魯濱遜叔叔--第二十四章


    第二十四章


    叔叔同意對他和工程師的這次談話保守秘密。克利夫頓先生對長角的雞所推斷的結論也是符合邏輯的。不容置疑,兩年前就有人到過弗萊普島。這個人現在是否還在島上?對此叔叔表示懷疑,因為直到現在他沒有在島上發現人類的任何痕跡。看來這個問題隻能留待來年環島大考察時去解決了。


    十月份在陣陣秋風、瑟瑟秋雨之中過去了。為了避免海浪的衝擊損壞小船,人們把小船拖到懸崖腳下,翻成底朝天,晾曬在陽光下過冬。柴棚中整齊地堆滿了成捆的柴禾,肉食儲備也相當豐富。為了飼養這些長羽毛的動物,忙壞了家庭主婦和孩子們。家禽欄中祖孫興旺;那對涉禽類的大雞簇擁在一群小雞之中,它們的特點是脖子下長著一圈長長的羽毛,就像武士的盔甲,它們喜歡吃草也吃小蟲。還有那些子孫滿堂的琵嘴鴨,在為它們準備的大小盆子裏麵歡樂地戲水遊玩。一對黑雞率領著眾多的小雞在柵中神氣活現地走來走去。這種雞又叫莫三比克雞,得名於它黑色的雞冠和它黑色的表皮,盡管它的肉實際是白色的,味道也很不錯。


    在山洞內,叔叔已經安裝了一些櫃櫥和隔板。一個角落裏專門用來堆放植物食品,其中有大量的鬆籽,還有許多五茄根,這是在世界各地都可以找到的木科植物,散發了一股清香,吃起來味微苦,但很爽口。日本人冬天非常喜歡吃這種東西。叔叔在東京都也吃過這種植物,據他說味道好極了。


    多虧了魯濱遜叔叔豐富的生活經驗和積極的建議,母親的又一個熱烈願望得到了滿足。


    這是十一月初的一天,哈裏-克利夫頓先生對他的妻子說:


    “親愛的,要是有糖可以做甜食,你將會十分高興,是嗎?”


    “當然啦!”克利夫頓太太答道。


    “那麽我們就為你生產一些糖吧。”


    “你們找到甘蔗了?”


    “沒有。”


    “找到甜菜了?”


    “更不是,但是在這個島上,大自然賜給我們一種十分常見但又寶貴的樹,這就是槭樹。”


    “槭樹可以製糖?”


    “是的。”


    “我怎麽從來沒有聽說過,是誰說的?”


    “叔叔說的。”


    魯濱遜叔叔沒有搞錯。槭樹是一種十分有用的樹木。它分布很廣,在熱帶,在歐洲、亞洲、印度北部、北美洲都可以找到這種樹。槭樹分為六十多個品種,其中加拿大槭木用途最廣,因為它含有大量的糖分。這是叔叔和工程師到島的南部考察時,在丘陵地區發現的這種樹木。


    冬天是提煉食糖的最好的季節,人們決定利用十一月份的上旬從事這一工作。於是,父親、叔叔、馬克、羅伯特一行四人到槭樹林去伐樹,把艾麗薩宮留給菲多和朱波守護。當走近野兔場時,叔叔借口繞了一個小彎,到他的熊坑去看了看,但是,坑仍然是空的,令他十分失望。


    到了槭樹林後,羅伯特看著這些所謂的製糖的樹有點藐視地大笑起來。但是,沒人在意這個孩子多少有點輕浮的習慣,大家立刻都投入到熱情的勞動中了。


    叔叔用他的斧子在十幾棵槭樹幹上割開了一道道深深的口子,立刻大量透明的甜液流了出來。人們立刻用帶來的陶罐接住這種液體。當所有的罐子都裝滿後,他們就返回艾麗薩宮了。


    剛收獲來的槭樹液是一種白色糖漿似的液體,這還不是克利夫頓太太所要的食糖。還應當進行一道提純工序。好在這個工作並不困難,隻需把液體倒入鍋中放到火上燒煮。液體開始蒸發,表麵漂浮起一層白沫。當液體開始發粘稠時,叔叔用一把大木勺用力攪動液體,一是為了加快蒸發,二是為了防止液體焦糊。當液體中的水分差不多全部蒸發後,把粘稠的糖漿倒入叔叔製作的各種形狀的陶土模子中。第二天,糖漿冷卻後凝固成許多圓形、長方形小塊。這就成了棕紅色的、但差不多是透明的、味道不錯的糖塊。克利夫頓太太對此非常滿意。除她之外,傑克、貝爾,似乎從中也看到了未來的餅幹、蛋糕之類的點心。但最高興的還是朱波師傅,他顯得有些饞嘴,但人們都原諒他的這個小缺點。


