鴻雁——小人物之為人物的悲哀


    <strong ss=''red''>【原文】</strong>


    鴻雁於飛,


    肅肅其羽(1)。


    之子於征(2),


    劬勞於野(3)。


    爰及矜人(4),


    哀此鰥寡(5)。


    鴻雁於飛,


    集於中澤(6)。


    之子於垣(7),


    百堵皆作(8)。


    雖則劬勞,


    其究安宅(9)。


    鴻雁於飛,


    哀嗷嗷。


    維此哲人(10),


    謂我劬勞。


    維彼愚人,


    謂我宣驕(11)。


    <strong ss=''red''>【注釋】</strong>


    肅肅:翅膀飛動的聲音。(2)之子:這個人。征:出行。(3)劬(qu)勞:辛苦勞累。(4)爰:年老無妻叫鰥,年老無夫叫寡。(6)中澤:澤中,水中。(7)坦:牆頭。(8)堵:牆壁。古時一丈牆叫板,五板叫堵。(9)究:窮。宅:居。(10)哲人:明理的人,聰明的人。(11)宣驕:外表驕傲、逞強。


    <strong ss=''red''>【譯文】</strong>


    大雁成群天上飛,


    翅膀嘩啦在作響。


    這個人兒出行去,


    勞累辛苦在郊野,


    念及人間可憐人,


    為那鰥寡心哀傷。


    大雁成群天上飛,


    停落在那水中央。


    這個人兒雲築牆,


    高牆百堵全築起。


    雖然勞累又辛苦,


    窮人可以安居了。


    大雁成群天上飛,


    聲聲哀鳴好悲涼。


    隻有那些明白人,


    說我辛苦又勞累。


    但是那些愚昧人,


    說我驕傲又逞強。


    <strong ss=''red''>【讀解】</strong>


    人們對世事人情的了解,無不從特定視角出發,以主觀先見雲感知和理解事物。富有同情心的人,能以無私無偏的眼光,設身處在對方的地位去感知和理解,觸景生情,遇事感懷,遇見孤苦無助頓生惻隱之心。自私者總是從一已的私利出發,以偏狹的眼光雲看人識物,把天下的人和事物全放到私心的尺度下去衡量。一般的凡夫俗子,也多為表麵現象所惑,不能深入到內部去看個明白,見到外表衣冠楚楚者則肅然起敬,見到窮苦孤獨者便側目以視。


    明智的人、富有同情心、善解人意的人不少,趨炎附勢、庸庸碌碌的人也多,這大概是古今中外沒有例外的情形,也可以算是人性中永恒的現實吧。現實生活中的小人物,往往能拋開自我為他人著想,而自己去不能為人所理解。表麵看來,這似乎很讓人不平;其實,這太正常,太合乎人情事理了,否則,小人物就不會記過是小人物,就不會永遠處在邊緣而不被人注意。隻有從不顧及別人、隻顧自己、心狠手毒、寡廉鮮恥的人,才可能在芸芸眾生中“脫穎而出”,高踞人上,顯赫一時。所以,小人物自有成為小人物的道理,顯赫人物自有成為顯赫人物的奧秘,生活的本來麵目就是如此。


    小人物無法改變自己的命運,就在於他具有默默無聞、吃苦耐勞、富有同情心、從未有非份之想這些品質。</td>

章節目錄

閱讀記錄

詩經所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏詩經最新章節