(附雲定興傳)宇文述,字伯通,代郡武川人。
他家本姓破野頭,歸鮮卑俟豆歸奴役,後來隨他家的主子姓宇文。
父親宇文盛,北周上柱國。
宇文述小時就很驍勇,熟習弓馬。
十一歲時,有個看相的對他說:“公子好生自愛,以後會位極人臣。”北周武帝時,因他父親的軍功,他開始當開府。
宇文述生性謙恭嚴密,北周的大塚宰宇文護,非常喜歡他。
讓他以本官身份當自己的親信。
到周武帝親理萬機時,召他任左宮伯,累功升任英果中大夫,賜他博陵郡公的爵位,不久改封為仆陽郡公。
隋高祖為北周丞相後,尉遲迥在相州造反,宇文述以行軍總管的身份,率領三千步兵騎兵,隨韋孝寬討敵。
部隊到了河陽,尉遲迥派部將李雋進攻懷州。
宇文述單獨進攻李雋軍,打敗了他。
宇文述又和諸將一起,在永橋進攻尉遲..,宇文述衝鋒陷陣,俘虜了很多敵人。
在平定尉遲迥的戰爭中,宇文述每次作戰都有戰功,朝廷越級提拔他當上柱國,封他為褒國公,賜他縑帛三千匹。
開皇初年,授他右衛大將軍。
在平定陳國的戰爭中,又讓他以行軍總管身份,率兵三萬,從六合渡江。
當時,韓擒虎、賀若弼兩軍奔向丹陽,宇文述進據石頭城,以互相聲援。
陳後主被抓以後,蕭..、蕭岩占據東吳之地,擁兵拒守。
宇文述率領行軍總管元契、張默言等部人馬進討,水陸並進。
落叢公燕榮率水軍從海上趕到,也受宇文述指揮。
皇上下詔說:“你功勳很大,名望很高,忠心奉國,我早就知道。
金陵的賊人既已消滅,但吳州、會稽等地,在很遠的東方,蕭岩、蕭..,都在那裏。
你要率領部隊,安撫那裏,揚我國威,宣布教化。
憑著你的謀略,乘勝前進,就像風掃殘雲、電閃雷鳴一樣,那裏肯定會馴服。
如果不用幹戈,那裏的百姓能得到安寧,這才符合我的心意,也是你的大功。”陳國的永新侯陳君範從晉陵投奔蕭..,並軍合力。
看見宇文述的部隊快到了,蕭..害怕,樹柵欄於晉陵城東,又斷絕水道,留兵抵抗宇文述。
蕭..從義興到太湖,想掩襲宇文述。
宇文述攻破其柵欄,回兵打擊蕭..,大破蕭軍,斬了蕭..的司馬曹勒叉。
先頭部隊又攻下了吳州,蕭..讓餘部保衛包山,燕榮打破了他的餘部。
宇文述進兵到奉公埭,蕭岩、陳君範等人,獻出會稽請求投降。
宇文述同意了他們。
兩個人捆著,站在路的左邊,吳州、會稽全部平定。
宇文述因軍功授一個兒子開府,賜縑帛三千段,授他安州總管。
當時晉王楊廣鎮守揚州,對宇文述很好,想宇文述貼近自己,因此奏請封他為壽州刺史總管。
晉王那時就有奪取太子之位的用意,向宇文述討教,宇文述說:“皇太子早就失去了皇上的寵愛,他的美德不聞於天下。
大王您以仁孝著稱,才能蓋世,幾經將領,很有大功。
皇上和內宮,都很愛您。
天下人都看著您大王。
但是廢立是國家的大事,我處在他人的父子骨肉之間,實在不方便出謀劃策。
但能改變皇上意願的,隻有楊素一個人罷了。
但為楊素出主意的,隻有他的弟弟楊約。
我很了解楊約,請讓我到京師去,與楊約相見,一起謀劃廢立的事。”晉王很高興,準備了很多金寶,資助宇文述入關赴京。
