法蘭克-可尼恩放下聽筒。


    “布列斯特小姐離開倫敦了。”他說。


    “現在嗎?”德默特問道。


    “你認為她——”


    “我不知道,我不應如此想,不過我不曉得。阿達韋克-費因呢?”


    “出去了,我留話叫他打電話給你。攝影師瑪格麗特-賓士在鄉下一個地方拍照片。她那個娘娘腔的夥伴不知道她去哪裏,也許他知道不肯講,還有那個仆人溜去倫敦了。”


    “我懷疑,”德默特想一想說,“為什麽他今天急著去倫敦?是不是找借口?我對所謂‘病重的親戚’這種說法表示懷疑。”


    “他離開之前可以輕而易舉地把氰化物放在噴鼻器裏。”


    “任何人都可以。”


    “不過我想他是被教唆的,不可能是外麵的人。”


    “喔,當然可能。你可以判斷時機,把車子停在人行道上,等到每個人都在飯廳裏,才偷偷的爬進窗戶溜上樓,那些樹叢就在屋旁。”


    “多冒險啊。”


    “你知道凶手向來不把冒險放在心上,顯然是這樣。”


    “我們有人在附近監視。”


    “我知道。不過一個人人手不夠。那些匿名信我倒不那麽擔憂。瑪麗娜-格雷被保護得很好。我從未想到還有人會遭遇到危險。我……”


    這時電話響了,可尼思過去接。


    “羅契斯特旅館。阿達韋克-費因先生接了電話。”


    他把呼筒遞給克列達。


    “費因先生嗎?我是克列達。”


    “喔,是的,我聽說你打過電話給我。我今天整天都不在。”


    “費因先生,我很的告訴你一件事,傑林斯基小姐今天早上死於氰化物中毒。”


    “真的嗎?真令我大吃一驚,是意外嗎?還是另有原因?”


    “不是意外。她平常使用的噴鼻器裏竟然有氰酸。”


    “我知道了,是,我知道……”他停頓了一下,“我能否問一下,為什麽你特地打電話告訴我這件不幸的事?”


    “費因先生,你不是認識傑林斯基小姐嗎?”


    “當然認識。我認識她已有好幾年了,可不是親密的朋友。”


    “我們希望你能夠幫助我們。”


    “怎樣幫助你們?”


    “也許你對她的死亡能夠提供一點線索。”


    “我建議你們去問問傑孫-路德。”


    “這樣說你沒有什麽可提供的資料了?”


    德默特原以為得到的答案是否定的,可是令他很驚訝,電話那端傳來阿達韋克-費因沉重的呼吸聲。


    “總督察,你還在聽嗎?”


    “是的,費因先生。”


    “我決定告訴你一些事情,事情是這樣子的,一兩天前我接到一通電話,聲音很細,裏麵說——我引用那段話——我看見你……我看見你把藥片放進杯子裏……你以為沒有目擊者是不是?現在到此為止——不久我會告訴你下一步你該怎麽辦。”


    德默特至感驚訝。


    “你很驚訝吧?不過我要明白告訴你,這些指控完全沒有根據,我沒有把藥片放在什麽人的杯子裏,我要他們拿出證據來,這未免太荒唐了。不過看來是傑林斯基小姐從事勒索。”


    “你認得出是她的聲音嗎?”


    “聲音太低了認不出來,不過那是伊拉-傑林斯基的沒錯。”


    “你怎麽知道?”


    “電話掛斷之前她打了個很大的噴嚏,我知道傑林斯基小姐鼻子得了敏感症。”


    “你認為怎樣?”


