揚之水——人間親情的怪圈


    <strong ss=''red''>【原文】</strong>


    揚之水1,


    不流束楚2。


    終鮮兄弟3,


    唯於與女4。


    無信人之言,


    人實迂女5。


    揚之水,


    不流束薪(6)。


    終鮮兄弟,


    維予二人。


    無信人之言,


    人實不信。


    <strong ss=''red''>【注釋】</strong>


    1揚:水流緩慢的樣子。2束:捆紮。楚:荊條。3鮮;少,缺少。4女:同“汝”,你。5迂(kuang):同“誑”,意思是欺騙。3薪:柴。


    <strong ss=''red''>【譯文】</strong>


    河中之水緩緩流,


    成捆荊條衝不走。


    沒兄沒弟沒親人,


    世間隻有我和你。


    別信他人的讒言,


    他們其實在騙你。


    河中之水緩緩流,


    成捆柴禾衝不走。


    沒見沒弟沒親人,


    世間隻有我二人。


    別信他人的讒言,


    他人的話不可信。


    <strong ss=''red''>【讀解】</strong>


    常言說,親如兄弟,情同手足。這話道出了人間至愛親朋間的餘情。人間最難得的,恐怕難以再有比這親情更讓人感到動心和珍貴的了。


    可是,在生活的現實中,我們有時覺得最好的並不是自己的親人,而是投合自己的人,奉承巴結自己的人。“煮豆燃豆箕”,用其骨熱油的醜劇時有發生,這表明人間親情有時會脆弱到一觸即潰、親朋反目為仇的地步。


    這是一個千古怪圈:我們一方麵企盼和珍視親情,一方麵又會在外部因素的引誘下親手毀滅親情;我們一方麵相信他人是地獄,他人居心叵測,一方麵又會把大灰狼當親人而與自己真正的親人疏離。


    道理明明白白,但幾千年前古人的感歎,在時光的流逝中似乎從未使人們清醒起來。肉食者們的傾軋且不必說,平民百姓也常有吃著碗裏的、望著鍋裏的想法。


    恐怕我們永遠也逃不出這個怪圈。</td>

章節目錄

閱讀記錄

詩經所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏詩經最新章節