    糖已經成了小社團不可缺少的物質,首先可以用來做一種混合飲料,這樣可以豐富一下椰子飲料的單一性。這種飲料是這樣製成的:


    克利夫頓先生知道,在遠洋航行中,人們常用一種針葉樹的嫩枝葉製作一種飲料,用來防治壞血病。島上主峰的第一麵山坡上可以找到鬆樹的嫩枝葉。在克利夫頓的帶領下,小社團成員采回大量的嫩枝,把它放入鍋中煮沸,然後加上槭樹糖,使鬆枝水變甜。等水涼後,進行發酵處理,可口衛生的飲料就這樣製成了。盎格魯-美國人將這種飲料稱為春天的啤酒,也叫鬆枝啤酒。


    在冬天、寒流到來之前,還有一件重要的工作要做,這就是把小貝爾的麥種種下去。雖然隻有一粒麥子,但它將帶來未來的大豐收。一粒麥種可以長出十穗麥子,每穗可有八十粒種子,一共有八百粒;在這樣的海拔高度一年可以播種兩次;兩年後,就能得到四億粒小麥了。


    關鍵問題是保護這唯一的麥粒不遭任何破壞,因此必須把它播種到一個狂風吹不到,海浪打不著的地方。貝爾小姐將親自照料它,替它捉蟲、澆水。


    十一月底,天氣變得寒冷而多雨。幸運的是山洞裏過冬事宜已準備就緒,隻差取暖設備了,應當盡快解決這個問題。但是,這是一項沉重而困難的工程,需要大量的摸索和嚐試。最終,是叔叔發明了一種用陶土製成的火爐,從而使全家受益匪淺。這個爐子大而高,可以塞進許多木柴,發出的熱量足可以溫暖整個山洞。然後是解決煙囪的問題,這是重中之重的問題。在花崗岩厚實的山洞頂上是不可能開洞讓煙囪直接伸出去。克利夫頓先生和魯濱遜叔叔經過尋找、確定,最後決定在山洞的正麵,較薄的洞壁上開一個小洞,這是一項需要時間和耐心的工作。缺少工具,叔叔從船上拔了一顆大釘子當鑿子,他終於達到了目的,打開了一個小洞。叔叔用長竹筒當煙囪,通過小洞把煙排出洞外。為避免竹煙囪被燒壞,叔叔還特製了一節帶彎的陶土管一端直接與火爐相連。取暖設備效果良好,叔叔感到十分滿意。


    十一月底過後,雨季到來了,隻能開展戶內活動了。叔叔曾經收割了大量的爆竹柳,他教孩子們用柳條編籃子和筐子。他自己用柳條編成籬笆,擴大了家禽柵,還在籬笆上抹上粘土泥巴,用以阻擋寒風,使家禽們也可以溫暖地過冬。用同樣的辦法,他又給朱波師傅蓋了一所新居所。在施工過程中,朱波一直是他的好助手,幫他搬運材料,遞送工具,他們成了真正的好夥伴。朱波新居落成後,它感到萬分滿意,隻差用語言來表示它對建築師的恭維了。孩子們也極力稱讚新居,誇張地命名為“朱波大廈”。


    十二月上旬,天氣已經變得十分寒冷了。全家人都穿上了新衣。皮衣的毛朝外使小社團成員的樣子顯得十分滑稽。


    “我們變得多像朱波呀!”叔叔笑著說。“唯一的區別是我們可以脫下自己的皮衣,而朱波卻脫不下它的皮衣。”