宇文述幾次請楊約,擺出很多寶物,與他喝得大醉,然後與他賭博,每次都假裝不能贏,所帶的金寶全都輸給了他。
楊約得了很多金寶,稍稍謝謝宇文述。
宇文述乘機說:“這是晉王賜給我的,讓我和你玩玩罷了。”楊約大驚說:“這是為什麽呢?”宇文述就為晉王說明用意。
楊約同意晉王的說法,回去對楊素說了,楊素也聽從。
於是楊素常與宇文述謀劃這事。
晉王與宇文述感情更親密,命宇文述的兒子宇文士及娶南陽公主,前後給宇文家的賞賜不計其數。
晉王為皇太子後,讓宇文述任左衛率。
按老規矩,左衛率為四品官。
皇上因宇文述一向官高,於是把左衛率定為三品官。
他就是這樣被看重。
煬帝繼位後,授宇文述左衛大將軍,改封他為許國公。
大業三年(607),加授他為開府儀同三司。
每年冬至日朝廷聚會,就給他一部鼓吹。
他隨煬帝到榆林,當時,鐵勒的契弊歌棱,打敗了吐穀渾,吐穀渾部被打散,於是派使者來請求投降。
煬帝命令宇文述率兵駐紮在西平的臨羌城,接受投降。
吐穀渾見宇文述擁有強兵,就不敢來投降,於是向西逃走。
宇文述率領鷹揚郎將梁元禮、張峻、崔師等,追趕他們,到了曼頭城,攻占了它,斬首三千多級。
乘勝追到赤水城,又攻占了該城。
他們的餘黨逃到丘尼川駐紮,宇文述進擊,大破吐穀渾,活捉他們的王公、尚書、將軍二百人,前後俘虜他們的男女人口四千口,這才退兵。
吐穀渾國主往南逃到雪山,他的故地都空蕩蕩的。
煬帝很高興。
次年,隨煬帝巡幸西方,到了金山,登上燕支山,宇文述總是當偵察。
當時吐穀渾又進犯張掖,宇文述進兵打跑了他們。
回到江都宮,煬帝讓宇文述和蘇威一起,掌管選舉,參預朝政。
當時,宇文述很顯貴,他的委任雖與蘇威相同,但與煬帝的感情則超過了他。
煬帝得到了遠方的貢獻和四季的食物,總是賜給宇文述。
到宇文述家去的宮中使者很多,相望於道。
宇文述很善於侍奉煬帝,一低頭一抬頭,一舉手一投足,其舉止總是很得體,皇宮中的宿衛都效仿他。
他又有巧思,凡是想裝飾自己一下,其作法總是出人意料。
他幾次把奇服異物獻給宮廷,因此煬帝更喜歡他。
當時,宇文述顯貴得寵,言無不聽,勢傾朝廷。
左衛將軍張瑾與宇文述是同僚,曾經評議一些事情,張瑾的話稍不中他的意,他馬上就怒目喝斥張瑾。
張瑾懼怕他而跑走。
文武百官沒誰敢違逆他。
但他生性貪婪,知道人家有珍奇之物,一定要得到。
富商大賈和隴右諸胡人的子弟,宇文述都給他們一點恩惠,叫他們為“兒”。
因此,他們競相贈送東西給他,他家的金寶堆積如山。
宇文述家後院裏穿羅綺的幾百人,家僮一千多,這些人都騎著好馬,穿金佩玉。
宇文述的寵幸,當時無人可比。
到征討高麗時,宇文述任扶餘道的軍將。
將出發時,煬帝對他說:“按禮,七十歲的人行軍打仗,要帶婦人同行。
你應該帶上家人。
古時婦人不隨軍,那是說在戰場上。
至於在軍營裏頭,那沒什麽妨礙。
項羽帶虞姬,就是故事。”宇文述與部隊到了鴨綠江,糧食完了,商議想班師回朝。
