯莽。”
“不能,”我強調說。
“斯奈弗已經靜止了六百年,但它也可能會醒的。爆炸總是先呈露很明顯的現象;我已經問過當地層民,也已檢查過地麵,我能向你保證,阿克賽,它不會發生爆炸。”
一聽到這句話,我可楞住了,我說不出話來。
“你不相信我的話嗎?”叔父說,“好,你跟我來!”
我機械地聽從了。他把我帶入一條通向內部的小徑,夾道都是由火成岩、玄武岩、花崗石和其他火成物質組成的大岩石。我到處見到有氣往空中噴。冰島人稱為reykir的一行行白氣從熱流中升起,這種狀況說明了此地火山活動的情形。看來這證明了我的恐懼,所以我嚇了一大跳,這時候叔父說:
“你看見這些煙了,阿克賽,很好。它們證明我們不用擔心火山爆發!”
“這是怎麽說?”我大聲嚷著。
“你記住,”教授說,“快爆發的時候,這些煙會加倍活動,然後全部消失,因為被關住的氣體一旦失去壓力都從陷口逃走了,而不會利用這些裂口。那時候這些蒸汽如果情況正常,如果它們的能量不增加,而且你如果注意到風和雨並沒有被一種低沉而靜止的空氣所代替,那麽你可以斷定不會發生爆炸。”
“可是——”
“別說了。科學的結論我們就應該聽從。”
我帶著這句刺耳朵的話回到牧師家裏;我現在的一個希望就是不要有路通到下麵的陷口,那天晚上我做了一場可怕的惡夢,夢見我正陷於火山深處,我又象一塊爆炸出來的岩石似的從火山裏被射到星際空間。
翌日是6月23日,漢恩斯和他那些身上裝滿了糧食、工具和儀器的夥伴們已經為我們準備就緒。兩根包鐵的杆子、兩支槍和子彈帶是留給叔父和我的。小心仔細的漢恩斯還給我們準備了一個皮袋,加上我們那隻水瓶,足夠我們一星期喝的。
這是早晨九點鍾。牧師和他那位身材很高的潑婦正在門口等我們,無疑是主人要和旅客道別。可是這次道別所采取的形式是一張甚麽也沒有漏掉的龐大的賬單。叔父沒有講價就付了錢,一個要往地心去的人是不會太注重那幾塊錢的。
賬單付清以後,漢恩斯表示要走了,於是不到一兩分鍾我們已經離開了斯丹畢。