我們回家這一路怪怪的。


    波洛腦袋裏在很清晰地考慮著一連串問題。偶爾他會低聲說出一兩個字來。我也聽到幾個字。一次聽他說“蠟燭”,另一次聽他說“一打”一類的字。我想,要是我腦袋聰明一點,我該明白他的思路如何。事實上他所想的是一串清晰的思路。但在那個時候,我隻覺得是一堆笑料。


    我們一到家,他就跑到電話機旁。他叫了薩伏依飯店,要與埃奇韋爾夫人說話。


    “沒希望的,老夥計。”我打趣地說。


    我曾一再對波洛說,他是世上消息最不靈通的人。


    “你不知道嗎?”我接著說道,“她在演一部新戲。她在戲院裏。現在隻有一點半鍾。”


    波洛不理會我。他在同旅店的職員講話,而且那一邊也一定在講我剛才告訴他的話。


    “啊!是嗎?我要和埃奇韋爾夫人的女仆講話。”


    幾分鍾以後,電話接通了。


    “是埃奇韋爾夫人的女仆嗎?我是波洛先生。赫爾克裏-波洛。你記得我嗎?”“……”


    “很好。現在”知道,生了些重要的事。我需要你立即來見我。”……”


    “是的,重要。我給你地址,聽好。”


    他重複了兩遍,後心事重重地掛上電話。


    “什麽主意?”我好奇地問,你真的得到了一條重要消息?)”


    “沒有,黑斯廷斯。是她要告訴我一些重要消息。”


    “什麽消息?”


    “關於一個人的消息。”


    “簡-威爾金森?”


    “噢!關於她,我有足夠我要知道的消息。正如你所說的,我已看穿了她的一切。”


    “那個人是誰呢?”


    波洛又露出那種令人生氣的笑容叫我等著瞧。


    然後他又小題大做地開始整理房間。


    十分鍾以後,女仆到了。她看起來很緊張不安。她個子矮小。穿著一件黑衣,用疑惑的目光看著四周。


    波洛急忙迎上去。


    “啊!你來了。這太好了。坐這吧,埃利斯女士,是吧?”


    “是的,先生。我是叫埃利斯。”


    她坐在波洛搬過去的那把椅子上。


    她兩手交叉放在膝上。望望我,又望望波洛。她那毫無血色、小小的臉上露出鎮定的樣子。她的雙唇繃得很緊。


    “首先,埃利斯小姐,你同埃奇韋爾夫人在一起多久了?”


    “三年。先生。”


    “我是這麽想的。你對她的事相當了解了?”


    埃利斯沒有回答。她露出不以為然的樣子。


    “我的意思是,你應該知道她的仇人可能會是誰吧?”


    埃利斯雙唇繃得更緊了。


    “很多女人都想對付她。是的,她們都反對她,都有很重的嫉妒心。”


    “同性的朋友不喜歡她。是嗎?”


    “是的,先生。她太好看了。而且她一向想要什麽就有什麽。幹戲劇這一行的,有很多人嫉妒呢。”


    “男性呢?”


    “先生,對於男人,她想怎麽著,就怎麽著。這倒是真的。”


    埃利斯幹癟的麵容上露出一種苦笑。


    “我同意你的話。”波洛笑著說,“不過,即使這是事實,我想情況也有可能變化——”他停下不說了。


    然後他換一種語調說起話來。


    “你認識布賴恩-馬丁,那個電影明星嗎?”


    “噢!是的,先生。”


    “相當認識?”


    “確實很熟。”


    “我想。差不多一年以前。布賴恩-馬丁曾非常愛你的女主人。”


    “愛得不顧一切,先生。而且不隻是以前‘曾經’,現在也如此,如果您問我的話。”


    “他曾以為她會嫁給他。是嗎?”


    “是的,先生。”


    “她認真考慮過要嫁他嗎?”