諸將議論紛紛,宇文述又不知煬帝的用意。
剛好乙支文德到隋軍大營來假裝投降,宇文述先前和於仲文都得到了煬帝的密旨,讓他們誘捕乙支文德。
後來又放了乙支文德,讓他逃走,這事記載在《於仲文傳》裏。
宇文述心裏不安,於是與諸將渡江追趕。
當時乙支文德見宇文述軍多有饑餓之色,想拖垮宇文述的部隊,因此每次一打就跑。
宇文述一天之中七戰七捷,既仗著獲勝,又因內部諸將議論所逼,於是就追敵,往東渡過薩水,離平壤隻有三十裏,就山紮營。
乙支文德又派使者來假裝投降,請求宇文述說:“隋師如果班師,我們將把高元送到行宮去朝拜天子。”宇文述見部隊疲勞,不可再戰,加上平壤險固,難以力取,就明知其詐降也退兵。
部隊半渡,賊人進攻後部,於是隋軍潰敗,無法禁止。
官軍敗績,一天一夜,跑到鴨綠江,行軍四百五十裏。
起初,到遼東的隋軍有三十萬五千人,回到遼東城時,隻剩二千七百人。
煬帝震怒,把宇文述等人交給司法部門處置。
到東都後,將宇文述除名,讓他當老百姓。
次年,煬帝討伐遼東,恢複宇文述的官爵,待之如初。
他隨煬帝到了遼東,和將軍楊義臣率兵又到鴨綠江。
碰上楊玄感作亂,煬帝召宇文述班師,讓他趕赴河陽,調動各郡士兵以討伐楊玄感。
當時楊玄感逼近東都,聽說宇文述的部隊快到了,害怕而西逃,將要奪取必中。
宇文述與刑部尚書衛玄、左禦衛將軍來護兒、武衛將軍屈突通等跟蹤追擊,追到閿鄉的皇天原,趕上了楊玄感。
宇文述與來護兒在楊軍前麵擺開陣勢,派屈突通用奇兵襲擊他的背後,大破楊軍,於是殺了楊玄感,把首級送到行宮。
煬帝賜他布帛幾千段。
他又隨煬帝東征,到懷遠而回來。
突厥人包圍雁門,煬帝懼怕。
宇文述請求突圍出去。
樊子蓋死勸,煬帝才作罷。
解圍後,煬帝到了太原,大臣們多勸煬帝回京,煬帝麵有為難之色。
宇文述因便上奏說:“隨行官員的妻子兒女多在東都,就順便向洛陽去吧,從潼關回長安就可以了。”煬帝聽了他的話。
這年,煬帝到了東都。
宇文述又察顏觀色,勸煬帝到江都去,煬帝很高興。
宇文述在江都生病,去看望他的宮中使者,絡繹不絕,相望於道。
煬帝想親自去看他,群臣苦勸才作罷。
於是派司宮魏氏問宇文述說:“如一定要說什麽,你想說什麽?”宇文述的兩個兒子宇文化及、宇文智及,當時都因犯罪而呆在家裏,宇文述因此上奏說:“化及是我的長子,很早就到晉王府第做事,望陛下可憐可憐他。”煬帝聽了,泫然落淚說:“我不會忘記的。”他去世後,煬帝為此不上朝,追贈他為司徒、尚書令、十郡太守,另賜持班劍者四十人,鍂車京車,前後部的鼓吹。
諡號叫“恭”。
煬帝讓黃門侍郎裴矩,以太牢之禮祭之,又讓鴻臚監護喪事。
他兒子宇文化及,另外有傳。
雲定興,是個附會宇文述的人。
起初雲定興的姑娘當皇太子楊勇的昭訓,楊勇被廢太子之位後,他女兒被除名,配給少府。
雲定興先得到女兒昭訓的明珠絡帳,私下送給宇文述,從此後幾次一起遊玩。
雲定興每到逢年過節,都有東西送給宇文述,並用音樂作手段貼近宇文述。
