【原文】
曰春夏曰秋冬此四時運不窮曰南北曰西東此四方應乎中
【注釋】
曰:說道,提到。
春夏秋冬:指一年四季。
運:循環、運轉。
不窮:沒有終止的時候。
南北西東:指四方。應對照、相應。
中:中央。
【語譯】
一年中有四季之分,從一月到三月是春季:四月到六月是夏季:七月到九月是秋季:十月到十二月是冬季,這四個季節的次序一直不斷地運轉循環著,沒有終止的時候。
再我們周圍有四個方向,一個是南方,一個是北方,一個是西方,一個是東方。東西南北四個方向以中央為中心,有了中心四方才有依據。
【故事】
遠古時代的皇帝,是個既能管天上的神,也能管地上萬物的神。
當時,有個東方部族的首領名叫蚩尤,由於他不服皇帝的指揮,皇帝決定率領軍隊攻打他。
但是,蚩尤非常勇敢善戰,他有八十一個兄弟,分別掌管八十一個部落,如今遭到皇帝的攻打,他們便團結起來使出自己最拿手的招式來對付皇帝,所以當兩方交戰時,皇帝的軍隊顯得有些招架不祝
這是,碰巧起了大霧,一片白茫茫中,蚩尤的軍隊分不出自己究竟在什麽地方,所以他決定暫時收兵,等霧散之後,再繼續戰鬥。
皇帝使用新發明的指南車參與作戰,這種車子的正前方有個鐵娃娃,無論在哪裏,娃娃的手指一定指著南方。
於是,就靠著指南車,皇帝輕易的打敗了蚩尤的軍隊。
曰春夏曰秋冬此四時運不窮曰南北曰西東此四方應乎中
【注釋】
曰:說道,提到。
春夏秋冬:指一年四季。
運:循環、運轉。
不窮:沒有終止的時候。
南北西東:指四方。應對照、相應。
中:中央。
【語譯】
一年中有四季之分,從一月到三月是春季:四月到六月是夏季:七月到九月是秋季:十月到十二月是冬季,這四個季節的次序一直不斷地運轉循環著,沒有終止的時候。
再我們周圍有四個方向,一個是南方,一個是北方,一個是西方,一個是東方。東西南北四個方向以中央為中心,有了中心四方才有依據。
【故事】
遠古時代的皇帝,是個既能管天上的神,也能管地上萬物的神。
當時,有個東方部族的首領名叫蚩尤,由於他不服皇帝的指揮,皇帝決定率領軍隊攻打他。
但是,蚩尤非常勇敢善戰,他有八十一個兄弟,分別掌管八十一個部落,如今遭到皇帝的攻打,他們便團結起來使出自己最拿手的招式來對付皇帝,所以當兩方交戰時,皇帝的軍隊顯得有些招架不祝
這是,碰巧起了大霧,一片白茫茫中,蚩尤的軍隊分不出自己究竟在什麽地方,所以他決定暫時收兵,等霧散之後,再繼續戰鬥。
皇帝使用新發明的指南車參與作戰,這種車子的正前方有個鐵娃娃,無論在哪裏,娃娃的手指一定指著南方。
於是,就靠著指南車,皇帝輕易的打敗了蚩尤的軍隊。