    “她考慮過的,先生。如果她能擺脫男爵,我想她會嫁給他的。”


    “後來,我想是默頓公爵出現了。”


    “是的。先生。他正在美國遊覽。她一見他就愛上了他。”


    “那麽布賴恩-馬丁就無望了。”


    埃利斯點點頭。


    “當然,馬丁先生賺了不少錢。”她解釋道,“但是默頓公爵還有地位。女主人很愛地位的。要是嫁給公爵,她就是國內頭等的貴婦了。”


    女仆的聲音中有一種沾沾自喜的昧道,令我覺得好笑。


    “所以布賴恩-馬丁先生一你怎麽說好——被拒絕了。”


    “先生,他表現得很可怕呢。”


    “啊!”


    “他用手槍威嚇她。那情形讓我很害怕。他還喝了好多酒。他完全崩漬了。”


    “但是,末了,他還是鎮定下來了。”


    “先生,看起來是這樣。但他還纏著她。我很怕他的眼神。我己經警告過太太了,要她小心,但她大笑。她喜歡享受自己魅力的力量,先生如果您知道我的意思的話。”


    “是的。”波洛深思地說,“我想,我明白你的意思。”


    “我們最近不常見到他,先生。我覺得是件好事,我希望,;他已經忘了這事兒了。”


    “大概吧。”


    波洛的語調可能有令她驚奇的地方。她擔心地問∶


    “先生,您不是以為她有危險吧?”


    “是的。”波洛嚴肅地說,“我認為她有很大危險。但她是自找的。”


    他的手浸無目的地在壁爐架上搜索著,突然碰倒了一ve個攻瑰花瓶,花瓶便掉了下來。水灑到埃利斯的臉上和頭上。我從未看到波洛如此笨手笨腳的。我想,大概是他大腦中太忙亂了吧。他很不安——趕緊拿來毛巾——很親切地幫助女仆揩幹她臉上和頸上的水,並連聲道歉。


    最後,給了她一些錢後,他送她到門旁,感謝她的到來。


    “天還早呢,”他看了一眼鍾說。“你會在女主人回來前到家的。”


    “噢!沒關係的,先生。她出去吃晚飯了。我想,不管怎樣,如果不特別關照,她從不讓我熬夜等她的。”


    突然波洛出乎意料地說了句話。


    “女士,對不起,可你走路有點跛。”


    “沒關係的,先生,我的腳有一點疼。”


    “是雞眼吧?”波洛帶著一種同病相憐的感情低聲說道。


    很明顯,是雞眼。波洛又根據他的經驗,詳細地給她講一種療法,據他的經驗是很見效的。


    最後,埃利斯走了。


    我十分好奇。


    “怎麽回事,波洛?”我說,“怎麽回事?”


    波洛對我的心急隻是笑笑。


    “今天晚上到此為止,我的朋友。明天早晨,我們打電話給賈普,讓他來——趟。我們還要叫上布賴恩-馬丁。我想他會告訴我們一些有趣的事。另外我還想補償一下我欠他的債。”


    “真的?”


    我瞟了一眼波洛。他正奇怪地自已笑呢。


    “不管怎麽說”我說,你不能懷疑是他殺了埃奇韋爾男爵吧。特別是聽了今晚她講的。那可是為簡報仇了。將自己情人的丈夫殺死,讓她去嫁另一個男人好像有點離譜,何男人都不會這樣大公無私的。”


    “多麽精辟的論斷。”


    “得了,諷刺了,我懊惱地說,你一直在弄什麽?”


    “我的朋友,在看埃利斯的眼鏡。她把她的眼鏡掉下來了。”


    “胡說。她出去時,鼻梁上還架著眼鏡呢。”


    他輕輕地搖著頭。


    “錯了!完全錯了!她戴的那副,我的朋友,是我在卡洛塔-亞當斯那裏找到的那副夾鼻眼鏡。”


    我大吃一驚。

章節目錄

閱讀記錄

人性的記錄所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持阿加莎·克裏斯蒂並收藏人性的記錄最新章節