宇文述一向愛穿奇服,炫耀給人家看。
雲定興就為他特製馬鞍墊子,在後角上缺一塊三寸見方大小,以露出白色。
那些輕薄之徒競相仿效,叫做“許公缺勢”。
又,遇到天氣寒冷,雲定興說:“您老人家到宮中值夜班,耳朵一定很冷。”宇文述說:“是啊。”雲定興就特製衤夾頭巾,讓宇文述護住耳朵。
輕薄之徒又效仿他,叫做什麽“許公衤白勢”。
宇文述很高興,說:“雲兄所做,必能變俗。
我聽說有的人做的事值得效法,果然不假。”後來煬帝將要進攻周邊的夷人,大造兵器,宇文述推薦雲定興,皇上就下令,讓少府工匠都聽他調度。
宇文述想為他求官,對他說:“你所監製的兵器,都合乎皇上的心,但不得當官,是因為長寧兄弟還沒有死。”雲定興說:“這些沒用的東西,何不勸皇上殺了他們?”宇文述因此上奏說:“房陵王的兒子們都已長大了。
如今正欲興兵征討,若讓他們隨皇上,那麽管束他們又很難;如把他們留在哪個地方,又怕不好。
進退無用,請早作處理。”煬帝從其計,因此毒死長寧,又將他以下的七個弟弟分別流放嶺南,另派人在路上全部殺死他們。
大業五年(609),大閱兵,煬帝稱讚甲仗很好。
宇文述說:“這都是雲定興的功勞。”煬帝就提拔他當少府丞。
不久,他又代替何稠當少監,轉任衛尉少卿,後升任左禦衛將軍,仍兼管少府之事。
大業十一年(615),授雲定興左屯衛大將軍。
凡是宇文述所推薦的,都當了大官。
趙行樞以太常樂戶的身份,家產數以億計。
宇文述稱他為兒,受了他很多賄賂。
宇文述就說他驍勇,他就當了折衝郎將。
他家本姓破野頭,歸鮮卑俟豆歸奴役,後來隨他家的主子姓宇文。
父親宇文盛,北周上柱國。
宇文述小時就很驍勇,熟習弓馬。
十一歲時,有個看相的對他說:“公子好生自愛,以後會位極人臣。”北周武帝時,因他父親的軍功,他開始當開府。
宇文述生性謙恭嚴密,北周的大塚宰宇文護,非常喜歡他。
讓他以本官身份當自己的親信。
到周武帝親理萬機時,召他任左宮伯,累功升任英果中大夫,賜他博陵郡公的爵位,不久改封為仆陽郡公。
隋高祖為北周丞相後,尉遲迥在相州造反,宇文述以行軍總管的身份,率領三千步兵騎兵,隨韋孝寬討敵。
部隊到了河陽,尉遲迥派部將李雋進攻懷州。
宇文述單獨進攻李雋軍,打敗了他。
宇文述又和諸將一起,在永橋進攻尉遲..,宇文述衝鋒陷陣,俘虜了很多敵人。
在平定尉遲迥的戰爭中,宇文述每次作戰都有戰功,朝廷越級提拔他當上柱國,封他為褒國公,賜他縑帛三千匹。
開皇初年,授他右衛大將軍。
在平定陳國的戰爭中,又讓他以行軍總管身份,率兵三萬,從六合渡江。
當時,韓擒虎、賀若弼兩軍奔向丹陽,宇文述進據石頭城,以互相聲援。
陳後主被抓以後,蕭..、蕭岩占據東吳之地,擁兵拒守。
宇文述率領行軍總管元契、張默言等部人馬進討,水陸並進。
落叢公燕榮率水軍從海上趕到,也受宇文述指揮。
皇上下詔說:“你功勳很大,名望很高,忠心奉國,我早就知道。
金陵的賊人既已消滅,但吳州、會稽等地,在很遠的東方,蕭岩、蕭..,都在那裏。
