用人之妙
<strong ss=''red''>【原文】</strong>
子言衛靈公1之無道也。康子曰:“夫如是,奚而3不喪?”孔子曰:“仲叔圉4治賓客,祝鮀治宗廟,王孫賈(6)治軍旅。夫如是,奚其喪?”
<strong ss=''red''>【注釋】</strong>
1衛靈公:衛國國君,衛獻公的孫子,名元,在位42年。2康子:即季康子,魯國的權勢人物。3奚而:為何,為什麽。4仲叔圉(yu):即孔文子,衛國大夫,名圉。5祝鮀(tuo):衛國大夫,字子魚。祝本為宗廟官名,他是以官名為姓氏。3王孫賈:也是衛靈公的大臣。
<strong ss=''red''>【譯文】</strong>
孔子談論衛靈公的昏亂無道。季康子說:“既然如此,怎麽沒有敗亡呢?”孔子說:“他用仲叔國主管外交,祝鮀主管祭龍王孫天主管軍隊。既然如此,怎麽會敗亡呢?”
<strong ss=''red''>【讀解】</strong>
衛靈公雖然昏亂無道,不是個好國君,但他的幹部選拔得很好,用了一批得力的大臣,內政、外交、軍事都有人抓起來,所以不僅沒有敗亡,反而當了42年的國君,比許多勤政廉潔的國君都當得長。
這就是用人的藝術了。
“韓信點兵,多多益善。”據說當韓信很得意地去問漢高祖能的少兵時,漢高祖回答說:“我不會帶兵,但我善於帶將。”漢高祖的回答是非常深刻的。事實上,會當領導的人隻需要抓住幾個得力的助手就會取得事半功倍的效果。做國君如此,做一個單位的領導,一家公司的老板也都是如此。範圍有所不同,道理卻是一樣的。
這也是與事必躬親相對的領導藝術。
正因為勿需事必躬親,所以靈公才能昏亂而不亡國。這就是用人之妙的功效啊!
<strong ss=''red''>【原文】</strong>
子言衛靈公1之無道也。康子曰:“夫如是,奚而3不喪?”孔子曰:“仲叔圉4治賓客,祝鮀治宗廟,王孫賈(6)治軍旅。夫如是,奚其喪?”
<strong ss=''red''>【注釋】</strong>
1衛靈公:衛國國君,衛獻公的孫子,名元,在位42年。2康子:即季康子,魯國的權勢人物。3奚而:為何,為什麽。4仲叔圉(yu):即孔文子,衛國大夫,名圉。5祝鮀(tuo):衛國大夫,字子魚。祝本為宗廟官名,他是以官名為姓氏。3王孫賈:也是衛靈公的大臣。
<strong ss=''red''>【譯文】</strong>
孔子談論衛靈公的昏亂無道。季康子說:“既然如此,怎麽沒有敗亡呢?”孔子說:“他用仲叔國主管外交,祝鮀主管祭龍王孫天主管軍隊。既然如此,怎麽會敗亡呢?”
<strong ss=''red''>【讀解】</strong>
衛靈公雖然昏亂無道,不是個好國君,但他的幹部選拔得很好,用了一批得力的大臣,內政、外交、軍事都有人抓起來,所以不僅沒有敗亡,反而當了42年的國君,比許多勤政廉潔的國君都當得長。
這就是用人的藝術了。
“韓信點兵,多多益善。”據說當韓信很得意地去問漢高祖能的少兵時,漢高祖回答說:“我不會帶兵,但我善於帶將。”漢高祖的回答是非常深刻的。事實上,會當領導的人隻需要抓住幾個得力的助手就會取得事半功倍的效果。做國君如此,做一個單位的領導,一家公司的老板也都是如此。範圍有所不同,道理卻是一樣的。
這也是與事必躬親相對的領導藝術。
正因為勿需事必躬親,所以靈公才能昏亂而不亡國。這就是用人之妙的功效啊!