大木筏--第十三章托雷斯


    第十三章托雷斯


    傍晚五點時,弗拉戈索還待在那兒,精疲力竭,他暗自想也許為了滿足這一大群等候他的人,他隻好在那兒過夜了。


    正在這時,廣場上來了一個陌生人,他看到印第安人聚在小酒店裏,便走了過去。


    他小心翼翼地凝神盯了弗拉戈索一陣。顯然對觀察的結果很滿意,因為他走進了小酒店。


    此人約有35歲。一身優雅的旅行服,使他博得了眾人的好感,濃密的黑胡子已久未修剪,頭發也有點長。一切都表明,他迫切需要理發師的效勞了。


    “你好,朋友,你好!”他輕輕拍了一下弗拉戈索的肩膀。


    聽到這幾句不夾雜印第安土語的純正的巴西話,弗拉戈索轉過身。


    “您也是巴西人嗎?”他邊問邊繼續給一個瑪約胡那女人卷發。


    “是的,”陌生人回答,“是一個有求於您的同胞。”


    “好啊!但得等一會兒,”弗拉戈索說,“等我給這位夫人卷完發!”


    他又卷了兩下便完工了。


    雖然最後到的人無權占據這個空位,但是他還是坐到了椅子上,而那些被往後推的印地安人並沒有流露出絲毫不快。


    弗拉戈索放下燙發鉗,拿起理發剪,習慣地問;


    “先生想做什麽?”


    “理理發,刮刮胡子。”陌生人答道。


    “好的!”弗拉戈索開始給來客梳理濃發。


    接著,剪子也開始運動起來。


    “您從很遠的地方來嗎?”弗拉戈索問,理發時他的嘴從不閑著。


    “我從伊基托斯附近來。”


    “是嗎,我也是!”弗拉戈索嚷道,“我是從伊基托斯走亞馬遜河來到塔巴亭加的!您貴姓?我能問問嗎?”


    “當然,”陌生人說,“我姓托雷斯。”


    當頭發按照“最新式樣”理完後,弗拉戈索便開始給他刮胡子;但是,當他們四目相對時,他停了一下,然後繼續幹活,最後還是忍不住問道:


    “唉!托雷斯先生,您是否?……我好像認識你!……我們是不是在什麽地方見過?”


    “不會的!”托雷斯肯定地說。


    “那麽我弄錯了!”弗拉戈索說。


    他開始收尾了。


    過了一會兒,托雷斯又抬起了由於弗拉戈索的提問而中斷的談話。


    “您是怎麽從伊基托斯過來的?”他問。


    “您是問從伊基托斯到塔巴亭加嗎?”


    “是的。”


    “我是坐一隻大木筏來的,一位好心的莊園主讓我搭乘它,他們全家正沿亞馬遜河航行。”


    “啊!是嗎,朋友!”托雷斯說,“您真運氣,不知那位莊園主願不願意帶上我……”


    “您也打算沿河而下嗎?”


    “正是。”


    “一直航行到帕拉?”


    “不,隻到瑪納奧,我去那兒辦點事。”


    “好吧,我的主人樂於助人,我想他會願意幫你這個忙的。”


    “真的?”


    “我可以肯定。”


    “那麽這位莊園主姓什麽?”托雷斯漫不經心地問。


    “喬阿姆-加拉爾。”弗拉戈索回答。


    這時,他暗自嘀咕:


    “我肯定在哪兒見過他!”


    托雷斯可不會放棄令他感興趣的談話,因此,他接著問:


    “那麽,您認為喬阿姆-加拉爾會同意帶上我了?”


    “我再次向您保證,對此我毫不懷疑,”弗拉戈索說,“像我這樣微不足道的人,他都肯幫忙,更何況您這樣的同胞,他不會拒絕的!”


    “他獨自一人乘坐大木筏嗎?”


    “不是,”弗拉戈索說,“我剛才跟您說過,他和全家一起旅行。一家人都是好心腸,我敢保證,此外還有一隊印地安人和黑人,他們都是莊園的仆人。”


    “這位莊園主是不是很富有?”


    “當然啦,”弗拉戈索說,“非常富有。光是造這隻木筏的木頭以及木筏上裝的東西就值一大筆錢。”


    “那麽,喬阿姆-加拉爾一家人剛從巴西邊境那邊過來,是嗎?”


    “是的,”弗拉戈索回答,“和他妻子、兒子、女兒,還有米娜小姐的未婚夫。”


    “啊,他有一個女兒?”托雷斯問。


    “一位可愛的姑娘。”


    “她快要結婚了?”


    “是的,和一位正直的年輕人,”弗拉戈索說,“他是貝輪駐軍中的醫生,旅行一結束,他就會娶她。”


    “好!”托雷斯笑道,“這可謂是一次訂婚旅行了!”