你要率領部隊,安撫那裏,揚我國威,宣布教化。
憑著你的謀略,乘勝前進,就像風掃殘雲、電閃雷鳴一樣,那裏肯定會馴服。
如果不用幹戈,那裏的百姓能得到安寧,這才符合我的心意,也是你的大功。”陳國的永新侯陳君範從晉陵投奔蕭..,並軍合力。
看見宇文述的部隊快到了,蕭..害怕,樹柵欄於晉陵城東,又斷絕水道,留兵抵抗宇文述。
蕭..從義興到太湖,想掩襲宇文述。
宇文述攻破其柵欄,回兵打擊蕭..,大破蕭軍,斬了蕭..的司馬曹勒叉。
先頭部隊又攻下了吳州,蕭..讓餘部保衛包山,燕榮打破了他的餘部。
宇文述進兵到奉公埭,蕭岩、陳君範等人,獻出會稽請求投降。
宇文述同意了他們。
兩個人捆著,站在路的左邊,吳州、會稽全部平定。
宇文述因軍功授一個兒子開府,賜縑帛三千段,授他安州總管。
當時晉王楊廣鎮守揚州,對宇文述很好,想宇文述貼近自己,因此奏請封他為壽州刺史總管。
晉王那時就有奪取太子之位的用意,向宇文述討教,宇文述說:“皇太子早就失去了皇上的寵愛,他的美德不聞於天下。
大王您以仁孝著稱,才能蓋世,幾經將領,很有大功。
皇上和內宮,都很愛您。
天下人都看著您大王。
但是廢立是國家的大事,我處在他人的父子骨肉之間,實在不方便出謀劃策。
但能改變皇上意願的,隻有楊素一個人罷了。
但為楊素出主意的,隻有他的弟弟楊約。
我很了解楊約,請讓我到京師去,與楊約相見,一起謀劃廢立的事。”晉王很高興,準備了很多金寶,資助宇文述入關赴京。
宇文述幾次請楊約,擺出很多寶物,與他喝得大醉,然後與他賭博,每次都假裝不能贏,所帶的金寶全都輸給了他。
楊約得了很多金寶,稍稍謝謝宇文述。
宇文述乘機說:“這是晉王賜給我的,讓我和你玩玩罷了。”楊約大驚說:“這是為什麽呢?”宇文述就為晉王說明用意。
楊約同意晉王的說法,回去對楊素說了,楊素也聽從。
於是楊素常與宇文述謀劃這事。
晉王與宇文述感情更親密,命宇文述的兒子宇文士及娶南陽公主,前後給宇文家的賞賜不計其數。
晉王為皇太子後,讓宇文述任左衛率。
按老規矩,左衛率為四品官。
皇上因宇文述一向官高,於是把左衛率定為三品官。
他就是這樣被看重。
煬帝繼位後,授宇文述左衛大將軍,改封他為許國公。
大業三年(607),加授他為開府儀同三司。
每年冬至日朝廷聚會,就給他一部鼓吹。
他隨煬帝到榆林,當時,鐵勒的契弊歌棱,打敗了吐穀渾,吐穀渾部被打散,於是派使者來請求投降。
煬帝命令宇文述率兵駐紮在西平的臨羌城,接受投降。
吐穀渾見宇文述擁有強兵,就不敢來投降,於是向西逃走。
宇文述率領鷹揚郎將梁元禮、張峻、崔師等,追趕他們,到了曼頭城,攻占了它,斬首三千多級。
乘勝追到赤水城,又攻占了該城。
他們的餘黨逃到丘尼川駐紮,宇文述進擊,大破吐穀渾,活捉他們的王公、尚書、將軍二百人,前後俘虜他們的男女人口四千口,這才退兵。
吐穀渾國主往南逃到雪山,他的故地都空蕩蕩的。
煬帝很高興。
次年,隨煬帝巡幸西方,到了金山,登上燕支山,宇文述總是當偵察。
