“咱們應該訂一些報紙,”埃德蒙有一天對菲利帕說,這天他們剛度完蜜月回到奇平克裏格霍恩。“咱們一塊兒去托特曼那兒。”


    托特曼先生動作遲緩,喘著粗氣,和藹可親地接待他們。


    “很高興看見你們回來了,先生,還有夫人。”


    “我們想訂些報紙。”


    “當然,先生。希望您母親身體還好。在伯恩茅斯安頓好了嗎?”


    “她喜歡那兒,”埃德蒙說,但他一點兒也不清楚究竟實際是不是這樣,不過跟大多數兒子一樣,他寧願相信,對於那些他們深愛但又時常惱人的父母而言,一切均好。


    “不錯,先生,是個非常愜意的地方。去年我去度過假。


    托特曼太大非常喜歡那兒。”


    “我很高興。關於報紙,我們想——”


    “我聽說您有一個話劇在倫敦上演,先生。十分逗人,他們是這樣跟我說的。”


    “是的,效果好極了。”


    “我聽說是叫《大象實在健忘》。請您原諒,先生,我這樣問,可我總覺得大象不會——我的意思是忘事兒。”


    “對,對,一點兒不錯。我已經想到取這個名兒是個錯誤。不少人都跟我說過您這話。”


    “這是一個博物史的事實,我從來都是這麽理解的。”


    “對,對。這就像土蚣都是好媽媽。”


    “真的嗎,先生?哦,這個事兒我倒是不知道。”


    “關於報紙——”


    “我想沒錯吧?”托特曼先生拿起鉛筆,又中途停下。


    “《工人日報》,”埃德蒙堅定地說。“還有,”菲利帕說。


    “還有《新政治家》,”埃德蒙道。“《無線電時代》,”菲利帕說。


    “《觀察家入”埃德蒙說。“《園丁記事》,”菲利帕道。


    兩人都停下來喘口氣。


    “謝謝,先生,”托特曼先生說道,“我猜想還有《消息報》?”


    “不要。”埃德蒙說。


    “不要。”菲利帕說。


    “請原諒,你們真不要《消息報》?”


    “不。”


    “不。”


    “你們是說,”托特曼先生喜歡把事情弄個一清二楚,“你們確實不要《消息報》!”


    “對,我們不要。”


    “當然不要。”


    “你們也不訂《北本罕姆新聞和奇平克裏格霍恩消息報》———”


    “不。”


    “你們不要我每周為你們送去?”


    “不。”埃德蒙補充說,“現在是不是很明白了?”


    “啊,是的,先生,是的。”


    埃德蒙和菲利帕走了出去,托特曼先生拖著步子進了後麵的會客廳。


    “有鉛筆嗎,媽媽?”他問道,“我的鉛筆用完了。”


    “拿去,”托特曼太大一把將訂報簿抓過去,“我來吧。他們訂了些什麽?”


    “《工人日報》、《每日電訊報》、《新政治家》、《無線電時代》、《觀察家》,呢,讓我想想,《園丁記事》。”


    “《園丁記事》,”她重複道,一麵忙著寫,“還有《消息報》。”


    “他們不要《消息報》。”


    “為什麽?”


    “他們不要《消息報》。他們就是這麽說的。”


    “胡說,”托特曼太大道,“你肯定沒有聽清楚。他們當然要《消息報》!人人都訂《消息報》,否則他們怎麽知道這周圍發生了什麽?”

章節目錄

閱讀記錄

謀殺啟事所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持阿加莎·克裏斯蒂並收藏謀殺啟事最新章節