    “我想傑林斯基小姐找錯人了,在我看來以後她會勒索成功。勒索是一種危險的遊戲”


    德默特伸伸腰。


    “費困先生,非常感謝你提供的資料。形式上我必須調查你今天的行蹤。”


    “當然啦!我的司機可以提供你正確的消息。”


    德默特掛斷電話,把剛才電話中的談話重新描述了一次。可尼思不禁吹了一聲口哨“就是這個讓他很不安,或是一種故弄玄虛。假如伊拉-傑林斯基沒有機會留下任何可疑記錄的話,那這種毅然決然處理問題的做法就是故弄玄虛。”


    “他怎麽辦?”


    “我們發現一些捏造的借口,”德默特說,”他付得出很多錢給某個人。”


    關於付錢的事,將進一步調查。然而,這個調查還沒開始,那個在倫敦的仆人吉斯波出了事。


    吉斯波回到高士丁莊時已過午夜,最後一班前往瑪麗-梅德村的火車已開走,他隻好搭計程車回家。


    他付了車費後穿過樹叢抄近路加,用鑰匙打開後門,房間一片漆黑和寂靜。他把門拴起來,上樓準備回自己臥室,發現有個風口,也許什麽地方麵戶打開了。他決定不去理它,上樓把鑰匙插入房間。當他扭開鑰匙,推開門時,覺得門後有一股擋住的壓力,並有聲音說,“舉起雙手!住口!”


    吉斯波立刻舉起手,他別無選擇,事實上也沒選擇餘地了。


    扳機扣下了——一聲——兩聲。


    吉斯波倒了下去……


    “有人被殺了?”瑪波小姐驚訝道。


    想一想又說,“我早就料到了。”


    “喔。真的!”肯妮特小姐大聲說道,“那個意大利仆人。昨晚他被槍殺了。”


    “我知道,”瑪波小姐說,“是的,我早該料到,他還沒有看到那件重要的事情之前就很清楚了——”


    肯妮特小姐提高嗓門說,“為什麽他會被殺呢?”


    “我想,他企圖向某人勒索。”


    “他們說他昨天去倫敦。”


    “這其中大有問題,而且這點對案情的了解很有幫助。”瑪波小姐說。


    裘莉走到瑪波小姐麵前,懷著好奇看她。


    “我們時間不多了,”瑪波小姐說道,“你好象跟我說過,葛雷小姐與他挺熟。”


    她暗暗愛戀他。也難怪,他那麽英俊瀟灑,而且意大利人總是很行——不過我告訴她對他可要小心。對,我去問問,她是否在他走之前去看過他?”


    “為什麽她想去看他?”


    “她覺得有件事情很滑稽。”裘莉回答說。


    瑪波小姐不解地看著她。


    “她是那天宴會幫忙的女孩子之一,”裘莉解釋道。“她看到某件事覺得很滑稽。”


    “為什麽不去報警?”


    “哦,她認為那不重要,你知道,”襲莉解釋道,“她認為還是先去問問吉斯波先生比較好。”


    “那天她看到了什麽?”


    裘莉皺皺眉頭。“她談到貝寇克太太和雞尾酒的事,她說她當時離她很近,她認為她是故意做的。”


    “她自己故意做些什麽?”


    “把酒倒在自己衣服上。”


    瑪波小姐感到很困惑。“我看不出這麽做有什麽意思。”


    “她可以得到一件新衣服,”裘莉說,“這是問題所在,葛蕾在想她是否能買到那件衣服,然後回來洗一洗。”


    “你認為你的朋友葛蕾可能隱藏某些事實?”


    “哦,我隻是懷疑,因為我不知道她看到的這些——貝寇克太太故意把酒倒在自己衣服上——是否有必要去問吉斯波先生?”


    “不,我看不出來,”瑪波小姐說道。


    這時門開了,肯妮特小姐用高腳杯盛著可口、淡黃色泡沫的飲料走進來。


    瑪波小姐背往後靠,閉上眼睛。“我想休息一下,”她說,“把杯子放這裏——謝謝你。四十分鍾內請不要進來打擾我。”

章節目錄

閱讀記錄

大西洋案件所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持阿加莎·克裏斯蒂並收藏大西洋案件最新章節