當時吐穀渾又進犯張掖,宇文述進兵打跑了他們。
回到江都宮,煬帝讓宇文述和蘇威一起,掌管選舉,參預朝政。
當時,宇文述很顯貴,他的委任雖與蘇威相同,但與煬帝的感情則超過了他。
煬帝得到了遠方的貢獻和四季的食物,總是賜給宇文述。
到宇文述家去的宮中使者很多,相望於道。
宇文述很善於侍奉煬帝,一低頭一抬頭,一舉手一投足,其舉止總是很得體,皇宮中的宿衛都效仿他。
他又有巧思,凡是想裝飾自己一下,其作法總是出人意料。
他幾次把奇服異物獻給宮廷,因此煬帝更喜歡他。
當時,宇文述顯貴得寵,言無不聽,勢傾朝廷。
左衛將軍張瑾與宇文述是同僚,曾經評議一些事情,張瑾的話稍不中他的意,他馬上就怒目喝斥張瑾。
張瑾懼怕他而跑走。
文武百官沒誰敢違逆他。
但他生性貪婪,知道人家有珍奇之物,一定要得到。
富商大賈和隴右諸胡人的子弟,宇文述都給他們一點恩惠,叫他們為“兒”。
因此,他們競相贈送東西給他,他家的金寶堆積如山。
宇文述家後院裏穿羅綺的幾百人,家僮一千多,這些人都騎著好馬,穿金佩玉。
宇文述的寵幸,當時無人可比。
到征討高麗時,宇文述任扶餘道的軍將。
將出發時,煬帝對他說:“按禮,七十歲的人行軍打仗,要帶婦人同行。
你應該帶上家人。
古時婦人不隨軍,那是說在戰場上。
至於在軍營裏頭,那沒什麽妨礙。
項羽帶虞姬,就是故事。”宇文述與部隊到了鴨綠江,糧食完了,商議想班師回朝。
諸將議論紛紛,宇文述又不知煬帝的用意。
剛好乙支文德到隋軍大營來假裝投降,宇文述先前和於仲文都得到了煬帝的密旨,讓他們誘捕乙支文德。
後來又放了乙支文德,讓他逃走,這事記載在《於仲文傳》裏。
宇文述心裏不安,於是與諸將渡江追趕。
當時乙支文德見宇文述軍多有饑餓之色,想拖垮宇文述的部隊,因此每次一打就跑。
宇文述一天之中七戰七捷,既仗著獲勝,又因內部諸將議論所逼,於是就追敵,往東渡過薩水,離平壤隻有三十裏,就山紮營。
乙支文德又派使者來假裝投降,請求宇文述說:“隋師如果班師,我們將把高元送到行宮去朝拜天子。”宇文述見部隊疲勞,不可再戰,加上平壤險固,難以力取,就明知其詐降也退兵。
部隊半渡,賊人進攻後部,於是隋軍潰敗,無法禁止。
官軍敗績,一天一夜,跑到鴨綠江,行軍四百五十裏。
起初,到遼東的隋軍有三十萬五千人,回到遼東城時,隻剩二千七百人。
煬帝震怒,把宇文述等人交給司法部門處置。
到東都後,將宇文述除名,讓他當老百姓。
次年,煬帝討伐遼東,恢複宇文述的官爵,待之如初。
他隨煬帝到了遼東,和將軍楊義臣率兵又到鴨綠江。
碰上楊玄感作亂,煬帝召宇文述班師,讓他趕赴河陽,調動各郡士兵以討伐楊玄感。
當時楊玄感逼近東都,聽說宇文述的部隊快到了,害怕而西逃,將要奪取必中。
宇文述與刑部尚書衛玄、左禦衛將軍來護兒、武衛將軍屈突通等跟蹤追擊,追到閿鄉的皇天原,趕上了楊玄感。
宇文述與來護兒在楊軍前麵擺開陣勢,派屈突通用奇兵襲擊他的背後,大破楊軍,於是殺了楊玄感,把首級送到行宮。
