【原文】
高曾祖父而身身而子子而孫子自孫至玄曾乃九族人之倫
【注釋】
高:高祖父。
曾:曾祖父。
身:自己。
玄:玄孫子。
曾:曾孫子。
九族:從高祖父到玄孫子,一共九代的總稱。
人之倫:人們的尊卑長幼次序。
【語譯】
從高祖父生曾祖父,從曾祖父生祖父,再從祖父生父親,父親生我自己,我自己生兒子,兒子生孫子,就這樣一代一代的傳遞下去。
從自己的兒子、孫子,一直傳到曾孫和玄孫,就是古人所說的九族。這是人們尊卑長幼的秩序,絕對不可混雜越禮。
【故事】
漢朝時,有個名叫偉伯餘的讀書人,每當他犯了錯誤,母親總是拿著棍子教訓他。孝順的偉伯餘,自知做錯了事,便虛心聽從母親的教誨,落在他身上的棍子愈重,他反而感到高興。
有一次,母親打他,他竟然哭了起來,母親便很著急的問他是否打的太重了。
偉伯餘回答說:
“以前母親打我,都打的很重,表示母親身體還很健康,今天,母親打輕了,可見母親的身體不如以前了,我怎麽能不難過呢?
這正是偉伯餘發自內心的孝心和真情啊!
周朝時,有個治禮作樂的周公。有一次,周公的兒子伯禽有事要見他,竟連續三次被周公打了出來。伯禽覺得很疑惑,便找賢人商子求教。商子帶伯禽到南山上,說:
“這裏有棵喬樹,高大又比值,哪裏有棵梓樹,低矮又卑下,你仔細想想這兩棵數,就知道原因了。”
伯禽著才明白自己當時忽略了尊卑的道理。
高曾祖父而身身而子子而孫子自孫至玄曾乃九族人之倫
【注釋】
高:高祖父。
曾:曾祖父。
身:自己。
玄:玄孫子。
曾:曾孫子。
九族:從高祖父到玄孫子,一共九代的總稱。
人之倫:人們的尊卑長幼次序。
【語譯】
從高祖父生曾祖父,從曾祖父生祖父,再從祖父生父親,父親生我自己,我自己生兒子,兒子生孫子,就這樣一代一代的傳遞下去。
從自己的兒子、孫子,一直傳到曾孫和玄孫,就是古人所說的九族。這是人們尊卑長幼的秩序,絕對不可混雜越禮。
【故事】
漢朝時,有個名叫偉伯餘的讀書人,每當他犯了錯誤,母親總是拿著棍子教訓他。孝順的偉伯餘,自知做錯了事,便虛心聽從母親的教誨,落在他身上的棍子愈重,他反而感到高興。
有一次,母親打他,他竟然哭了起來,母親便很著急的問他是否打的太重了。
偉伯餘回答說:
“以前母親打我,都打的很重,表示母親身體還很健康,今天,母親打輕了,可見母親的身體不如以前了,我怎麽能不難過呢?
這正是偉伯餘發自內心的孝心和真情啊!
周朝時,有個治禮作樂的周公。有一次,周公的兒子伯禽有事要見他,竟連續三次被周公打了出來。伯禽覺得很疑惑,便找賢人商子求教。商子帶伯禽到南山上,說:
“這裏有棵喬樹,高大又比值,哪裏有棵梓樹,低矮又卑下,你仔細想想這兩棵數,就知道原因了。”
伯禽著才明白自己當時忽略了尊卑的道理。