    “既為了訂婚,也為了消遣和做買賣!”弗拉戈索說,“雅基塔夫人和米娜小姐從未到過巴西,至於喬阿姆-加拉爾,自打進入老馬加拉埃斯的莊園後,還是頭一次越過邊境。”


    “我想他們還帶著幾位仆人吧?”托雷斯說。


    “當然,”弗拉戈索說,“有老西貝爾,她在莊園幹了五十年,還有麗娜小姐,一位漂亮的混血姑娘,她不像女仆,倒更像小姐的女伴。啊!多可愛的性格!多純潔的心靈!多勾人的眼睛!她對各類事物的看法,尤其是對西波藤……”


    弗拉戈索既已開了頭,便開始滔滔不絕地傾訴他對麗娜的一往深情,若不是托雷斯起身讓位給下一位顧客,他還會一直講下去。


    “我該付您多少錢?”托雷斯問理發師。


    “不用付錢,”弗拉戈索說,“在邊境上相遇的同胞之間不談錢的問題。”


    “可是,”托雷斯說,“我想……”


    “好吧,我們以後再算,在大木筏上。”


    “但是,我還不知道自己敢不敢去請求喬阿姆-加拉爾同意……”


    “用不著猶豫!”弗拉戈索大聲說,“如果您願意,讓我去跟他講,他一定很高興能在這種情況下幫助您。”


    這時,馬諾埃爾和貝尼托吃過晚飯進城來了,他們站在酒店門口,觀看弗拉戈索表演手藝。


    托雷斯朝他們轉過身去,突然驚叫起來:


    “啊!我認識這兩位年輕人,確切地說,我見過他們!”


    “您見過他們?”弗拉戈索驚詫地問。


    “是的,一點不錯!一個月前,在伊斯托斯森林裏,他們幫我擺脫了一個相當尷尬的處境!”


    “他們正是貝尼托-加拉爾和馬諾埃爾-瓦爾代斯。”


    “我知道!他們告訴過我名字,沒想到我們會在這裏重逢。”


    托雷斯朝兩個年輕人走去,他們看著他,但是沒有認出他來。


    “先生們,你們不認得我了嗎?”他對他們說。


    “等等,”貝尼托說,“如果我沒記錯的話,您是托雷斯先生,那次在伊基托斯森林裏,被一隻卡利巴猴糾纏的人就是您吧?”


    “正是我,先生們,”托雷斯說,“六個星期來,我一直沿亞馬遜河航行,剛好和你們同時越過邊境!”


    “非常高興再次見到您,”貝尼托說,“您沒忘吧,我曾經邀請您到我父親的莊園裏來?”


    “一點兒沒忘。”托雷斯說。


    “先生,您要是接受邀請就好了!這樣,在出發前,您可以好好休息一下,消除疲勞,然後和我們一起沿河航行到邊境!這樣可以節省許多時間!”


    “的確如此。”托雷斯說。


    “咱們的同胞不在邊境停留,”弗拉戈索說,“他要去馬納奧。”


    “那好,”貝尼托說,“如果您願意乘大木筏,您會受到熱情款待的,我父親一定會收留您的。”


    “我非常願意!”托雷斯說,“允許我先謝謝你們。”


    馬諾埃爾沒有參與談話。他任憑熱心的貝尼托提出效勞,而他自己在一邊仔細端詳托雷斯,他基本上認不出他的麵孔了。從這個人的眼睛裏,看不出任何真誠,他的目光總是躲躲閃閃,仿佛害怕與人對視,但是馬諾埃爾沒有將他的感覺告訴任何人,他不想傷害一位需要幫助的同胞。


    “先生們,”托雷斯說,“如果你們允許,我可以立刻跟你們去港口。”


    “來吧!”貝尼托說。


    一刻鍾後,托雷斯登上了大木筏。貝尼托向喬阿姆-加拉爾作了一番介紹,並講述了那次邂逅相逢的情形,他請父親將托雷斯帶到馬納奧。


    “先生,我很高興能為您效勞。”喬阿姆-加拉爾說。


    “謝謝。”托雷斯說,他將手伸向主人時,似乎不由自主地停了一下。


    “我們明天天一亮就出發,”喬阿姆-加拉爾補充說,“您可以先收拾一下……”


    “噢!這不需要很長時間,”托雷斯說,“我除了自己,什麽也沒有。”


    “您就像在自家一樣。”喬阿姆-加拉爾說。


    當天晚上,托雷斯住在理發師隔壁的房間裏。


    直到八點鍾,理發師才回到大木筏上。他向混血姑娘講述了一番他的成就,並且驕傲地說,赫赫有名的弗拉戈索已經名揚亞馬遜地區了。

章節目錄

閱讀記錄

大木筏所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者儒勒·凡爾納的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持儒勒·凡爾納並收藏大木筏最新章節