    克利夫頓一家看上去像一群愛斯基摩人。但是他們並不在乎這些,隻要有換季的衣服,可保暖禦寒,他們就感到十分知足了。


    十二月中旬,大雨滂沱,山洪暴發,蛇形河水猛烈暴漲。第一個宿營地已經被淹沒,洪水泛濫,直逼懸崖腳下。安達略湖水也迅猛上漲。克利夫頓十分耽心湖水泛濫,將會破壞沿岸植被,也會威脅到艾麗薩宮。他明白,將來有必要修一道堤壩阻擋洪水,因為整個海岸部分地勢比湖泊地勢要低。


    幸好暴雨及時停了下來。但在連綿不斷的狂風暴雨之中,樹林遭到極大的摧殘,不少大樹被連根拔起,還不時地傳來樹杆被攔腰吹斷的咯喳聲。叔叔對此似乎並沒有太多的抱怨,他說應當讓暴風雨從事它砍柴的職業,這樣將來可以省了叔叔不少勞動力,他和朱波隻須彎腰拾柴禾就行了。


    然而,艾麗薩宮裏卻溫暖如春。有足夠的燃料為什麽不把爐火燒得通紅呢?幹柴在爐子中發出陣陣劈啪聲,就像小孩們歡樂的交談聲。大家都呆在洞中從事各自的工作。有的造箭,有的編筐,還有的縫衣、做飯。每個人都在克利夫頓先生製定的計劃安排下,從事著自己的專業勞動。


    文化、道德教育也沒有放鬆,每天,克利夫頓先生都要把孩子們集中起來,給他們講課。克利夫頓先生還找到了幾張紙,這是他離開溫哥華號時裝在內衣兜裏的。他在紙上用極簡短的文字確切地記錄下他們的島上生活,以便有一天他們可以有確鑿證據,重述他們的曆史故事。


    一八六一年就這樣過去了。克利夫頓一家在島上住了九個月了。起初非常艱苦的生活條件逐漸得到了改善。他們現在有了一個溫暖舒適的山洞,還有防護籬笆圍牆,他們有雞鴨成群的家禽柵,有吃不盡的牡蠣,和即將完工的家畜場;他們還有弓箭、火藥、麵包、果仁。但是他們有未來嗎?回答是肯定的。


    但是總有一種嚴重的危機感在困擾著克利夫頓和魯濱遜叔叔,他們之間一直在進行著有關長角雞的話題討論,是否已經有人曾經踏上過這個島嶼嗎?答案是毋庸置疑的了。但是這個人還在島上嗎?應該說沒有,因為經過多次考察都沒有發現任何其他人類的蹤跡。終於對這個問題的擔憂在他們心中開始淡化了。他們甚至不再想這個問題了。然而,有一天,一個突發事件改變了他們的看法。


    十二月二十九日,馬克捉到一隻小野兔,據說是在離兔洞很遠的地方捉到的。把它宰殺後,烤熟,晚飯時,大家共同享用。叔叔分到了一塊很不錯的大腿肉。


    善良的海員吃得津津有味,突然咳卡一聲,不知是什麽東西咯了他的牙齒,他不由地發出一聲驚叫。


    “你怎麽啦?”克利夫頓太太問道。


    “沒什麽,夫人,隻是差點咯掉我一顆牙。”


    “是嗎?兔子肉裏會有什麽東西咯牙呢?”克利夫頓先生問道。


    “一顆小石子,先生,”叔叔答道,“這可能是專為我準備的一粒小石子。”


    “可憐的叔叔,”貝爾說道,“你少了一顆牙!”


    “啊,小姐,”叔叔回答,“我還有三十二顆牙,因為我多長了一顆。”


    大家都笑了,晚飯繼續進行。


    但是,晚飯後,叔叔把克利夫頓先生叫到一邊對他說:


    “這就是問題所在的那粒石子,先生,請告訴我,您是怎麽叫這粒石子的。”


    “一顆鉛彈!”克利夫頓先生驚叫起來。


    這確實是一顆鉛製槍彈。

章節目錄

閱讀記錄

魯濱遜叔叔所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者儒勒·凡爾納的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持儒勒·凡爾納並收藏魯濱遜叔叔最新章節