煬帝賜他布帛幾千段。
他又隨煬帝東征,到懷遠而回來。
突厥人包圍雁門,煬帝懼怕。
宇文述請求突圍出去。
樊子蓋死勸,煬帝才作罷。
解圍後,煬帝到了太原,大臣們多勸煬帝回京,煬帝麵有為難之色。
宇文述因便上奏說:“隨行官員的妻子兒女多在東都,就順便向洛陽去吧,從潼關回長安就可以了。”煬帝聽了他的話。
這年,煬帝到了東都。
宇文述又察顏觀色,勸煬帝到江都去,煬帝很高興。
宇文述在江都生病,去看望他的宮中使者,絡繹不絕,相望於道。
煬帝想親自去看他,群臣苦勸才作罷。
於是派司宮魏氏問宇文述說:“如一定要說什麽,你想說什麽?”宇文述的兩個兒子宇文化及、宇文智及,當時都因犯罪而呆在家裏,宇文述因此上奏說:“化及是我的長子,很早就到晉王府第做事,望陛下可憐可憐他。”煬帝聽了,泫然落淚說:“我不會忘記的。”他去世後,煬帝為此不上朝,追贈他為司徒、尚書令、十郡太守,另賜持班劍者四十人,鍂車京車,前後部的鼓吹。
諡號叫“恭”。
煬帝讓黃門侍郎裴矩,以太牢之禮祭之,又讓鴻臚監護喪事。
他兒子宇文化及,另外有傳。
雲定興,是個附會宇文述的人。
起初雲定興的姑娘當皇太子楊勇的昭訓,楊勇被廢太子之位後,他女兒被除名,配給少府。
雲定興先得到女兒昭訓的明珠絡帳,私下送給宇文述,從此後幾次一起遊玩。
雲定興每到逢年過節,都有東西送給宇文述,並用音樂作手段貼近宇文述。
宇文述一向愛穿奇服,炫耀給人家看。
雲定興就為他特製馬鞍墊子,在後角上缺一塊三寸見方大小,以露出白色。
那些輕薄之徒競相仿效,叫做“許公缺勢”。
又,遇到天氣寒冷,雲定興說:“您老人家到宮中值夜班,耳朵一定很冷。”宇文述說:“是啊。”雲定興就特製衤夾頭巾,讓宇文述護住耳朵。
輕薄之徒又效仿他,叫做什麽“許公衤白勢”。
宇文述很高興,說:“雲兄所做,必能變俗。
我聽說有的人做的事值得效法,果然不假。”後來煬帝將要進攻周邊的夷人,大造兵器,宇文述推薦雲定興,皇上就下令,讓少府工匠都聽他調度。
宇文述想為他求官,對他說:“你所監製的兵器,都合乎皇上的心,但不得當官,是因為長寧兄弟還沒有死。”雲定興說:“這些沒用的東西,何不勸皇上殺了他們?”宇文述因此上奏說:“房陵王的兒子們都已長大了。
如今正欲興兵征討,若讓他們隨皇上,那麽管束他們又很難;如把他們留在哪個地方,又怕不好。
進退無用,請早作處理。”煬帝從其計,因此毒死長寧,又將他以下的七個弟弟分別流放嶺南,另派人在路上全部殺死他們。
大業五年(609),大閱兵,煬帝稱讚甲仗很好。
宇文述說:“這都是雲定興的功勞。”煬帝就提拔他當少府丞。
不久,他又代替何稠當少監,轉任衛尉少卿,後升任左禦衛將軍,仍兼管少府之事。
大業十一年(615),授雲定興左屯衛大將軍。
凡是宇文述所推薦的,都當了大官。
趙行樞以太常樂戶的身份,家產數以億計。
宇文述稱他為兒,受了他很多賄賂。
宇文述就說他驍勇,他就當了折衝郎將。