隰桑——暗戀是一種幸福


    <strong ss=''red''>【原文】</strong>


    隰桑有阿,


    (1)其葉有難(2)。


    即見君子,


    其樂如何。


    隰桑有阿,


    其葉有沃3


    既見君子,


    雲何不樂。


    隰桑有阿,


    其葉有幽(4)。


    既見君子,


    德音孔膠5。


    心手愛矣,


    遐不謂矣(6)。


    中心藏之(7),


    何日忘之。


    <strong ss=''red''>【注釋】</strong>


    1阿;美好的樣子。2難(nuo):枝葉茂盛的樣子_3沃:柔嫩光渭的樣子。4幽:深黑色。5膠:牢固。(7)遐不:何不,為什麽不。(7)藏(zang):同“臧”。善。


    <strong ss=''red''>【譯文】</strong>


    窪地桑樹多麽美,


    枝葉柔嫩又茂盛。


    已經見到那君子,


    心裏不知多快樂。


    窪地桑樹多麽美,


    枝葉柔嫩又滑潤。


    已經見到那君子,


    心裏怎麽不快樂。


    窪地桑樹多麽美,


    枝葉色深綠油油。


    已經見到那君子,


    情深意篤愈加深。


    心裏把他愛極了,


    何不對他把話講。


    內心深處藏起來,


    什麽時候能忘掉。


    <strong ss=''red''>【讀解】</strong>


    暗戀是一種幸福。暗戀站在距離之外,略去了細微末節,看個大概,一舉手一投足,或皺眉或微笑,都有一種由距離造成的美感。其中有朦朧造成的因素、有暗戀者用想象所作的加工和放大,也有愛屋及烏的成分。


    暗戀既然保持著距離,就沒有走近之後的摩擦糾葛,沒有係於對方的責任。用一種審美的心態來欣賞,身是自由的,心是自由的,想象是自由的,美妙的情意和想象,可以不受汙染而保持清純的本色。


    暗戀的情感是一筆精神的財富。它實際上已與對象無關,對象僅僅是激發美好情感的媒體,被激發起來的情感成了暗戀者精神上的支撐和歡樂的源泉。能夠享受這筆財富和歡樂的,隻有暗戀者本人。這種體驗不可言說,不可名狀,更不可與他人分享。


    以占有為目的的暗戀完全不同於以審美為目的的暗戀。以占有為目的,便會朝思暮想,如熬如煎,茶飯不思,心思力乏。它時一種消耗一種折磨。一心係於占有,便不再有觀賞、想象的自由,也不再有沉浸在遐想中的幸福感,而隻有如坐針氈的苦澀。</td>

章節目錄

閱讀記錄

詩經所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏詩經最新章節